-
1 חרךְ
חָרַךְ(b. h.; cmp. חָרָה) to roast, parch. Pi. חֵירֵךְ, חֵרֵךְ to char, burn bread so as to make it uneatable; to prepare a wick by charring. Pes.21b חֵירְכוֹ קודםוכ׳ he charred the leavened bread before the time appointed for the removal of leavened matter. Y.Sabb.II, 5a top מְחָרְכִין (לין) לן they char them (the wicks).Part. pass. מְחוֹרָךְ, fem. מְחוֹרֶכֶת, pl. מְחוֹרָכִין, מְחוֹרָכוֹת. Tosef.Sabb.II, 1 (v. Var. ed. Zuck.); Sabb.29a (v. Tosaf. a. l.) Hithpa. הִתְחָרֵךְ, Nithpa. נִתְחָרֵךְ to be singed, burnt. Tanḥ. Noah 13 נ׳ שערוכ׳ the hair of his head and beard was singed. Pirké dR. El. ch. XXXIII נִתְחָרְכוּוכ׳ (not ב) his hair was singed. Y.Sabb.XVI, 15c הדורשה מִתְחָרֵךְ he who preaches it (the Agadah) will burn himself (at the fire of the Law); (Treat. Sofrim XVI, 2 מתברך, corr. acc.) -
2 חָרַךְ
חָרַךְ(b. h.; cmp. חָרָה) to roast, parch. Pi. חֵירֵךְ, חֵרֵךְ to char, burn bread so as to make it uneatable; to prepare a wick by charring. Pes.21b חֵירְכוֹ קודםוכ׳ he charred the leavened bread before the time appointed for the removal of leavened matter. Y.Sabb.II, 5a top מְחָרְכִין (לין) לן they char them (the wicks).Part. pass. מְחוֹרָךְ, fem. מְחוֹרֶכֶת, pl. מְחוֹרָכִין, מְחוֹרָכוֹת. Tosef.Sabb.II, 1 (v. Var. ed. Zuck.); Sabb.29a (v. Tosaf. a. l.) Hithpa. הִתְחָרֵךְ, Nithpa. נִתְחָרֵךְ to be singed, burnt. Tanḥ. Noah 13 נ׳ שערוכ׳ the hair of his head and beard was singed. Pirké dR. El. ch. XXXIII נִתְחָרְכוּוכ׳ (not ב) his hair was singed. Y.Sabb.XVI, 15c הדורשה מִתְחָרֵךְ he who preaches it (the Agadah) will burn himself (at the fire of the Law); (Treat. Sofrim XVI, 2 מתברך, corr. acc.) -
3 חרך
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
4 חרוךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
5 חֲרַךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
6 חֲרוֹךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
7 חֲרֵיךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
8 הבהב
v. be flickered, blinked; singed, scorched————————v. to flicker, blinker; singe, scorch -
9 חרוך
adj. scorched, singed -
10 חרך
v. be scorched, singed, burnt————————v. to scorch, singe, burn————————slit, lattice -
11 צרוב
adj. seared, burnt, scorched, cauterized, singed -
12 שרוף
adj. burnt, singed; ardent (attached very strongly) -
13 קפל I
קָפַלI (v. כָּפַל) 1) to double, fold, roll up. Y.Bets. II, 61c bot. סדינין … היו קֹופְלִין אותן they spread sheets on the floor, and, when the guests left, they folded them up. Men.VI, 4 (75b), v. כָּפַל. Gen. R. s. 52 היה קֹופֵל את הוילוןוכ׳ he had the curtain rolled up and spoke to him; ib. s. 74 מְקַפֵּל. Esth. R. to I, 5. Ex. R. s. 52 שלשה … קְפָלוּהוּ for three months they kept the Tabernacle rolled up (did not put it up); Yalk. ib. 417; (Tanḥ. Pḳudé 11 היה מונה ומפורק). Ḥull.91b קְפָלָהּהקב״ה לכלוכ׳ (Ms. H. קִיפֵּל) the Lord rolled up the entire land of Israel and placed it under him (Jacob); Gen. R. s. 69 קפלה כפינקס he folded it together like a book of writing tablets; a. fr.Trnsf. to overlap, combine. Tanḥ. Lekh 11 תשע …הקב״הוכ׳ the Lord combined 980 generations in order to give the law of circumcision to