Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

slá+á

  • 61 idolatry

    1) (the worship of idols.) skurðgoðadÿrkun
    2) (too great admiration, especially of a person.) (persónu)dÿrkun; tilbeiðsla

    English-Icelandic dictionary > idolatry

  • 62 implantation

    noun ígræðsla

    English-Icelandic dictionary > implantation

  • 63 intrusion

    [-ʒən]
    noun ((an) act of intruding: Please forgive this intrusion.) það að ryðjast inn, uppátroðsla; truflun

    English-Icelandic dictionary > intrusion

  • 64 kick

    [kik] 1. verb
    1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) sparka
    2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) slá, gefa högg
    2. noun
    1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) spark
    2) (the springing back of a gun after it has been fired.) slag, högg
    3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) ánægja
    - kick off
    - kick up

    English-Icelandic dictionary > kick

  • 65 knight

    1. noun
    1) (in earlier times, a man of noble birth who is trained to fight, especially on horseback: King Arthur and his knights.) riddari
    2) (a man of rank, having the title `Sir': Sir John Brown was made a knight in 1969.) sá sem sæmdur er riddaratign
    3) (a piece used in chess, usually shaped like a horse's head.) riddari
    2. verb
    (to make (a person) a knight: He was knighted for his services to industry.) slá til riddara

    English-Icelandic dictionary > knight

  • 66 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banka
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) rekast á; hrinda
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slá
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) rekast á; reka í
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank; högg
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) bank
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Icelandic dictionary > knock

  • 67 knock down

    1) (to cause to fall by striking: He was so angry with the man that he knocked him down; The old lady was knocked down by a van as she crossed the street.) slá/keyra niður
    2) (to reduce the price of (goods): She bought a coat that had been knocked down to half-price.) lækkaður í verði

    English-Icelandic dictionary > knock down

  • 68 knock out

    1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) rota
    2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) slá út

    English-Icelandic dictionary > knock out

  • 69 lay out

    1) (to arrange over a wide area (especially according to a plan): He was the architect who laid out the public gardens.) hanna
    2) (to spread so as to be easily seen: He laid out the contents of the box on the table.) leggja fram og dreifa úr
    3) (to knock unconscious.) slá (e-n) í rot
    4) (to spend (money).) leggja fram peninga
    5) (to prepare (a dead body) to be buried.) leggja til

    English-Icelandic dictionary > lay out

  • 70 lob

    [lob] 1. noun
    (a slow, high throw, hit etc of a ball etc.) hátt kast/skot
    2. verb
    (to throw or strike (a ball etc) so that it moves high and slowly: He lobbed the ball over the net.) kasta/slá bolta í háan sveig

    English-Icelandic dictionary > lob

  • 71 lookout

    1) (a careful watch: a sharp lookout; ( also adjective) a lookout post.) gæsla; varðberg
    2) (a place from which such a watch can be kept.) varðberg/-turn
    3) (a person who has been given the job of watching: There was a shout from the lookout.) varðmaður
    4) (concern, responsibility: If he catches you leaving early, that's your lookout!) áhyggjuefni

    English-Icelandic dictionary > lookout

  • 72 lump sum

    (an amount of money given all at once, not in parts over a period of time.) heildargreiðsla

    English-Icelandic dictionary > lump sum

  • 73 making

    noun (the process of producing or forming something: glassmaking; ( also adjective) the road-making industry.) framleiðsla

    English-Icelandic dictionary > making

  • 74 manufacture

    [mænju'fæk ə] 1. verb
    1) (to make, originally by hand but now usually by machinery and in large quantities: This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.) framleiða
    2) (to invent (something false): He manufactured an excuse for being late.) búa til
    2. noun
    (the process of manufacturing: the manufacture of glass.) framleiðsla

    English-Icelandic dictionary > manufacture

  • 75 mass-production

    noun fjöldaframleiðsla

    English-Icelandic dictionary > mass-production

  • 76 meet

    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) mæta
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) hittast, koma saman
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) kynnast, vera kynntur fyrir
    4) (to join: Where do the two roads meet?) mætast, skerast
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) uppfylla
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) slá; vekja athygli/undrun/hrylling
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) verða fyrir, hljóta, mæta
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) verða fyrir, hljóta, mæta
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) svara
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) mót
    - meet someone halfway
    - meet halfway

