-
1 sinn
[sɪn:]I. n sinns, sinní þetta sinn — в [на] этот раз
mörgum sinnum — много раз tvisvar [þrisvar, fjórum] sinnum два [три, четыре] раза
að því sinni — в тот раз, тогда
einu sinni — а) один раз; б) хоть раз; в) однажды
einu sinni var… — жил-был…, жил однажды…
ekki einu sinni — а) ни разу; б) даже не
um sinn — а) один раз; б) некоторое время; в) (тж. fyrst um sinn) пока, временно; в ближайшее время
II. pron poss refl sín, sitt [sɪʰtʰ:]свой; его, её, ихhann sagði, að bókin sín væri rifin — он сказал, что его книга порвалась
hún sagði, að börnin sín væru veik — она сказала, что её дети больны
sinn hvorum megin — каждый на своей стороне; на каждой стороне, с обеих сторон
sitt af hverju [hvoru] — кое-что, разное, всякое
sitt hvað — а) кое-что; б) что-л. совсем другое; две разные вещи
sitt á hvað — то одно, то другое; то туда, то сюда
◊láta ekki sitt eftir liggja, gera sitt til — делать всё возможное
-
2 sinn
I.pron. poss. refl., fem. sín, neut. sittII.n. -a-eitt sinn, einu sinni — (один) раз, однажды
þat var eitt sinn, at Egill gekk til elda at verma sik — однажды Эгиль подошел к огню погреться
eitthvert sinn, einhverju sinni = eitt sinn, einu sinni
einhverju sinni bar svá til, at — однажды случилось так, что
* * *I. с. ср. р. - a- разг. sinþs, д-а. sīð, д-в-н. sind; ср. ш. sinom в tusen sinom tusen много тысяч, -sin в någonsin когда-нибудь, д. -sind- в tresindstyve шестьдесят, нор. -sinne в noensinne когда-нибудь; к sendaII. мест. свойг. seins, д-а., д-в-н. sīn (н. sein), ш., д., нор. sin -
3 kræsinn
[kʰrai:sɪn̬]aразборчивый, прихотливый -
4 svæsinn
-
5 láta
[lau:tʰa]læt, lét, létum, látið (см. тж. látinn)1. vt1) класть; ставитьláta e-ð á sinn stað — класть что-л. на своё место
2) отпускать3) отдавать (что-л.), расставаться (с чем-л.)4) терять5) разрешать, позволять, пускать, даватьég læt það svona vera — я не имею ничего против, пусть будет так
láta sér annt um e-ð — очень считаться с чем-л., считать что-л. очень важным
láta e-ð ekki á sig fá — легко отнестись к чему-л., не считаться с чем-л.
láta e-ð ekki til sín taka — не вмешиваться во что-л., держаться в стороне от чего-л.
láta e-ð í ljós(i) — выразить [высказать] что-л.; заявить о чём-л.
láta e-n gera e-ð — велеть [поручить] кому-л. сделать что-л.
6) делать вид, притворятьсяhann lét sem hann sæi mig ekki — он сделал вид [притворился], что не видит меня
2. vi1) ( eftir e-m) уступать, подчиняться (кому-л.)2) перен. слушатьсяláta að stjórn — слушаться руля (о судах, автомобилях и т. п.); слушаться повода ( о лошадях)
3) вести себяláta mikið yfir sér — хвастаться; держаться нескромно
láta vel að e-m — проявить дружелюбие по отношению к кому-л.; ласкать кого-л.
hann er vel [illa] látinn — его любят [ненавидят]
láta vel [illa] af e-u — положительно (отрицательно) отзываться о чём-л.
4) звучать5)honum lætur þetta vel — а) он силён [сведущ] в этом; б) это ему подходит [приятно]
6)þegar bezt lætur — (imp) в лучшем случае
það lætur nærri — (imp) почти
□3. láta sig1) терять силу2) сдаваться; подчиняться4.: látast1) умирать2) делать вид, притворяться5.ppraes látandi:svo látandi — гласящий, в котором говорится ( о тексте)
◊láta hlut sinn — потерпеть поражение, не добиться своего права
láta eigi hlut sinn — не поддаваться, не отказываться от своего права, не давать себя в обиду
láta fyrir berast — пребывать [обосноваться] где-л.