Abraham (alluding to Ps. 105:8); ib. תתקע״ד דורוכ׳ the Lord combined 974 generations in order to give the Law to the generation of the wilderness; Cant. R. to IV, 4 (ref. to אלף המגן, ib.) אלף דור קָפַלְתִּיוכ׳ I combined a thousand generations and brought that shield (the Law) which was the desire of your heart. B. Bath. 121b שבעה קָפְלוּוכ׳ (Rashb. קִיפְּלוּ) seven persons overlapped an entire world (lived through many generations): Methusalem saw Adam, Shem saw Methuselah Part. pass. קָפוּל; pl. קְפוּלִים. Ohol. XI, 3 ק׳ זוע״ג זו folded up (packed) one above the other. Pi. קִיפֵּל same. Gen. R. s. 52 לנביאי או״ה אינו מְקַפֵּל אותווכ׳ for the gentile prophets the Lord does not lift the curtain, but speaks to them from behind it. Sabb.II, 3 פתילת … שקִיפְּלָהּוכ׳ a wick made of rags which one has twisted but not yet singed, Ib. XV, 3 מְקַפְּלִין את הכליםוכ׳ you may fold garments Par. II, 3, v. מוֹסֵרָה. Sot.36a וקִיפְּלוּ את האבנים and they doubled up (packed) the stones, v. infra; (Tosef. ib. VIII, 8 ונטלו); a. fr.Part. pass. מְקוּפָּל; f. מְקיּפֶּלֶת; pl. מְקוּפָּלִים, מְקוּפָּלִין; מְקוּפָּלוֹת. Sabb.58a; 147a היוצא בטלית מק׳וכ׳ he that goes out with a cloak rolled up and laid over his shoulder. Ib. סוחרי כסות … מק׳וכ׳ dealers in clothes who go out with cloaks rolled up and laid Sifré Num. 84 וכשהם חונין … מק׳ ועומד and when they encamped, the pillar of cloud remained rolled up. Taan.31a אפי׳ מק׳וכ׳ even when folded and lying in the chest; a. e.Ned. VIII, 4, v. infra. Hif. הִקְפִּיל to double up, lay up in layers, pack. Ned.VIII, 4 (61b) עד שיַקְפִּילוּ המקצועות Bab. ed. (Y. ed. שיכפילו; Mish. שיְקַפְּלוּ), v. מַקְצוּעָה; (ib. 61b Gemarah שיכפלו, שיכפילו); Tosef.Dem.I, 3 משיקפלו; Y. ib. I, beg.21c משיקפלו. Hof. הוּקְפָּל to be laid up in layers, be folded up. Ned.62a הוּקְפְּלוּ רובוכ׳ if most of the figs have been packed (most of the knives have been folded up). -
14 קָפַל
קָפַלI (v. כָּפַל) 1) to double, fold, roll up. Y.Bets. II, 61c bot. סדינין … היו קֹופְלִין אותן they spread sheets on the floor, and, when the guests left, they folded them up. Men.VI, 4 (75b), v. כָּפַל. Gen. R. s. 52 היה קֹופֵל את הוילוןוכ׳ he had the curtain rolled up and spoke to him; ib. s. 74 מְקַפֵּל. Esth. R. to I, 5. Ex. R. s. 52 שלשה … קְפָלוּהוּ for three months they kept the Tabernacle rolled up (did not put it up); Yalk. ib. 417; (Tanḥ. Pḳudé 11 היה מונה ומפורק). Ḥull.91b קְפָלָהּהקב״ה לכלוכ׳ (Ms. H. קִיפֵּל) the Lord rolled up the entire land of Israel and placed it under him (Jacob); Gen. R. s. 69 קפלה כפינקס he folded it together like a book of writing tablets; a. fr.Trnsf. to overlap, combine. Tanḥ. Lekh 11 תשע …הקב״הוכ׳ the Lord combined 980 generations in order to give the law of circumcision to Abraham (alluding to Ps. 105:8); ib. תתקע״ד דורוכ׳ the Lord combined 974 generations in order to give the Law to the generation of the wilderness; Cant. R. to IV, 4 (ref. to אלף המגן, ib.) אלף דור קָפַלְתִּיוכ׳ I combined a thousand generations and brought that shield (the Law) which was the desire of your heart. B. Bath. 121b שבעה קָפְלוּוכ׳ (Rashb. קִיפְּלוּ) seven persons overlapped