-
1 slá utan
slá utan um e-n — сколотить кому-л. гроб
-
2 slá
[slau:]I. f slár, slár1) перекладина, запор ( на двери)2) спорт. перекладина, турник; планка ( через которую прыгают)II. f slár, slárплащ, накидкаIII. slæ, sló, slógum [slou:(q)ʏm̬], slegið [slεijɪð̬]1. vt1) бить, ударять, колотитьslá e-n högg — ударить кого-л., нанести кому-либо удар
slá e-n kinnhest — дать кому-л. пощёчину
slá (svipunni) í (hestinn) — хлестнуть лошадь, ударить лошадь кнутом
2) обивать, оковывать3) косить4) ковать; расплющивать5)slá eldi í e-ð — поджигать что-л.
6)7)8)slá hring (utan) um e-ð — образовывать кольцо вокруг чего-л., окружать что-л.
9) ( e-m e-ð) присуждать на аукционе (кому-л. что-л.)10) редк. убиватьslá tvær flugur í einu höggi — погов. убить одним ударом двух зайцев
11) разг. занимать ( деньги)slá e-n um peninga — разг. занять денег у кого-л.
2. vi1) биться, колотиться2) лягаться, брыкаться3.imp:e-u slær — что-л. бросается (кем-л.)
slær í kjöt [fisk] — мясо [рыба] начинает портиться
□4. slá sig1) промокать, отсыревать2) засекаться ( о лошади); slá sér ( á e-ð) начинать заниматься (чем-л.), пускаться (во что-л.)□драться (с кем-л.)það var slegizt um… — дрались из-за…
□6. pp sleginn1) битый; ударенный2) скошенный ( о траве, луге)3) кованый; обитый; чеканный4)5)◊slá botn(inn) í e-ð — окончить что-л., закончить что-л.
-
3 slá e-n utan undir
дать пощёчину (кому-л.) -
4 slag
[sla:g]subst.ударhård träff (av handen) på ett föremål, stöt (även bildligt chock, motgång)slag i slag (utan uppehåll)--один за другим, подрядhandslag--рукопожатие, битьё по рукам (при согласии на сделку)————————[sla:g]subst.недолгое время————————[sla:g]subst.апоплексический удар————————[sla:g]subst.бойstörre strid, drabbning————————[sla:g]subst.видsort, typ————————[sla:g]subst.борт; обшлаг————————удар, стук, бой часов, сражение, битва, вид, тип -
5 känsla
[²c'en:sla]subst.отношениеkänsloutbrott -et--взрыв чувств, истерикаkänslokall--бесчувственный, холодный, сухой————————[²c'en:sla]subst.чувствоen känsla av obehag--чувство неудобства, неприятное ощущениеjag har en stark känsla av att något kommer att hända--у меня сильное предчувствие, что что-то случится————————чувство, ощущение -
6 blå
[blå:]blått blå (el.1blåa)adj.синийslå blå dunster i ögonen (på någon) (vilseleda (någon))--пустить пыль в глаза (обмануть, одурачить кого-л.)klarblå--синий, светло-синийblågul -t--сине-жёлтый, цвета шведского флага————————adj.синий, голубой -
7 slak
[sla:k]adj.вялыйmjuk och utan stadga motsats styv, spänd————————adj.вялый, слабый -
8 slät
[slä:t]adj.ровныйjämn till ytan (bildligt medelmåttig, rätt dålig)en slät kopp kaffe (kaffe utan tilltugg)--чашка кофе без булочки; в повелительной форме: только чашку кофе!————————adj.гладкий, ровный
См. также в других словарях:
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ungeschlacht — ụn|ge|schlacht 〈Adj.; abwertend〉 groß u. unförmig, von grobem Körperbau ● ein ungeschlachter Kerl [<mhd. ungeslaht „entartet“; Verneinung zu geslaht „wohlgeartet“ (frühnhd. geschlacht); zu slahte „Art, Geschlecht“] * * * ụn|ge|schlacht… … Universal-Lexikon
Grammaire islandaise — La grammaire islandaise désigne l ensemble des règles permettant l expression d un sens en islandais. L’islandais est une langue flexionnelle qui a quatre cas : nominatif, accusatif, datif et génitif. Les noms peuvent être un de trois genres … Wikipédia en Français