-
1 sjá að sér
-
2 sjá
[sjau:]sé, sá, sáum, séð1. vt1) видетьég sá hann skrifa — я видел, что [как] он писал
2) увидеть, заметить, обнаружить; узнатьsjá sér hag í e-u — находить выгоду в чём-л.
3) увидеть, понять2. vi1) видетьsjá vel [illa] — видеть хорошо [плохо]
ég sé ekki á klukkuna — я не вижу, сколько времени
2) смотреть, глядетьsjá má — (imp) можно видеть, видно
□3.: sjá sig um1) осматриваться, оглядываться2)sjá sig um hönd — раскаиваться; одуматься; изменять решение
4. sjást1) видеться; видеть друг друга2) быть увиденным; быть видным, виднеться□1) видящий2)að öllum á sjáandi (тж. ásjáandi) — на глазах у всех
3)виденный, увиденныйhann er ekki allur þar, sem hann er séður — он не так прост, как кажется, он себе на уме
vel [illa] séður — нравящийся [не нравящийся], популярный [непопулярный]
◊sjá aumur á e-m — сочувствовать кому-л.
sjá ofsjónum yfir e-u — завидовать чему-л.
sjá í gegnum fingur sér við e-n — смотреть сквозь пальцы на чьи-л. поступки
-
3 sjá á
1)á að sjá — внешне, на вид
2) ( hjá e-m) подглядывать в карты (к кому-л.)3)láta á sjá — проявлять признаки упадка [старости и т. п.]
4) imp:sér á e-u — а) что-л. видно по чему-л., видны следы чего-л.; sá það á, að hann var ekki vitur maður — было видно, что он неумный человек; б) что-л. повреждено; что-л. запачкано; það sér ekki á svörtu — чёрное незаметно на чёрном (тж. перен., напр.: при таком количестве недостатков ещё один не будет заметен)
það sér á e-m — а) кто-л. пострадал; кто-л. избит [в синяках]; hann lamdi hana svo, að það sá á henni — он избил её так, что она вся в синяках; б) чья-л. внешность изменилась ( из-за болезни, беременности, голода и т. п.); в) кто-л. пьян [навеселе]
-
4 sjá fyrir
1)sjá e-ð fyrir — предвидеть что-л.
2)sér fyrir e-u — (imp) видны следы чего-л.
3)sjá fyrir e-m — заботиться о ком-л., содержать кого-л., кормить кого-л.; ирон. отправить кого-л. на тот свет
sjá fyrir e-u — заботиться о чём-л.
4)sjá e-m fyrir e-u — снабжать кого-л. чем-л.
sjá í e-ð — скупиться на что-л.; жалеть что что-л. пропало даром
-
5 sjá til
1)sjá til e-s — а) видеть кого-л., что-л.; ég sá ekki til skipsins — я не видел судна; sérðu til? — у тебя достаточно света для работы?; б) ожидать чего-л.; в) присматривать за чем-л.; г) заботиться о чём-л., следить за чем-л.; д) иметь желание делать что-л.
2) выжидать, ждать3) imp:sér til e-s — что-л. видно
(það) sér ekki til sólar — солнца не видно, солнце не светит
-
6 sjá út
1) выдумывать, придумывать2)sjá e-n út — видеть кого-л. насквозь, разгадывать кого-л.
3)sjá út undan sér — коситься, смотреть украдкой
-
7 sjá eftir
1) (e-m, e-u) тосковать (по кому-л., чему-л.)2) ( e-u) раскаиваться (в чём-л.)ég sé eftir að gera það — я раскаиваюсь в том, что сделал это
-
8 hönd
[hönd̥ʰ]f (G handar, D hendi, A hönd, n pl hendur)fara höndum um e-ð — ощупывать что-л.
◊hafa e-ð undir höndum — иметь что-л. на руках, хранить что-л.
vera önnur [hægri] hönd e-s — быть правой рукой кого-либо
fyrir hönd e-s — от чьего-л. имени
á hægri [vinstri] hönd — по правую [левую] руку, направо [налево]
rita góða hönd — иметь красивый почерк, писать красиво
hafa hönd á e-u — трогать что-л.
á hendur e-m — против кого-л.
fara með ófrið á hendur e-m — воевать против кого-л.
leggja hendur á e-n — а) наносить кому-л. побон; б) нападать на кого-л.
fela e-ð e-m á hendur — предоставить [доверить] кому-л. что-л.
takast e-ð á hendur — взять на себя что-л.
bera að höndum — происходить, случаться
láta e-ð af hendi — отдавать что-л.
