-
1 organization
nорганизация; устройство; объединение; структураto ban an organization — объявлять вне закона / запрещать организацию
to be accredited to an organization — быть аккредитованным при какой-л. организации
to boot a country from an organization — выдворять какую-л. страну из какой-л. организации
to disband / to dissolve an organization — распускать организацию
to eliminate smb from an organization — исключать кого-л. из организации
to establish an organization — основывать / учреждать организацию
to found an organization — основывать / учреждать организацию
to infiltrate an organization — внедряться в какую-л. организацию
to keep faith in an organization — сохранять веру в какую-л. организацию
to put an organization on a legal footing — придавать юридический статус какой-л. организации
- AAPSO- Afro-Asian People's Solidarity Organization
- anti-war organizations
- ASIO
- at the headquarters of the organization
- Australian Security Intelligence Organization
- autonomous organization
- banned organization
- Basque separatist organization
- breakaway organization
- CENTO
- Central Treaty Organization
- child care organization
- competent organization
- comprehensive trade organization
- Conservative Students Organization
- consultative organization
- country-wide organization
- democratic organization
- design organization
- educational organization
- emigrant organization
- environmental organization
- ethnic organization
- European Organization for Nuclear Research
- expansion of an organization
- ex-service organization
- extremist organization
- FAO
- fascist organization
- finance and banking organization
- Food and Agriculture Organization of the United Nations
- governmental organization
- government-run organization
- grassroots organization
- Greenpeace Organization
- humanitarian organization
- ICAO
- ICPO
- illegal organization
- ILO
- IMO
- independent organization
- inferior organization
- informal organization
- intelligence organization
- intergovernmental organization
- International Civil Aviation Organization
- International Criminal Police Organization
- International Labour Organization
- International Maritime Organization
- international monetary and financial organization
- International Organization of Standardization
- international organization
- International Radio and Television Organization
- International Refugee Organization
- International Shipping Organization
- International Trade Organization
- INTERPOL
- interstate trade and economic organizations
- IOS
- IRTO
- kindred organizations
- legal organization
- mass public organizations
- military organization
- monetary and credit organizations
- mutual-aid organizations
- National Organization for Women
- nongovernmental organizations
- North Atlantic Treaty Organization
- NOW
- OANA
- OAS
- OAU
- OCAS
- OECD
- OPEC
- organization based in Washington
- organization committed to violence
- Organization for Economic Cooperation and Development
- Organization for European Economic Cooperation
- Organization for Security and Cooperation in Europe
- Organization for Trade Cooperation
- Organization of African Unity
- Organization of American States
- Organization of Asian News Agencies
- Organization of Central American States
- organization of labor
- Organization of Petroleum Exporting Countries
- Organization of Regional Cooperation for Development
- OSCE
- outlawed organization
- PAHO
- Palestine Liberation Organization
- Pan-American Health Organization
- paramilitary organization
- patriotic organization
- PLO
- political organization
- political wing of an organization
- PPO
- preferred provider organization
- primary organization
- procurement organization
- pro-fascist organization
- proscribed organization
- public organization
- rebirth of an organization
- regional organization
- related organizations
- religious organization
- revanchist organization
- revolutionary organization
- sales organization
- scientific organization of labor
- SEATO
- self-financing organization
- self-governing organization
- self-supporting organization
- self-sustained organization
- separatist organization
- sister organizations
- social organization
- socio-political organization
- South-East Asia Treaty Organization
- splinter organization
- sponsoring organization
- state-political organization
- steering organization
- terrorist organization
- trade-union organization
- trading organization
- transnational organization
- ultra-right fascist-type organization
- umbrella organization
- underground organization
- underworld organization
- UNESCO
- UNIDO
- United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
- United Nations Industrial Development Organization
- United Nations Organization
- United Nations Truce Supervision Organization in Palestine
- United Towns Organization
- universal organization
- UNO
- unofficial organization
- UNTSO
- Warsaw Treaty Organization
- WHO
- withdrawal from an organization
- WMO
- World Health Organization
- World Intellectual Property Organization
- World Meteorological Organization
- World Tourism Organization
- World Trade Organization
- worldwide organization
- WTO
- youth organization -
2 and
[ændˌ ənd]cjсоюзы сочинительные и подчинительные;1) иThey sang and danced. — Они пели и танцевали.