    English-Icelandic dictionary > meet

  • 77 mesmerism

    noun sefjun; dáleiðsla

    English-Icelandic dictionary > mesmerism

  • 78 mint

    I 1. [mint] noun
    (a place where money is made by the government.) myntslátta
    2. verb
    (to manufacture (money): When were these coins minted?) slá mynt
    II [mint] noun
    1) (a plant with strong-smelling leaves, used as a flavouring.) mynta
    2) ((also peppermint) (a sweet with) the flavour of these leaves: a box of mints; ( also adjective) mint chocolate.) piparmynta

    English-Icelandic dictionary > mint

  • 79 misfire

    1) ((of a gun, bomb etc) to fail to explode or catch fire.) klikka
    2) ((of a motor engine) to fail to ignite properly.) slá á móti í ræsingu/starti
    3) ((of a plan etc) to go wrong.) mistakast, fara úrskeiðis

    English-Icelandic dictionary > misfire

  • 80 miss

    [mis] 1. verb
    1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) hitta ekki
    2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) missa af
    3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) láta fram hjá sér fara
    4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) sakna
    5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) sakna, taka eftir
    6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) taka ekki eftir
    7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) sleppa, missa úr
    8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) fara á mis við
    9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) forðast, komast hjá
    10) ((of an engine) to misfire.) slá á móti í ræsingu/starti
    2. noun
    (a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) feilskot, vindhögg
    - go missing
    - miss out
    - miss the boat

    English-Icelandic dictionary > miss

См. также в других словарях:

  • sla — ˈslā archaic variant of sloe * * * Special Libraries Association. * * * SLA UK [ˌes el ˈeɪ] US noun [uncountable] second language acquisition Thesaurus: speaking or translating other languageshyponym * * * …   Useful english dictionary

  • SLA — steht für: Salzburger Landesarchiv Schiffslautsprechanlage Schweizerisches Literaturarchiv Sealed Lead Acid, siehe Bleiakkumulator #Verschlossene Bleiakkumulatoren Serumlangsamagglutination, einen Begriff aus der Serologie Service Level Agreement …   Deutsch Wikipedia

  • SLA — Saltar a navegación, búsqueda SLA puede referirse a: Sociedad de Lingüística Aragonesa; Service Level Agreement o acuerdo de nivel de servicio. Obtenido de SLA Categorías: Wikipedia:Desambiguación | Siglas …   Wikipedia Español

  • SLA — may refer to:* Second language acquisition, the process by which people learn additional languages * Service level agreement, a term used in information technology * Shared line appearance, a technique used in telephony * SLA Industries, a role… …   Wikipedia

  • slȁti — nesvrš. 〈prez. šȁljēm, pril. sad. šȁljūći, prid. rad. slȁo, prid. trp. slȃn/slȃt, gl. im. slánje〉 1. {{001f}}(koga) upućivati koga na neko mjesto ili po poslu [∼ dijete da donese; ∼ dijete na ljetovanje] 2. {{001f}}(što) otpremati što (poštom …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • šlȁuh — (šlȁuf) m 〈N mn usi/ ovi〉 reg. 1. {{001f}}gumeno crijevo (za polijevanje vodom, za crpenje tekućine iz bačve i sl.) 2. {{001f}}a. {{001f}}zračnica; buvel b. {{001f}}pojas na napuhavanje za plivanje (za djecu i odrasle neplivače), kolut 3.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • slađan — slàđan prid. <odr. ī> DEFINICIJA koji je vanjštinom simpatičan, mio, drag, ljubak, sladak, ikav. reg. smišan (ob. o djeci) [slađano dijete] ETIMOLOGIJA vidi sladak …   Hrvatski jezični portal

  • SLA — Symbionese Liberation Army Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • SLA — (Service Level Agreement)Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS) en español Protocolo plasmado normalmente en un documento de carácter legal por el que una compañía que presta un servicio a otra se compromete a prestar el mismo bajo unas determinadas… …   Enciclopedia Universal

  • SLA — UK US noun [C] COMMERCE, IT ► SERVICE LEVEL AGREEMENT(Cf. ↑service level agreement) …   Financial and business terms

  • slȁb — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}koji je male snage, koji nije jaka tijela (o čovjeku i životinji), opr. jak 2. {{001f}}koji nije postojana karaktera, koji nije jake volje 3. {{001f}}koji ne raspolaže jakom vlašću i utjecajem [∼ vladar] 4. {{001f}}koji… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»