an entire world (lived through many generations): Methusalem saw Adam, Shem saw Methuselah Part. pass. קָפוּל; pl. קְפוּלִים. Ohol. XI, 3 ק׳ זוע״ג זו folded up (packed) one above the other. Pi. קִיפֵּל same. Gen. R. s. 52 לנביאי או״ה אינו מְקַפֵּל אותווכ׳ for the gentile prophets the Lord does not lift the curtain, but speaks to them from behind it. Sabb.II, 3 פתילת … שקִיפְּלָהּוכ׳ a wick made of rags which one has twisted but not yet singed, Ib. XV, 3 מְקַפְּלִין את הכליםוכ׳ you may fold garments Par. II, 3, v. מוֹסֵרָה. Sot.36a וקִיפְּלוּ את האבנים and they doubled up (packed) the stones, v. infra; (Tosef. ib. VIII, 8 ונטלו); a. fr.Part. pass. מְקוּפָּל; f. מְקיּפֶּלֶת; pl. מְקוּפָּלִים, מְקוּפָּלִין; מְקוּפָּלוֹת. Sabb.58a; 147a היוצא בטלית מק׳וכ׳ he that goes out with a cloak rolled up and laid over his shoulder. Ib. סוחרי כסות … מק׳וכ׳ dealers in clothes who go out with cloaks rolled up and laid Sifré Num. 84 וכשהם חונין … מק׳ ועומד and when they encamped, the pillar of cloud remained rolled up. Taan.31a אפי׳ מק׳וכ׳ even when folded and lying in the chest; a. e.Ned. VIII, 4, v. infra. Hif. הִקְפִּיל to double up, lay up in layers, pack. Ned.VIII, 4 (61b) עד שיַקְפִּילוּ המקצועות Bab. ed. (Y. ed. שיכפילו; Mish. שיְקַפְּלוּ), v. מַקְצוּעָה; (ib. 61b Gemarah שיכפלו, שיכפילו); Tosef.Dem.I, 3 משיקפלו; Y. ib. I, beg.21c משיקפלו. Hof. הוּקְפָּל to be laid up in layers, be folded up. Ned.62a הוּקְפְּלוּ רובוכ׳ if most of the figs have been packed (most of the knives have been folded up).
См. также в других словарях:
Singed — Singe Singe (s[i^]nj), v. t. [imp. & p. p. {Singed} (s[i^]njd); p. pr. & vb. n. {Singeing} (s[i^]nj [i^]ng).] [OE. sengen, AS. sengan in besengan (akin to D. zengen, G. sengen), originally, to cause to sing, fr. AS. singan to sing, in allusion to … The Collaborative International Dictionary of English
Singed — Gène de la drosophile La drosophile Drosophila melanogaster est un animal modèle de la génétique. Sa petite taille, son taux de reproduction ainsi que son cycle de vie court permettent d en faire facilement l élevage dans de simples bocaux à… … Wikipédia en Français
singed cat — noun : one that is of better quality than appearance indicates had an instinctive sympathy for underpups and singed cats and the courage to champion their causes I.S.Cobb * * * singed cat noun A person who is better (in any respect) than outward… … Useful english dictionary
singed — adj. slightly burnt, burnt at the edges sɪndÊ’ n. light burn v. burn lightly … English contemporary dictionary
singed — deigns … Anagrams dictionary
singed — Ānia … English-Hawaiian dictionary
singed — Go to scorched … Dictionary of American slang and colloquial expressions
singed — ˈsinjd adjective Etymology: Middle English senged, from past participle of sengen to singe 1. : that has undergone singeing 2. of fur : having dried or curled over guard hairs caused by an animal s rubbing or inferior processing … Useful english dictionary
design — singed … Anagrams dictionary
signed — singed … Anagrams dictionary
singe — , singed, singeing … Bryson’s dictionary for writers and editors