- you and IThey talked, sang and joked. — Они болтали, пели и шутили.
- apples, pears and plums2) сAll men and women — все люди;
- ham and eggsfish and chips is good supper. — Рыба с хрустящим картофелем - хороший ужин.
- knife and fork
- whisky and soda
- father and mother
- man and wife3) и, с- five and three quarters4) всё... и...They talked and talked. — Они говорили и говорили. /Они говорили безумолку.
- on and onHe walked miles and miles. — Он все шел и шел.
- worse and worse
- for hours and hours5) взял да и...The patient went and died on me. — А больной взял да и умер.
His wife went and had another baby. — Его жена взяла да и родила еще одного ребенка.
6) и к тому же, при этомIt is a mere joke, and a poor one. — Это просто шутка, к тому же/при этом глупая.
7) попробуй и..., только... и, и тогда...Say it again and I'll give it to you. — А ну скажи это еще раз и я тебя вздую.
Ask any policeman and he will tell you. — Спроси, и тебе любой полицейский скажет.
Water the seeds and they will grow. — Поливайте семена, и они тогда прорастут.
8) а, ноThey stayed at home and we left. — Они остались дома, а мы ушли.
You are wrong and you insist on being right. — Ты ошибаешься, а настаиваешь, что прав/а упорствуешь на своей правоте.
9) итак, какAnd our talk being exhausted for the time, and there being nothing further for us to do, we spread our blankets on in such a manner as to shut out most of the moonlight, wished each other good-night, and almost immediately fell asleep. — И так, как тема разговора на время была исчерпана, и делать нам было больше нечего, мы расстелили свои одеяла так, чтобы нам не мешал свет луны, пожелали друг другу спокойной ночи и мгновенно заснули.
10) и, неужели•USAGE:(1.) Союз and употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях. В отрицательных предложениях для объединения отдельных его частей употребляется сочетание never... or: She never writes or reads in the evening. По вечерам она и не пишет и не читает. (2.) Союз and реализует свои разные значения в зависимости от типов предложений и конкретных членов предложения, которые он соединяет: 1. Союз and 1.1 соединяет однородные члены предложения и целые предложения: (а.) если соединяемых частей больше двух, то and употребляется только перед последней, все остальные друг от друга отделяются запятой. Части сложносочиненных предложений, соединяемых союзом and, так же отделяются друг от друга запятой: We went into the mountains, and we stayed there for a few weeks. Если соединяемые сочетания содержат в своем составе одно и то же слово, то в последующих частях оно может быть опущено: In towns and (in) villages. В городах и деревнях. I really must try and (must) see him to-morrow. Мне совершенно необходимо попытаться повидаться завтра с ним. Однородные подлежащие, соединяемые союзом and, как правило, согласуются с глаголом-сказуемым в форме множественного числа: My friend and his sister are not on holiday; (б) союз and 1.2, соединяя однородные члены предложения, может образовывать сочетания, составляющие единое целое. Такие комплексные сочетания состоят часто из названий предметов питания и быта: подлежащие, состоящие из таких сочетаний, в отличие от общего правила (1 а.) согласуются с глаголом в единственном числе: Ham and eggs is his favorite breakfast. Яичница с ветчиной - его любимый завтрак. Подлежащие, состоящие из однородных существительных, соединенных союзом and и образующие единый комплекс, согласуются с глаголом в единственном числе так же в следующих случаях: • после наречий here, there, которые стоят в начале предложения и при инвертированном порядке слов: Here comes the old man and his son. Вот идут старик со своим внуком. Here is your hat and gloves. Вот они - ваши шляпа и перчатки. ср. Where are my hat and gloves? Где же мои шляпа и перчатки?; •• если однородные подлежащие, выражены инфинитивами (но не герундиями!): To travel and see other countries was what he dreamt of. Он мечтал путешествовать и повидать другие страны.; ••• если соединяемые союзом and слова относятся к одному и тому же лицу (тому же предмету, той же идее): The great scientist and social leader begins a new campaign. Этот великий ученый и общественный