-
1 jump
1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) skočiti; pripraviti k skoku2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) skočiti3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) poskočiti4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) preskočiti2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) skok2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) preskok3) (a jumping competition: the high jump.) skok4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) poskok5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) skok•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *I [džʌmp]nounskok, preskok, skok s padalom; skok (cen itd.); nagel prehod na daljinsko snemanje (film); zdrzljaj; udarec nazaj (strelno orožje)American colloquially prednost, uspešen začetek; slang the jumps — delirium tremenssport high jump — skok v višinosport pole jump — skok s palicoAmerican slang (always) on the jump — (vedno) v naglici, v razburjenjuto keep s.o. on the jump — imeti koga na vajetihto give s.o. a jump — prestrašiti koga (da se zdrzne, poskoči)to get the jump on s.o. — imeti prednost pred kom, prehiteti kogaAmerican from the jump — od začetkaII [džʌmp]1.intransitive verbskočiti (tudi cene), skakati, poskakovati, skakljati, poskočiti, odskočiti, skočiti na noge; vskočiti (in), skočiti mimo ( past), priskočiti (to); figuratively trzniti, zdrzniti se, kvišku planiti, prestrašiti se (at); figuratively preskočiti (to na), preskočiti vrsto pri branju; tresti, zibati se (voz); izskočiti, iztiriti se (vlak); figuratively razbijati (srce);2.transitive verbpreskočiti (across, over), pomagati komu skočiti, pripraviti konja k skoku; s silo vzeti, prisvojiti si; zibati, ujčkati; zviševati ceneto jump clear of s.th. — odskočiti od česaslang to jump to it — z vnemo se česa lotitiAmerican to jump channels — preskočiti službeno stopnjoBritish English to jump the queue — ne držati se vrste zriniti se naprejto jump a claim — prisvojiti si tujo parcelo (zlatokopa itd.)to jump s.o. into s.th. — nagovoriti koga k čemudon't jump my nerves! — ne žri mi živcev!American to jump the gun — prenagliti se -
2 spring
[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) vzmet2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) pomlad3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) skok4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) prožnost5) (a small stream flowing out from the ground.) izvir•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *I [spriŋ]1.nounpomlad (tudi figuratively)the spring of life — mladost;2.adjectivespomladanskiII [spriŋ]1.nounskok, odskok; zalet; technical vzmet, pero; elastičnost, prožnost; figuratively duševna prožnost, energija; figuratively impulz, podnet, spodbuda, nagib, motiv, povod; vir, izvir, studenec; plural čas plime; figuratively izvor, poreklo; začetek; razpoka, reža (v lesu); zvitost, zvijanje (deske, grede); obsolete jutranji svit, svitanjeair spring — pnevmatična vzmet (zavora, blažilnik tresenja ali udarcev)day-spring poetically svitanje, svithot springs — topli izviri, toplicemineral springs — slatinski, mineralni izviri (vrelci)spring bed, spring mattress — vzmetna postelja, vzmetna žimnicathe spring has gone out of his step figuratively njegova hoja je izgubila svojo elastičnostto rise with a spring — naglo vstati, skočitito stand up with a spring — planiti kvišku, skočiti na nogeto take a spring — vzeti zalet, skočiti;2.adjectiveelastičen, prožen; vzmetni; (od)skočen; zagonskiIII [spriŋ]1.intransitive verbskočiti, priskočiti; pognati se, planiti (kvišku); nepričakovano postati ( into kaj), hitro priti v neko stanje ali položaj; izvirati, privreti na, izhajati, imeti svoj izvor (poreklo), nastati ( from iz); nepričakovano se pojaviti (priti), pokukati; pognati, poganjati, priti na dan, zrasti, (vz)brsteti, vzkliti; figuratively priti do česa; izbočiti se, pokati, klati se, zviti se, skriviti se (o lesu); military eksplodirati (o mini); veterinary biti brej, brejiti; obsolete daniti se, svitati se;2.transitive verbsprožiti; hunting dvigniti, splašiti (ptice) z ležišča; pognati (konja) v dir; preskočiti (ogrado); skriviti, zlomiti (lesen predmet); technical opremiti z vzmetmi; British English colloquially "olajšati" koga ( for a quid za funt); figuratively nepričakovano (kaj) iznesti, načeti, sprožiti; postaviti (teorijo)to be sprung slang biti vinjen, pijanto spring to attention military skočiti v pozorto spring to s.o.'s assistance — priskočiti komu na pomočto spring a covey of partridges — dvigniti, preplašiti jato jerebicto spring to the eyes figuratively v oči pastito spring a mine upon s.o. figuratively presenetiti koga; prilomastiti v njegovo hišohe sprang another three shillings, and I accepted — ponudil (primaknil) je še tri šilinge, in jaz sem sprejelto spring a surprise on s.o. — presenetiti koga, pripraviti komu presenečenjethe tears sprang to her eyes — solze so ji stopile v oči, so jo oblilewhere did you spring from? — od kod si se pa (ti) vzel?; -
3 dive
1. verb1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) skočiti (na glavo v vodo)2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) izginiti2. noun(an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) skok (na glavo)- diver- diving-board
- great diving beetle* * *I [daiv]intransitive verb ( into) potopiti se, v vodo skočiti; figuratively zatopiti se, poglobiti se; planiti, hitro seči; strmoglaviti, pikirati; izginitiII [daiv]nounskok na glavo (v vodo); strmoglaven let, pikiranje; American beznica; restavracijska kletfiguratively to take a dive into s.th. — poglobiti se v kaj -
4 leap
[li:p] 1. past tense, past participles - leapt; verb1) (to jump: He leapt into the boat.) skočiti2) (to jump over: The dog leapt the wall.) preskočiti3) (to rush eagerly: She leaped into his arms.) planiti2. noun(an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) skok- leap year
- by leaps and bounds* * *I [li:p]nounskok (tudi figuratively), preskoka leap in the dark — tvegan poskus, pot v neznanoby leaps and bounds — skokovito, zelo hitrowith a leap — hitro, nenadomaII [li:p]1.intransitive verbskočiti, skakati; poskočiti, poskakovati; odskočiti ( from); preskočiti, preskakovati ( over); izskočiti ( out); vzplamteti (plamen), iti v glavo (kri);2.transitive verbpreskočiti, preskakovati; pognati konja v skok -
5 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) oditi2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začeti3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) pognati v tek4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) osnovati2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) start, začetek2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) prednost•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) zdrzniti se2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trzaj2) (a shock: What a start the news gave me!) presenečenje* * *I [sta:t]nounstart, odhod; aeronautics vzlet; startna točka; možnost za start; znak za start; začetek; sport prednost; trzaj, zdrznjenje, planitev kvišku; izbruh; presenečenje; začasen napor; naključje, slučajat the start — v začetku, skraja, sprvastart of fancy figuratively muha, domislekfalse start sport figuratively napačen starta rum start colloquially veliko presenečenjeto appear at the start sport pojaviti se na startu, iti na startto give s.o. a start (in life) — pomagati komu pri startu v življenjeto give s.o. a start — prestrašiti kogaI can give him 10 yards start and beat him (in the race) — lahko mu dam 10 jardov prednosti in ga premagam (v teku)to work by fits and starts — delati s pogostnimi presledki (neredno, neenakomerno)II [sta:t]1.intransitive verbiti (kreniti) na pot, odpotovati ( for v); oditi, odpeljati (vlak); sport startati; izhajati ( from iz); trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob); izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les); American slang iskati, začeti prepir;2.transitive verbzačeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti; sport dati (tekaču) znak za start; aeronautics dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu; figuratively širiti (novice), sprožiti (vprašanje)to start with — za začetek, najprej, predvsemto start agitation American colloquially povzročiti nemireto start after s.o. — oditi za kom, zasledovati kogato start back — umakniti se nazaj, ustrašiti seit was not your business, to start with — predvsem se vas to ni tikaloto start s.o. in business — uvesti koga v (neki) poselto start to one's feet — skočiti, planiti na nogeto start an engine — pognati, spraviti v tek strojto start a hare — prepoditi, preplašiti zajcato start for school — odpraviti se, iti v šoloto start on a thing — začeti neko stvar, lotiti se česawhen do you start? — kdaj odrinete (odpotujete)? -