ég á það fyrir höndum — мне предстоит выполнить что-л.
taka sér e-ð fyrir hendur — браться за что-л.
fá [hafa] í aðra hönd — заработать что-л., заслужить что-либо
hafa lítið að gera í hendurnar á e-m — уступать кому-л.
hafa hönd í bagga með e-ð — участвовать в чём-л.
sjá e-ð í hendi sér — хорошо понимать что-л., предвидеть что-л.
með hangandi hendi — нехотя, с неохотой
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — он делает это xoрошо [плохо]
hún náði [tók] honum undir hendur — ростом она была ему ниже плеча (букв. до подмышек)
kasta höndum til e-s — делать что-л. небрежно
jöfnum höndum — а) в равной мере; б) одновременно
sitja auðum höndum — сидеть без дела [сложа руки]
taka e-n höndum — арестовать кого-л., задержать кого-л.
taka e-m tveim [báðum] höndum — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
-
9 dagur
[d̥a:qʏr̬]m dags [d̥aχs] (D degi [d̥εijɪ]), dagarsnemma [síðla] dags — рано утром [в конце дня]
allan [liðlangan] daginn — целый день
um daginn, á dögunum — недавно
dög(un)um saman — много дней подряд, в течение многих дней
góðan dag(inn) — добрый день!, здравствуй(те)!
um daga [á dögum] Rússakeisara — во времена русских царей, при царизме
◊deginum ljósara — яснее ясного, ясно как день
sjá aldrei glaðan dag — жить, не зная радости
gera sér glaðan dag — веселиться, развлекаться
ráða e-n af dögum — убить кого-л.
á deyjanda degi — перед смертью, в смертный час
-
10 eftir
[εftɪr̬, εʰt:ɪr̬]I praep1. (D)1) заganga (á) eftir e-m — а) идти за кем-л.; б) перен. умолять кого-л.
farðu eftir bókinni! — сходи за книгой!, принеси книгу
2) по, вдольeftir götunni — по улице, вдоль улицы
upp [niður] eftir brekkunni — вверх [вниз] по склону
3) по; согласно; в соответствииeftir því, sem hann sagði — по его словам
eftir því, sem hann stækkaði, varð hann sterkari — чем больше он рос, тем сильнее становился
hann er stór og eftir því duglegur — он столь же работящ, сколь велик ростом
líta eftir e-u — присматривать за чем-л.
spyrja eftir e-u — спрашивать о чём-л. ( обычно о местонахождении)
segja eftir e-m — ябедничать на кого-л.
taka eftir e-u — замечать что-л.
bíða eftir e-u — ждать чего-л.
herma eftir e-m — подражать кому-л.
sjá eftir e-u — сожалеть о чём-л.
hafa e-ð eftir e-m — рассказывать что-л. с чьих-л. слов
2. (A)1) за, после; в результатеár eftir ár — год за годом, из года в год
hann er eftir sig — он устал [измотался]
2)II advпотом, затем, послеnokkrum dögum eftir — через несколько дней, спустя несколько дней
eftir á — потом, позднее, впоследствии
eftir á að hyggja — кстати, между прочим
-
11 fá
[fau:]fæ, fékk, fengum, fengið1. vt (A, G)1) получатьfá konu(nnar) — брать в жены, жениться
2)fá sér e-ð — (раз)добывать, доставать что-л.
3) ( e-m e-ð) давать, передавать (кому-л. что-л.)það fær honum mikillar áhyggju — это его очень огорчает [печалит]
4) мочь, быть в состоянииfá e-u áorkað — быть в состоянии совершить что-л.
5) заставлять; склонить; убеждатьfá e-n til e-s, fá e-n til að gera e-ð — добиться от кого-л. выполнения чего-л.
6) в сочет. с частицей að и inf некоторых глаголов означает результат действия:7) в сочет. с частицей að и inf ряда глаголов означает разрешение, возможность:2. fást1) ( við e-ð) заниматься (чем-л.), иметь дело (с чем-л.)2) ( við e-n) иметь дело (с кем-л.); бороться (с кем-л.)3) ( um e-ð) возиться (с чем-л.); обращать внимание (на что-л.)4) ( til að gera e-ð) решиться (сделать что-л.)5)◊fá bana — погибнуть, быть убитым
fá á e-n — оказывать впечатление (действие) на кого-л.
-
12 hagur
[ha:qʏr̬]I. m hags, hagir [haijɪr̬]1) состояние, положение, ситуация; финансовое положение2) выгода, пользаsjá sér hag í e-u — находить выгоду в чём-л.
búa í haginn fyrir e-n — приготовить что-л. для кого-л. наилучшим образом
II. a hög, hagtискусный, сноровистый, умелый, ловкий -
13 leikur
[lεi:kʰʏr̬]I. m leiks, leikir и leikar1) pl leikir: играdetta úr leik — перен. выйти из игры
2) pl leikar: соревнования3) pl leikir: ход (в шахматах и т. п.)hann á leik — его ход, ему ходить
sjá sér leik á borði — перен. увидеть возможность сделать хороший ход
4) pl leikar: борьба◊á nýjan leik — снова, вновь
við illan leik — с большим трудом, еле-еле
til þess var leikurinn gerður — смысл был в том, имелось в виду то
II.a: -
14 setja
[sε:tʰja]vt set, setti, settum, sett1. vt1) сажать, усаживать2) ( e-ð á e-ð) ставить, класть (что-л. на что-л.)3) сажать, помещатьsetja e-n í bönd — заковывать кого-л в цепи; сажать кого-л. в тюрьму
4) устанавливать, ставить5) устанавливать; предписывать; вводитьsetja lög — вводить [принимать] закон
setja skorður við e-u — а) ограничивать что-л.; б) предотвращать что-л.
6) открывать; начинатьsetja þing — открывать сессию альтинга [парламента]
7) инкрустировать; выкладывать8) полигр. набирать□2.□3. setjast1) садитьсяsetjast hjá e-m — садиться рядом с кем-л.
2) садиться, опускаться; приземляться3) осаждаться, садиться4)nemandinn settist í 4. bekk — ученик поступил в четвёртый класс
5) pp setztur: севший, усевшийся; опустившийсяsólin er setzt — солнце село [зашло]
□4.imp:mig setti hljóðan við fréttina — я онемел, услышав эту новость
við skulum sjá, hvað setur — подождём, посмотрим (чем это кончится), поживём — увидим
5. pp settur1) в (каком-л.) положенииvel [illa] settur — в хорошем [плохом] положении
2) исполняющий обязанности; временный3) занятый, наполненный, переполненный; см. тж. settur pa◊þú ert ekki á vetur setjandi — погов. тебя всё равно не спасти
-
15 sýna
[si:na]sýndi1. vt1) показывать2) предъявлять3) выставлять, демонстрировать□2. sýna sig3. sýnast1) делать вид, притворяться2) казаться, представлятьсяmér sýndist ég sjá hann — мне казалось, что я его вижу
sýnast sitt hvað — быть различных [противоположных] мнений
3) нравитьсяgerðu það, sem þér sýnist — делай, как тебе нравится
◊sýna e-m í tvo heimana ≅ показать кому-л. где раки зимуют; взять кого-л. за горло
-
16 vinda
[vɪnd̥a]I. f vindu, vindur1) лебёдка; мор. брашпиль, шпиль2) мотовилоII. vind, vatt [vaʰtʰ:], undum, undið1. vt1) (A) выворачивать, выкручивать; выжимать2) вить, плести3) мотать, наматывать; завёртывать4) (D) поворачивать5) (D) бросать2. vi ( að e-u)приступать к выполнению (чего-л.), принимать меры (к чему-л.)vinda bráðan bug að e-u — быстро браться за что-л., торопиться с чем-л.
□(внезапно) поворачиваться (к кому-л.)3. vindastþað vatzt á mér fóturinn — я подвернул ногу, у меня подвернулась нога
4.imp:sjá, hverju fram vindur — смотреть, что произойдёт
5. pp masc undinn1) вывернутый; кривой, косой2) угрюмый, ворчливый -
17 þoka
[þɔ:kʰa]I. f þoku, þokurтуман; мглаsjá e-ð í þoku — неясно видеть что-л.
II. þokaði1. vt (D)медленно двигать, перемещать2. viдвигаться, перемещатьсяþoka fyrir e-m — отступать перед кем-л., уступать кому-л. место
3. imp; því þokar áleiðis4.þokast áfram медленно продвигаться вперёд
См. также в других словарях:
Jay Garrick — Flash Primera aparición Flash Comics n.º1 (enero de 1940) DC Comics Creador(es) Gardner Fox y Harry Lampert Información Nombre original … Wikipedia Español
Sociedad de la Justicia de América — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español
Alan Scott — Linterna Verde Primera aparición All American Comics Nº 16 (julio de 1940) DC Comics Creador(es) Bill Finger y Martin Nodell Información Nombre origin … Wikipedia Español
Siete Soldados de la Victoria — Editorial DC Comics Base de operaciones móvil … Wikipedia Español
Tierra-2 (DC Comics) — Tierra 2 es un mundo alternativo a la Tierra principal del Multiverso DC, vibrando a distinta frecuencia y que alberga a los personajes de la Edad de Oro (años 30 y 40) del cómic americano. Tierra 2 es un universo imaginario creado en los comics… … Wikipedia Español
Starman (cómic) — Starman Primera aparición Adventure Comics Nº 61 (1941) DC Comics Creador(es) Gardner Fox Jack Burnley Información Nombre original … Wikipedia Español
Dísir — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Dis. En la mitología nórdica las dísir (sing. dís) son una colectividad de seres divinos femeninos de quienes poco se sabe con certeza excepto que son mencionadas en… … Wikipedia Español
Homosexualidad en Rusia — La homosexualidad en Rusia ha sido durante mucho tiempo tabú y objeto de persecución. La homosexualidad ha sido descriminalizada en 1917 y en 1933 se convirtió de nuevo en delito. En 1993 las leyes volvieron a ser modificadas para legalizar la… … Wikipedia Español
Wikingerzeit — Chronik (kleine Auswahl) 793 Wikingerüberfall auf das Kloster von Lindisfarne 795 Beginn der Überfälle auf Irland (Inishmurray) 799 Beginn der Überfälle auf das Reich der Franken 830 erneute Wikingerüberfälle auf England 840 erst … Deutsch Wikipedia
Florencia (Caquetá) — Este artículo trata sobre una ciudad en Colombia. Para otros usos de este término, véase Florencia (desambiguación). Florencia … Wikipedia Español
Portuñol riverense — Portuñol Hablado en Uruguay, Brasil Región Frontera de la Paz, departamento de Rivera (Uruguay) y zonas aledañas … Wikipedia Español