деятель начинает новую кампанию.; •••• два однородных определения, соединенные союзом and, могут относиться к одному и тому же существительному, образуя единую характеристику и в этом случае существительное стоит в форме единственного числа, а артикль употребляется только один раз: The black and white dress she had on was very becoming. На ней было черно-белое платье, которое ей очень шло. The famous composer and singer is going to give a series of concerts. Известный композитор и певец дает серию концертов. Однородные определения, относящиеся к разным лицам (предметам) употребляются с существительными во множественном числе и при повторении артикля перед каждым определением: The black and the white dresses were very becoming. Ей шли черные и белые платья. The famous composer and the famous singer are taking part in the contest. Известный композитор и известный певец участвуют в конкурсе.; (в) союз and 1.3 образует составные названия чисел и в этих случаях на русский язык не переводится: two hundred and twenty five двести двадцать пять. And также присоединяет дроби к целым числам и соответствует русским предлогам с, и: two and three quarters - 23/4 два и три четверти; four and a half 41/2 четыре с половиной. 2. Союз and, объединяя два инфинитива, используется вместо частицы to второго инфинитива: I decided to call him and warn him against going there. Я решил позвонить ему и предостеречь его от поездки. (3.) В разговорной речи с рядом глаголов, таких как to try, to go, to come, to stay, to stop, to watch союз and с последующим инфинитивом без частицы to образует императивные сочетания, которые обычно используются для выражения приглашения, предложения, увещевания. При этом такие сочетания описывают только одно действие и имеют значение цели. В большинстве случаев эти глаголы употребляются в данной конструкции в форме повелительного наклонения: Go and look at the timetable. Пойди, взгляни на расписание. Come and see us more often. Заходите к нам почаще. Let's go and play chess. Пойдемте, поиграем в шахматы. Let's wait and see. Поживем, увидим. Mind and bring the book. Не забудь принести книгу. Глаголы to try и to wait в данной конструкции обычно употребляются в форме Future: I'll try and answer the question. Я попытаюсь ответить на этот вопрос. I'll wait (I would rather wait) and see how things go. Я (лучше) посмотрю, как пойдут дела. I'll try and get some unsalted butter. Я попытаюсь раздобыть несоленое масло. (4.) Союз and в соединении с рядом слов образует сочетания с усилительным и эмоциональным значением: (а.) and 1.5 в сочетании с предшествующим глаголом to go в разговорной речи привносит в высказывание элемент неожиданности, внезапности, непредвиденности: The patient went and died on me. Мой пациент взял да и умер. When things seemed settled he went and left the country. Когда казалось, все было улажено, он вдруг взял и уехал из страны.; (б) присоединяет прилагательные nice и good к другим прилагательным, делает все высказывание усилительным: I'll go when I'm good and ready. Я поеду, когда буду совершенно готов. He was good and angry. Он был взбешен. The room was nice and cool. В комнате была приятная прохлада.; (в) соединяет два одинаковых слова, подчеркивает различие качества соединяемых слов: There are friends and friends. Есть друзья и друзья. /Друзья разные бывают. There are dogs and dogs, some mean, some friendly. Собаки разные бывают - одни злые, другие добры.; (г) соединяя два одинаковых слова, and 1.4 подчеркивает нарастающую степень качества (в случае прилагательных), длительности или повторности действий: They went on and on. Они шли все дальше и дальше. better and better все лучше и лучше; colder and colder все холоднее; hours and hours часами; He talked and talked. Он говорил безумолку. /Он вес говорил и говорил.; (д) в начале вопросительных предложений привносит элемент удивления (6.): And what of it? Что из этого? And did you say so? И неужели ты так сказал? (5.) Союз and присоединяет к высказанному положению слово или предложение логически непосредственно не связанное с предыдущим: She was cold and angry. Она замерзла и к тому же была сердита. (6.) Союз and присоединяет к предшествующему