6 ear
I [iə] noun1) (the part of the head by means of which we hear, or its external part only: Her new hair-style covers her ears.) uho2) (the sense or power of hearing especially the ability to hear the difference between sounds: sharp ears; He has a good ear for music.) posluh•- earache- eardrum
- earlobe
- earmark
- earring
- earshot
- be all ears
- go in one ear and out the other
- play by ear
- up to one's ears in
- up to one's ears II [iə] noun(the part of a cereal plant which contains the seed: ears of corn.) klas* * *I [iə]1.nounklas;2.intransitive verbpognati v klasII [iə]transitive verbarchaic orati zemljoIII [iə]nounmuha na puškiIV [iə]nounuho; posluh; ušesce, luknjica; figuratively pozornostto reach the ear of s.o. — priti komu na uhoto set by the ears — povzročiti prepir, nahujskati, spretito win s.o.'s ear — biti od koga uslišana word in your ears — strogo zaupno, med nama povedano -
7 hop
I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) poskakovati na eni nogi2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) skakljati3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) skočiti4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) vstopiti, izstopiti2. noun1) (a short jump on one leg.) poskok na eni nogi2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) poskakovanje•- catch someone on the hop
- catch on the hop
- keep someone on the hop
- keep on the hop II [hop] noun(a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) hmelj* * *I [hɔp]nounskok, poskakovanje; ena etapa pri dolgem poletu (letalo)colloquially kratko potovanje, kratka pot, skok; colloquially ples; American a bell-hop — hotelski slugacolloquially on the hop — na potepu, na skok, hitroto catch s.o. on the hop — ujeti koga na delu, nepričakovanoII [hɔp]1.intransitive verbskakljati, poskakovati; iti na kratek polet (letalo); colloquially plesati;2.transitive verbpreskočiti, preskakovati, odskočiti; American skočiti (na vlak)hop it! — izgini!colloquially to hop off — odleteti (letalo)slang to hop the twig ( —ali stick) — umreti, zbežatislang to hop up — spodbosti, poživitislang to hop the ocean — preleteti oceanIII [hɔp]1.nounbotanyhmelj (rastlina); preterite hmelj (plod); American slang mamilo (zlasti opij);2.transitive verb & intransitive verbobirati hmelj, dodati pivu hmelj, obroditi (hmelj) -
8 jump down
1.intransitive verbskočiti dol, doskočiti; colloquially napasti z besedo, nasilno prekiniti govor;2.transitive verbpomagati komu doskočitito jump down s.o.'s throat — nahruliti koga -
9 jump on
(to make a sudden attack on: He was waiting round the corner and jumped on me in the dark.) naskočiti* * *transitive verb skočiti na (to); navaliti na koga napasti, skočiti komu v lase; colloquially zmerjati koga -
10 jump out
intransitive verb izskočiti, skočiti ven; American colloquially nahruliti koga -
11 plunge
1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) potopiti (se), skočiti (v vodo)2) (to push (something) violently or suddenly into: He plunged a knife into the meat.) zariti2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) skok v vodo- plunger- take the plunge* * *I [plʌndž]nounpotapljanje, skok (v vodo, globino), padec; (nagel, silovit) zagonfiguratively to take the plunge — napraviti odločilen korakII [plʌndž]1.transitive verbpotopiti, pogrezniti spustiti, vreči, pahniti (in, into v); zariti (bodalo); figuratively pahniti (koga v dolgove itd.), nagnati (državo v vojno); zakopati cvetlični lonček do roba v zemljo;2.intransitive verbpotopiti se, pogrezniti se ( into); planiti (v sobo), skočiti (v vodo); pogrezniti se v dolgove; planiti naprej (konj); nautical gugati se (ladja); strmo padati (skala); economy hitro pasti (cene); slang lahkomiselno špekulirati ali staviti, hazardirati -
12 rebound
(to bounce back: The ball rebounded off the wall.) odskočiti* * *I [ribáund]nounodboj, odbijanje, odskok; povratno delovanje, povratni udarec, ponoven udarec, vračanje, delovanje proti, reakcija; figuratively preobrat; odmev, razleganje; figuratively razočaranjeto take (to catch) s.o. on (at) the rebound — ujeti koga pri odskoku, figuratively pregovoriti koga, da nekaj naredi na drugačen način, in to v trenutku, ko mu je spodletelo pri prvem poskusu; figuratively izkoristiti razočaranje kake osebeII [ri:báund]intransitive verbzopet skočiti, odskočiti, odbiti se ( from od); figuratively skočiti nazaj ( upon na), pasti nazaj naIII [ri:báund]1.preterite & past participle od to rebind;2.adjectiveznova vezan (o knjigi) -
