-
21 maritime
adj. maritim-, sjö-, sjöfarts-* * *1) (of the sea, shipping etc: maritime law.) maritim2) (lying near the sea, and therefore having a navy, merchant shipping etc: a maritime nation.) sjö-, sjöfarts- -
22 nautical
adj. nautisk; sjömans-; navigations-; sjö-* * *['no:tikəl](of ships or sailors: nautical language.) nautisk, sjö-, sjömans- -
23 moderate sea
måttlig sjö (sjö med måttliga vågor) -
24 adrift
ə'driftadjective, adverb(drifting: adrift on the open sea.) i drift, drivendeIadj. \/əˈdrɪft\/1) drivende, i drift2) forvirretIIadv. \/əˈdrɪft\/( overført) i villredeadrift drive hvileløst omkring, drive rundt uten mål og meningcast adrift kaste loss, la drive ( overført) overlate til seg selvcome adrift løsne ( overført) miste styringenset a boat adrift la en båt drive for vind og værturn somebody adrift la noen seile i sin egen sjø, overlate noen til sin egen skjebne -
25 bathe
beiƟ 1. verb1) (to put into water: He bathed his feet; I'll bathe your wounds.) bade2) (to go swimming: She bathes in the sea every day.) bade2. noun(an act of swimming: a midnight bathe.) bad; svømmetur- bather- bathingbadeIsubst. \/beɪħ\/bad (i det fri)go for a bathe gå og bade, gå for å ta seg et badhave a bathe ( utendørs) ta et badIIverb \/beɪħ\/1) bade, plassere i vann2) ( mest britisk) forklaring: bade i sjø, basseng e.l.3) skyllebathe one's eyes skylle øynene -
26 bobstay
subst. \/ˈbɒbsteɪ\/( sjø) vaterstag -
27 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
28 chop
I 1. op past tense, past participle - chopped; verb((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) hogge, hakke (opp)2. noun(a slice of mutton, pork etc containing a rib.) kotelett- chopper- choppy
- choppiness
- chop and change
- chop down II op noun((in plural) the jaws or mouth, especially of an animal: the wolf's chops.) kjeve, kjefthakke--------hogg--------hogge--------kotelettIsubst. \/tʃɒp\/1) hugg, stoppende slag (sport)2) avhugd stykke3) kotelett4) krapp sjøgive somebody the chop ( hverdagslig) droppe noen, sparke noen, gi noen sparkengive something the chop droppe noe, sløyfe noeget the chop ( hverdagslig) få sparken krepereIIsubst. \/tʃɒp\/gap, munningchops kjever, kjeftfat chops ( hverdagslig) flesketryne, måneansiktlick one's chops slikke seg om munnenIIIsubst. \/tʃɒp\/bare i uttrykkchops and changes stadige endringer, stadige ombestemmelserIVsubst. \/tʃɒp\/ (India, Kina)1) (offisielt) stempel, segl2) pass, passerseddel, lisens3) ( gammeldags) varemerke4) ( hverdagslig) klasse, kvalitet, sortfirst chop ( slang) kjempebra, råbranot much chop ( slang) ikke særlig tessVsubst. \/tʃɒp\/( slang) mat, fôr, fødeVIverb \/tʃɒp\/1) hugge, hakke, skjære i stykker2) (overført, om ord) klippe av3) (hverdagslig, om plan e.l.) stoppe4) hugge seg vei5) ( hverdagslig) sparke, gi sparkenchop a ball ( sport) stoppe en ballchop at hugge etterchop in avbryte (en samtale), skyte innchop through hugge seg vei gjennomchop up hakke opp, skjære i småbiterVIIverb \/tʃɒp\/bare i uttrykkchop and change skifte ofte vingle frem og tilbake, ombestemme seg oftechop back bråsnu, snu fortchop logic være spissfindig, drive med flisespikkeri, bedrive ordkløveriVIIIverb \/tʃɒp\/spise, ete -
29 choppy
adjective ((of the sea) rough.) krappadj. \/ˈtʃɒpɪ\/1) ( om sjø eller bølge) krapp2) ( om vind) vekslende, ustadig, skiftende3) ( hverdagslig) usammenhengende, springende4) sprukket, revnet -
30 device
1) (something made for a purpose, eg a tool or instrument: a device for opening cans.) apparat, innretning, anordning, hjelperåd2) (a plan or system of doing something, sometimes involving trickery: This is a device for avoiding income tax.) påfunn, listinnretning--------knepsubst. \/dɪˈvaɪs\/1) plan, system2) påfunn, knep, triks, list3) anordning, apparat, innretning, oppfinnelse, mekanisme4) mønster, figur5) ( heraldikk) emblem, våpenmerke, skjoldfigur6) devise, valgspråk7) bombeartificial devices kunstige hjelpemidlerleave somebody to his own devices la noen seile sin egen sjø, overlate noen til seg selv -
31 effluent
