-
1 slam
[slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) skella (aftur)2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) skella á/inn í2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) skellur -
2 bang
[bæŋ] 1. noun1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) hvellur2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) högg2. verb1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) skella2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) berja3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) springa•- banger -
3 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) brjóta2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brjóta af3) (to make or become unusable.) brjóta, skemma4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brjóta gegn; svíkjast um5) (to do better than (a sporting etc record).) brjóta/setja met6) (to interrupt: She broke her journey in London.) gera hlé á7) (to put an end to: He broke the silence.) rjúfa8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fréttast; segja fréttir9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) bresta10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) draga úr11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) skella á2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) hlé2) (a change: a break in the weather.) breyting; sloti3) (an opening.) op; skarð4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) tækifæri•3. noun((usually in plural) something likely to break.) brothættur- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
4 dump
-
5 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slá, kÿla; rekast á, skella á; hæfa2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slá, kÿla3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) verða (illa) fyrir e-u, valda skaða4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) hitta í mark, hæfa; ná2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) skot2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) stig, skot3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sem slær í gegn•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
6 pitter-patter
-
7 plump for
(to choose or decide on: She finally plumped for a house in the country.) velja, skella sér á -
8 shut
1. present participle - shutting; verb1) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) loka2) (to become closed: The window shut with a bang.) lokast, skella aftur3) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) loka4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) loka inni/úti2. adjective(closed.) lokaður- shut off
- shut up -
9 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) mölva; brotna í smátt2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) skella/klessa á2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) harður árekstur; brothljóð, skellur2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) þungt högg3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smass, skellur•- smashing- smash hit -
10 spring
[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) stökkva2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) stafa af; vaxa/spretta (af)3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) loka(st), skella(st) (aftur)2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) gormur, fjöður2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) vor3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) stökk4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) fjöðrun5) (a small stream flowing out from the ground.) lækur, lind•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up
См. также в других словарях:
skella- — *skella , *skellaz germ., Adjektiv: nhd. schallend, tönend, laut; ne. resounding (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Hinweis: s. *skellan; Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
Frequentative — In grammar, a frequentative form of a word is one which indicates repeated action. The frequentative form can be considered a separate, but not completely independent word, called a frequentative. English frequentative is no longer productive,… … Wikipedia
Schelle, die — Die Schêlle, plur. die n, Diminut. das Schellchen, von dem Zeitworte schellen. 1) Ein Ding, welches schallet, wo es auch unmittelbar von dem Neutro schallen abgeleitet werden kann. Es wird hier nur noch im gemeinen Leben so wohl allein, als auch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schilling, der — Der Schilling, des es, plur. die e, ein Wort, welches im Deutschen noch in verschiedenen Bedeutungen gebraucht wird. 1. Am häufigsten als ein Nahme einer Münze, welche doch nach Beschaffenheit der Zeiten und Orte von einer sehr verschiedenen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schelle — Schelle1 Sf Glöckchen erw. fach. (11. Jh.), mhd. schelle, ahd. skella Stammwort. Ableitung zu g. * skell a Vst. schallen, klingen in anord. skjalla, ae. scillan, ahd. skellan, mhd. schellen (dann untergegangen oder zu schallen (Schall) gezogen;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
skellaz — s. skella ; … Germanisches Wörterbuch
skellō — *skellō, *skellōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Schelle; ne. bell; Rekontruktionsbasis: got., ahd.; Hinweis: s. *skellan; Etymologie: s. ing. *skel , Verb … Germanisches Wörterbuch
kel-6, k(e)lē-, k(e)lā- or kl̥̄-? — kel 6, k(e)lē , k(e)lā or kl̥̄ ? English meaning: to call, cry Deutsche Übersetzung: “rufen, schreien, lärmen, klingen” Material: O.Ind. uṣü kala m. “rooster, cock” (“ἠι κανός”), kalüdhika , kalüvika ds., kalavíŋka ‘sparrow”,… … Proto-Indo-European etymological dictionary