13 vault
[vo:lt] I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) obok2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) trezor3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) grobnica•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) preskok2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.) preskočiti* * *I [vɔ:lt]1.nounarchitectureobok, svod; klet; grobnica; obokana kamra; anatomy obokana votlina; American trezor, (jeklena) shramba za dragocenostithe vault of heaven — nebeški svod, neboto keep one's jewels in the vault at the bank — hraniti svoje dragulje v trezoru (safu) v banki;2.transitive verbobokati, zgraditi obok (nad čim); intransitive verb bočiti se, vzpenjati seII [vɔ:lt]noun(zlasti vault up) skok, preskok (z oporo rok ali s palico, z drogom)sport high vault — skok s palicovault over the horse — skok čez konja; intransitive verb skakati, skočiti, vreči se (prek česa) (zlasti opirajoč se z rokami ali s palico)to vault into the saddle — skočiti, zavihteti se v sedlo -
14 bail
I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) jamščina- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) paličicaIII see bale II* * *I [beil]nounporoštvo, zastava, jamščina, kavcijaII [beil]nounroč, obroč; Australian okvir, ki drži kravino glavo pri molži; pregraja (v hlevu); history grajski dvoriščni zid; grajsko dvoriščeIII [beil]transitive verbjamčiti; črpati vodo iz čolna, izplatito bail out — jamčiti za koga; osvoboditi; skočiti s padalom -
15 bale
[beil] I noun(a large bundle of goods or material (cloth, hay etc) tied together: a bale of cotton.) balaII 1. verb((also bail) to clear (water out of a boat with buckets etc): Several gallons of water were baled out of the boat.) črpati vodo z vedrom- bale out2. See also:- bail out* * *I [beil]nounbala tkanine, omot, sveženj, zavoj; plural blago (v balah)II [beil]intransitive verbzavijaticolloquially to bale out — skočiti s padalomIII [beil]nounpoetically archaic nesreča, gorje, trpljenje, muka -
16 bound
past tense, past participle; = bind* * *I [baund]nounmeja; omejitevto keep within bounds — ohraniti pravo mero; ne pretiravatiout of bounds — zunaj dopustne meje; vstop prepovedanII [baund]transitive verbomejiti, omejevati, mejiti, mejo postavljati, mejo določitiIII [baund]intransitive verb (od)skočiti, skakati; odbiti, odbijati seIV [baund]nounposkakovanje, skok; poetically močan srčni utripby leaps and bounds — skokovito, zelo hitro, nagloto take s.th. at the bound — izrabiti ugodno priložnostV [baund]preterite & past participleod bindbound up with s.o. — navezan na kogaI'm ( —ali I will be) bound — gotovo bom, jamčim za tobound to s.o. for s.th. — hvaležen komu za kajVI [baund]adjectivepripravljen na odhod, ( for) namenjen kamthe ship is bound for London — ladja potuje v London, njen cilj je Londonwhere are you bound for? — kam greš (greste)? -
17 breach
[bri: ] 1. noun1) (a breaking (of a promise etc).) kršitev2) (a gap, break or hole: a breach in the castle wall; a breach in security.) razpoka, vrzel2. verb(to make an opening in or break (someone's defence).) predreti, prebiti (se)* * *I [bri:č]nounzlom, prelom; odprtina, luknja, razpoka, vrzel; figuratively prekinitev, presledek; razdor, nesloga; prestopek, kršitev, prekršek; military prodor; skok kita iz vode; nautical valovi ob ladjia custom more honoured in the breach than in the observance — navada, ki jo je bolje opustitibreach of the peace — nemir, uporto stand in the breach — pretrpeti prvi sunek napada, figuratively biti na branikuwithout breach of continuity — nenehno, nepretrganojuridically breach of promise — neizpolnjena obljuba zakonaII [bri:č]transitive verb & intransitive verbpredreti, prebiti (se); iz vode skočiti (kit) -
18 dodge
[do‹] 1. verb(to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) izogniti se2. noun1) (an act of dodging.) izogibanje2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) zvijača•- dodgy* * *I [dɔdž](about, behind, round)1.intransitive verbvstran skočiti, odskočiti; izogniti, izogibati se; izmikati se; izmotavati, izvijati se;2.transitive verbneopazno zasledovati; lisičiti, za norca imeti šale zbijatiII [dɔdž]nounodskok, izogibanje; colloquially zvijača, spretnost; colloquially domiselna naprava -