-
6 hlutur
[l̥ʏ:tʰʏr̬]m hlutar, hlutir1) жребий2) часть, доля, пай; доля рыбака в общем улове3) вещь, предмет4) дело, поступок; факт◊gera á hlut e-s — причинить кому-л. зло, несправедливо поступить с кем-л.
rétta hlut e-s — помогать кому-л. добиться справедливости
bera [hafa] hærra hlut — одержать верх
eiga hlut að e-u — быть причастным к чему-л., быть заинтересованным в чём-л.
eiga í hlut, eiga hlut að máli — иметь дело с чем-л., иметь отношение к чему-л.
láta e-ð liggja milli hluta — не заботиться о чём-л., не обращать внимания на что-л.
-
7 skilja
[sg̊ʲɪlja]I. skil, skildi, skildum, skilið1. vt1) разделять, образовывать границу; ( e-ð frá e-u) отделять (что-л. от чего-л.)2) разлучать3) различать, проводить различие4) кончать, прерывать5)2. vi1) расставаться2) расходиться, разводиться ( о супругах)pp skilinn — разошедшийся, разведённый
þau eru skilin að borði og sæng — они разошлись, они не живут вместе
3) ( við e-n) оставлять, покидать (кого-л.)skilja við konu sína [mann sinn] — разводиться с женой [мужем]
segja skilið við e-n — расстаться с кем-л., покинуть кого-л.
3.imp:þá skilur á um þetta — они несогласны в этом, они расходятся в отношении этого
□II. skil, skildi, skildum, skilið1. vtпонимать, разуметьláta e-ð á sér skilja — давать понять что-л.
skilja í e-u — понимать что-л.
ég skil ekkert í honum — я его не понимаю, его поведение для меня загадка
ég skil ekki í, að hann geri það — я не могу представить себе, что он сделает это
2. skiljast1) быть понятым, пониматься2)mér skilst það — я понимаю это так, мне это представляется так
mér skildist þú segja…, mér skildist, að þú segðir… — я понял так, что ты сказал…, я думал, что ты сказал…
III.vt:eiga e-ð skilið — заслуживать чего-л.
-
8 ala
[a:la]el, ól, ólum, alið1. vt1) родить2) кормить, питать (тж. перен.); откармливать ( скот)3)ala aldur sinn — проводить свою жизнь (где-л.), прожить
ala önn fyrir e-m — заботиться о ком-л.
2. vi ( á e-u)постоянно напоминать (о чём-л.)□ -
9 aldur
[ald̥ʏr̬]m aldurs, aldrará efra aldri, hniginn að aldri — в годах, в пожилом возрасте
◊ala aldur sinn — проводить свою жизнь (где-л.), прожить
um aldurog ævi — навечно, навсегда
um langan aldur — долго, долгое время
-
10 bót
[b̥ou:tʰ]f bótar, bætur1) улучшение, исправлениеráða bót e-u — устранять затруднения, исправлять что-л.
2) лекарство3) возмещение; замена4) штраф5) извинениеmæla e-u bót — находить извинение [оправдания] для чего-л.
6) заплатаeiga ekki bót fyrir skóinn sinn — быть очень бедным, не иметь за душой ни гроша
-
11 bær
[b̥ai:r̬]I. m bæjar, bæir1) хутор, усадьба, ферма, дворbæ frá bæ — от двора ко двору, из дома в дом
2) город; городок◊hann er ekki góður í bæinn sinn — он в плохом настроении, с ним нелегко иметь дело
II. a1) переносимый2) компетентный; имеющий право на что-л. -
12 djöfull
[d̥jö:vʏd̥l̥]m djöfuls, djöflar [d̥jöb̥lar̬]◊hver hefur sinn djöful að draga — у каждого свой трудности [свои заботы]
-
13 drengskapur
[d̥rεiηg̊sg̊apʰʏr̬]m drengskaparблагородство, великодушие -
14 fífill
[fi:vɪd̥l̥]m fífils, fíflar1) одуванчик (тж. о некоторых др. растениях семейства сложноцветных)2) перен. расцвет -
15 fingur
[fiηg̊ʏr̬]m fingurs, fingur◊leika við hvern sinn fingur — быть очень возбуждённым [увлечённым]
vita e-ð upp á sína tíu fingur — знать что-л. совершенно твёрдо
-
16 fyrr
-
17 gangur
[g̊auηg̊ʏr̬]m gangs, gangar1) ходьба, хождение2) походка; аллюр ( лошади)3) иноходь4) ход, движение5) обращение, хождение (денег)6) ход, течение7) скорость8) проход; коридор9) шум, шумное поведение10) геол. жила◊athuga sinn gang — быть осмотрительным, проявлять осторожность
-
18 hestur
[hεstʏr̬]m hests, hestar1) лошадь, конь2) жеребец3) груз, который способна нести лошадь; 100 кг◊leiða hest sinn frá e-u — отказываться от чего-л., уклоняться от чего-л.