'efluənt((a flowing out of) waste matter from a factory etc.) kloakk-/spillvannIsubst. \/ˈeflʊənt\/1) (fra elv, sjø) avløp2) spillvann, kloakkvann3) utstrømning4) flytende industriavfall, utslipp5) radioaktivt avfallIIadj. \/ˈeflʊənt\/som strømmer ut -
32 floor
flo: 1. noun1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) gulv, bunn2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) etasje2. verb1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) legge gulv2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) slå ut•- - floored
- floorboard
- flooringetasje--------golvIsubst. \/flɔː\/1) gulv2) etasje3) bunn (av sjø, hule, gruve)4) (sjøfart, hverdagslig) dørk5) flat mark, bakke, grunn6) ( tømrerfag) etasjeskiller7) minimumsgrense, minste-cross the floor gå over til motstanderne (i en debatt), stemme på motpartens forslagfrom the floor ( under debatt) fra publikum, fra salenget\/have the floor få\/ha ordetgo through the floor ( om priser) falle, synkeground floor se ➢ ground floorprice floor se ➢ price, 1take the floor starte dansen, danse ut ta ordetwage floor minstelønnwipe the floor with ( hverdagslig) slå sønder og sammenIIverb \/flɔː\/1) legge gulv i, legge gulv på2) slå over ende, slå i gulvet3) ( overført) forvirre, slå utfloored gulvlagt( overført) overrasket, slått ut -
33 following
noun (supporters: He has a great following among the poorer people.) tilhengerskare, menighetnesteIsubst. \/ˈfɒləʊɪŋ\/følge, tilhengere, tilhengerskarethe following følgendeIIadj. \/ˈfɒləʊɪŋ\/1) følgende2) påfølgende, neste3) ( om vind) med-following sea ( sjøfart) sjø akterinnIIIprep. \/ˈfɒləʊɪŋ\/1) fulgt av2) etter -
34 foul
1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) illeluktende, stinkende2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) ekkel, motbydelig2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) ureglementert spill, straffespark, juks3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) bryte spillereglene2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) grise/skitne til•heslig--------motbydelig--------skitten--------stygg--------ubehagelig--------vulgærIsubst. \/faʊl\/1) ( sport e.l.) ikke tillatt spill, fusk, feil ball (baseball)2) ( seiling og fisking) kollisjon, sammenfiltring3) noe som er fælt, noe som er galt, noe som er ufyselig4) fotsykdom hos dyrcommit a foul ( sport) bryte en regelIIverb \/faʊl\/1) skitne til, forurense2) ( om dyr) skitne til med avføring3) vanære(s), besudle(s), bringe skam over4) tette til, tette seg, blokkere(s)5) ( sjøfart) kollidere med, komme i veien for6) ( sjøfart) floke (seg) til, sette seg fast7) ( sport) spille galt, bryte reglenefoul oneself gjøre i buksafoul one's own nest se ➢ nest, 1foul up ( hverdagslig) feile, tabbe seg ut, drite seg utIIIadj. \/faʊl\/1) ( om lukt og smak) avskyelig, fæl, ekkel2) ( om humør e.l.) dårlig, elendig3) moralsk avskyelig, skjendig4) ( sport) regelstridig, ugyldig, utenfor, gal, uærlighan kastet ballen utenfor \/ han kastet ballen galt5) (om vær, vei, sjø e.l.) vanskelig, farlig6) tilskitnet, forurenset7) tilstoppet, tilgrodd8) ( om mat) råtten9) ( om manuskript e.l.) full av feil, full av rettelserfall\/run foul of se ➢ fallfoul dealings se ➢ dealingfoul means se ➢ meansfoul papers se ➢ paperfoul weather se ➢ weatherhave a foul mouth se ➢ mouthIVadv. \/faʊl\/feil, ureglementert, på uærlig vis -
35 fretful
-
36 heavy
'hevi1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) tung, solid, massiv2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) tung3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) kraftig, tung, solid4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) stor-5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) (storm)tung6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) tung, vanskelig, trettende7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) tung(tfordøyelig)8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) tung, grov, klosset•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather ofalvorlig--------tungIsubst. \/ˈhevɪ\/1) ( teater) skurkerolle2) ( hverdagslig for heavyweight) tungvektheavies ( militærvesen) tungt artilleri, tungt kavaleriIIadj. \/ˈhevɪ\/1) tung, grov, massiv, solid2) ( om tøystoff) tykk, kraftig3) ( militærvesen) tung, tungt (be)væpnet4) stor, vanskelig, høy, omfattende• a heavy loss\/defeat5) sterk, voldsom, kraftig, tett• a heavy blow\/storm6) bratt, dyp, dyp og kraftig, solid• a heavy sound\/voice7) ladet, tynget ned av, fylt, mettet8) (hverdagslig, også heavy with child) gravid9) ( om vin) tung11) tung, ufremkommelig12) tung, klumpet, klosset, treg, tungfør14) ( spesielt teater) alvorlig, verdig15) kjedelig, ensformig, tungt fordøyelig, vanskelig tilgjengelig• a heavy book\/play\/poem16) tung, mørk, dyster17) streng, hard, tung18) besværlig, tung, vanskelig19) tung, nedtrykt, bedrøvet, sørgmodig, sørgelig, nedslående20) søvnig, døsig, sløv, tung (i hodet)be too heavy on somebody ( hverdagslig) være for streng mot noena heavy buyer person som handler mye, storhandlera heavy crop en god avlinga heavy dose en kraftig dosea heavy drinker en som drikker tett, en som har alkoholproblemera heavy eater en storetera heavy fine en høy botheavy guns eller heavy artillery tungt artilleri, grovt artilleria heavy loser person som taper myebe heavy on bruke mye av, forbruke mye avheavy order eller heavy marching order marsjordre med full oppakningheavy rates høye avgifterheavy roads ( også) tungt føreheavy sale dårlig omsetninga heavy smoker en storrøykerheavy traffic tungtrafikk sterk trafikk, mye trafikkthe heavy villain den store skurken, den store kjeltringenheavy with full av, full medheavy with sleep søvndrukkenheavy woollens tykt ullstoffmake heavy weather of ( overført) gjøre mye vesen\/oppstyr avIIIadv. \/ˈhevɪ\/tungt, langsomtbe heavy into something\/someone ( hverdagslig) ha dilla på noe(n), være veldig opptatt av noe(n)lie heavy on hvile tungt på, tyngetime hangs heavy (on my hands) tiden faller meg lang, tiden går så sakte -
37 high tide
(the time when the tide is farthest up the shore: High tide today is at 15.46; They set sail at high tide.) flo sjø, høyvannsubst. \/ˌhaɪˈtaɪd\/1) ( overført) høydepunkt, kulminasjon2) flo, høyvann -
38 high water
(the time at which the tide or other water (eg a river) is at its highest point.) høyvannadj. \/ˌhaɪˈwɔːtə\/flo (sjø), høyvann -
39 hydrographic
adj. \/ˌhaɪdrə(ʊ)ˈɡræfɪk\/ eller hydrographical1) hydrografisk2) sjø-hydrographic office hydrografisk byråthe Hydrographic Office sjøkartsverket -
40 Irish
Isubst. \/ˈaɪ(ə)rɪʃ\/irsk (språk)get one's Irish up (austr.) bli sint, sprekkeIIadj. \/ˈaɪ(ə)rɪʃ\/1) irsk2) (hverdagslig, nedsettende) absurd, ulogiskIrish hurricane (sjøfart, slang) havblikk, speilblank sjø
См. также в других словарях:
Sjö — (schwed.; spr. schö), See … Meyers Großes Konversations-Lexikon
sjo — sjo·gren·ite; … English syllables
sjö — sjö·gren s; … English syllables
SJÖ — Logo der SJÖ (bis 2004) Die Sozialistische Jugend Österreichs (SJÖ) ist die größte linke Jugendorganisation Österreichs mit einem engen Naheverhältnis zur Sozialdemokratischen Partei Österreichs in deren Gremien sie eingebunden ist.… … Deutsch Wikipedia
SJO — St. Joseph Ogden High School (Community » Schools) * Substitute Jail Order (Community » Law) * Juan Santamaria International Airport, San Jose, Costa Rica (Regional » Airport Codes) * South Jersey Open (Community » Sports) … Abbreviations dictionary
SJO — San Jose, Costa Rica internationale Flughafen Kennung … Acronyms
sjo — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Xibe … Names of Languages ISO 639-3
SJO — San Jose, Costa Rica internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
SJO — abbr. Studium Jezykow Obcych … Dictionary of abbreviations
sjö — s ( n, ar) … Clue 9 Svensk Ordbok
Tide Sjø — Infobox Company company name = Tide Sjø ASA company company type = Public foundation = 2007 location = Bergen, Norway key people = area served = Norway industry = Transport products = services =Ferry transport revenue = operating income = net… … Wikipedia