19 erect
[i'rekt] 1. adjective(upright: He held his head erect.) pokonci2. verb1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) postaviti2) (to set upright (a mast etc).) postaviti•- erection- erectly
- erectness* * *I [irékt]adjective ( erectly adverb)zravnan, pokončen; figuratively neomajenII [irékt]adverbpokonci, zravnanoIII [irékt]transitive verbpokonci postaviti, dvigniti, (z)graditi; ustanoviti; sestaviti, montiratito erect o.s. — zravnati se -
20 fetch
[fe ]1) (to go and get (something or someone) and bring it: Fetch me some bread.) iti po kaj2) (to be sold for (a certain price): The picture fetched $100.) prinesti* * *I [feč]1.transitive verbiti po kaj, poslati koga po kaj; prinesti; puščati (kri); izpeljati (zaključke); dobiti, doseči; veljati; ( from) izvleči;2.intransitive verbprinašati (pes ustreljeno divjačino); obračati se; menjati se (veter); dospeti na ciljto fetch and carry — opravljati drobna nepomembna dela; prinašati ustreljeno divjačinoto fetch a blow — udariti, prisoliti udarecto fetch a scream — vzklikniti, kriknitiII [feč]nounročnost; zvito vprašanje; zvijačaIII [feč]nounpojava, strašilo; dvojnik
См. также в других словарях:
skočiti — skòčiti (Ø) svrš. <prez. skȍčīm, pril. pr. īvši, prid. rad. skòčio> DEFINICIJA 1. a. odbaciti se naglo s jednog mjesta na drugo [skočiti u rijeku; skočiti uvis] b. naglo ustati [skočiti sa stolice] 2. naglo se povećati [cijene su skočile] 3 … Hrvatski jezični portal
skòčiti — (∅) svrš. 〈prez. skȍčīm, pril. pr. īvši, prid. rad. skòčio〉 1. {{001f}}a. {{001f}}odbaciti se naglo s jednog mjesta na drugo [∼ u rijeku; ∼ uvis] b. {{001f}}naglo ustati [∼ sa stolice] 2. {{001f}}naglo se povećati [cijene su skočile] 3.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
skočíti — skóčim dov. (ȋ ọ̑) 1. z odrivom, zlasti z nogami, se oddaljiti od podlage: skočil je, da bi dosegel veje; skočil je dovolj visoko, da ga vrv ni zadela / skočiti iz jame, z drevesa; skočiti čez ograjo; skočiti na premikajoči se vlak / skočiti v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
poskočiti — poskòčiti (Ø) svrš. <prez. pòskočīm, pril. pr. īvši, prid. rad. poskòčio> DEFINICIJA jednom malo skočiti, usp. skočiti ETIMOLOGIJA po + v. skok, skočiti … Hrvatski jezični portal
uskočiti — uskòčiti (Ø) svrš. <prez. ùskočīm, pril. pr. īvši, prid. rad. uskòčio> DEFINICIJA 1. ući skokom, skočiti u što, usp. skočiti 2. pren. a. naglo se domoći, dospjeti do položaja, zvanja b. upasti kome u riječ ONOMASTIKA pr. (nadimačka i… … Hrvatski jezični portal
poskákati — (∅) svrš. 〈prez. pòskāčēm, pril. pr. āvši, prid. rad. poskákao〉 skočiti svi zajedno, u isto vrijeme ili jedan za drugim, skočiti svi do jednoga ⃞ {{001f}}∼ na noge naglo (svi) ustati u iznenađenju, velikoj znatiželji i sl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
poskòčiti — (∅) svrš. 〈prez. pòskočīm, pril. pr. īvši, prid. rad. poskòčio〉 jednom malo skočiti, {{c=1}}usp. {{ref}}skočiti{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
uskòčiti — (∅) svrš. 〈prez. ùskočīm, pril. pr. īvši, prid. rad. uskòčio〉 1. {{001f}}ući skokom, skočiti u što, {{c=1}}usp. {{ref}}skočiti{{/ref}} 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}naglo se domoći, dospjeti do položaja, zvanja b. {{001f}}upasti kome u riječ … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
naskočiti — naskòčiti (na što) svrš. <prez. nàskočīm, pril. pr. īvši, prid. rad. naskòčio> DEFINICIJA 1. skočiti na kakav predmet ili osobu tako da se na njemu ostane [naskočiti na kozlić] 2. ekspr. pren. ustremiti se na što, potrčati za čim (ob.… … Hrvatski jezični portal
preskočiti — preskòčiti (koga, što) svrš. <prez. prèskočīm, pril. pr. īvši, prid. trp. prèskočen> DEFINICIJA 1. naći se skokom na drugoj strani čega, skočiti preko čega 2. pren. izostaviti što iz teksta, propustiti pri čitanju, izlaganju i sl.… … Hrvatski jezični portal
poskakati — poskákati (Ø) svrš. <prez. pòskāčēm, pril. pr. āvši, prid. rad. poskákao> DEFINICIJA skočiti svi zajedno, u isto vrijeme ili jedan za drugim, skočiti svi do jednoga FRAZEOLOGIJA poskakati na noge naglo (svi) ustati u iznenađenju, velikoj… … Hrvatski jezični portal