leiða saman hesta sína — пускаться в спор; пробовать силы
ríða ekki feitum hesti frá e-u — добиться жалких результатов в чём-л.
setja sig á háan hest — задирать нос; зазнаваться
-
19 hinztur
-
20 hluti
[l̥ʏ:tʰɪ]m hluta, hlutarчасть, доляmeiri hluti — большая часть, большинство
minni hluti — меньшая часть, меньшинство
◊gera á hluta e-s — причинить кому-л. зло, несправедливо поступить с кем-л.
rétta hlut(a) sinn ( á e-m) — отомстить (кому-л.)
См. также в других словарях:
Sinn — steht für: ein Wahrnehmungsvermögen durch ein Sinnesorgan, siehe Sinn (Wahrnehmung) die Bedeutung sprachlicher Einheiten (Wörter, Phrasen, Sätze usw.) oder anderer Zeichen, siehe Sinn (Semantik) die Bedeutung von Vorgängen und Handlungen in… … Deutsch Wikipedia
SINN — (нем.) смысл, значение, ценность. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
Sinn — Sinn: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv (mhd., ahd. sin, niederl. zin) wurde schon in ahd. Zeit wie heute auf Verstand und Wahrnehmung bezogen. Auf eine ältere Bedeutung weist das starke Verb »sinnen« (s. d.), das… … Das Herkunftswörterbuch
Sinn [1] — Sinn u. Sinne, 1) die körperlichen Organe für die Empfindungen des Sehens, Hörens, Schmeckens, Riechens u. Fühlens. Wenn man demgemäß gewöhnlich fünf Sinne, Gesicht, Gehör, Geschmack, Geruch u. Gefühl unterscheidet, so begreift der letzte theils… … Pierer's Universal-Lexikon
Sinn — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Verstand • Geist • Seele • Bedeutung • Gedanken Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Sinn — Sm std. (9. Jh.), mhd. sin, ahd. sin, mndd. sin, mndl. sin, afr. sin Stammwort. Die etymologischen Verhältnisse sind unklar. Einerseits steht das Substantiv neben dem starken Verb ahd. sinnan reisen, sich begeben, trachten nach , afr. sinna… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sinn [2] — Sinn, 1) rechter Nebenfluß der Fränkischen Saale, entspringt als Vordere od. Breite S. am Heiligen Kreuzberge auf der Rhön in Baiern, nimmt die Hintere od. Schmale S., vom Dammersfelde,[131] auf, geht ins Hessische, dann wieder nach Baiern u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Sinn [1] — Sinn (Breite S.), rechtsseitiger Nebenfluß des Mains, entspringt am Kreuzberg (Rhön), fließt im allgemeinen südsüdwestlich, nimmt die vom Dammersfeld kommende Schmale S. auf und mündet bei Gemünden gleichzeitig mit der Fränkischen Saale … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sinn [2] — Sinn, Dorf im preuß. Regbez. Wiesbaden, Dillkreis, an der Dill und der Staatsbahnlinie Köln Gießen, hat ein großes Eisenhütten , Walz und Hammerwerk (Neuhoffnungshütte), eine Maschinenfabrik, eine Fabrik für landwirtschaftliche Maschinen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sinn — Sinn, ein körperliches Organ, dessen Erregung das Auftreten von Empfindungen zur unmittelbaren Folge hat, die dazu dienenden anatom. Einrichtungen (Sinnesorgane, s.d.), wie die ausgelösten Empfindungen selbst. Die Sinnesreize sind mechan. und… … Kleines Konversations-Lexikon
Sinn [2] — Sinn, Breite S., r. Nebenfluß der Fränk. Saale, entspringt im Rhöngebirge, mündet bei Gemünden … Kleines Konversations-Lexikon