высказыванию слово или предложение, обозначающее результаты, причины, следствия: He ate the fish and was sick. Он съел рыбу, и у него началась рвота. She felt unwell and took some medicine. Она себя неважно почувствовала и приняла лекарство. (7.) Союз and (7.) присоединяет к глаголам в форме повелительного наклонения предложение, выражающее непосредственное следствие: Stir and I fire. Не шевелись, а то - стреляю. (8.) Идею соединения могут передавать разнообразные союзы и словосочетания, весьма близкие по значению к союзу and: also, as well, too, not only... but also, besides, likewise, in addition to, moreover, furthermore: We went to the circus. We visited the museum as well. We went to the circus. We went to the museum too. We went to the circus as well as the zoo. We went to the circus. We also visited the zoo. Not only did we go to the circus, we also went to the zoo. Besides going to the zoo, we went to the circus. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Paul went to the circus. So did Peter. Конструкция not only... (but) also требует инвертированного порядка слов. Если часть сложного предложения, вводимая besides, in addition to, not only, стоит в начале сложного предложения, то она отделяется запятой: Besides buying these books, we bought a few pictures. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Not only did we go to the circus, we went to the zoo
См. также в других словарях:
Sister Cities International — is a non profit organization dedicated to promoting and fostering town twinning, especially between cities in the United States and cities in other countries.Mission statement Promote peace through mutual respect, understanding, cooperation one… … Wikipedia
Sister Fidelma — is a fictional detective, the eponymous heroine of a series by Peter Tremayne (pseudonym of Peter Berresford Ellis).She is a religieuse of Celtic Irish Catholic faith, but also received training in both criminal and civil law, especially the… … Wikipedia
Countries affected by the 2004 Indian Ocean earthquake — A village near the coast of Sumatra lies in ruins This article lists the countries affected by the 2004 Indian Ocean earthquake and the resulting tsunami in alphabetical orde … Wikipedia
Sister Kenny Rehabilitation Institute — The Sister Kenny Rehabilitation Institute, located at 28th Street and Chicago Avenue in Minneapolis, is the leading rehabilitation provider in the region. The Institute is named after Sister Elizabeth Kenny, an Australian woman trained in nursing … Wikipedia
Sister Emmanuelle — ▪ 2009 Madeleine Cinquin Belgian born Roman Catholic nun and social activist born Nov. 16, 1908, Brussels, Belg. died Oct. 20, 2008, Callian, France lived for more than two decades among the zabbaleen, the garbage scavengers in the slums… … Universalium
sister — In Great Britain and its Commonwealth countries: 1. The title of a head nurse in a public hospital or in a ward or the operating room of a hospital. 2. Any registered nurse in private practice. * * * sis·ter sis tər n chiefly Brit a head nurse in … Medical dictionary
sister city — /ˈsɪstə sɪti/ (say sistuh sitee) noun one of a pair of cities in different countries which share cultural contact as a means of promoting cross cultural interactions, awareness, etc …
Twin towns and sister cities — Sister City redirects here. For the episode from the television show Parks and Recreation, see Sister City (Parks and Recreation). Sign denoting twin towns of Neckarsulm, Baden Württemberg, Germany Twin towns and sister cities are two of many… … Wikipedia
List of twin towns and sister cities — This is a list of twin towns or sister cities that is, pairs of towns or cities in different countries which have town twinning arrangements. Where known, the date of formation of the twinning agreement is included in parentheses.Note that the… … Wikipedia
Low Countries, history of — Introduction history of the Low Countries from prehistoric times to 1579. For historical purposes, the name Low Countries is generally understood to include the territory of what is today The Netherlands, Belgium, and Luxembourg, as… … Universalium
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia