-
61 ὑμνήσῃ
ὑμνήσηι, ὕμνησιςlauding: fem dat sg (epic)ὑμνέωsing of: aor subj mid 2nd sgὑμνέωsing of: aor subj act 3rd sgὑμνέωsing of: fut ind mid 2nd sgὑ̱μνήσῃ, ὑμνέωsing of: futperf ind mp 2nd sgὑ̱μνήσῃ, ὑμνέωsing of: futperf ind mid 2nd sg -
62 υμνήσηι
ὕμνησιςlauding: fem dat sg (epic)ὑμνήσῃ, ὑμνέωsing of: aor subj mid 2nd sgὑμνήσῃ, ὑμνέωsing of: aor subj act 3rd sgὑμνήσῃ, ὑμνέωsing of: fut ind mid 2nd sgὑ̱μνήσῃ, ὑμνέωsing of: futperf ind mp 2nd sgὑ̱μνήσῃ, ὑμνέωsing of: futperf ind mid 2nd sg -
63 ὑμνήσηι
ὕμνησιςlauding: fem dat sg (epic)ὑμνήσῃ, ὑμνέωsing of: aor subj mid 2nd sgὑμνήσῃ, ὑμνέωsing of: aor subj act 3rd sgὑμνήσῃ, ὑμνέωsing of: fut ind mid 2nd sgὑ̱μνήσῃ, ὑμνέωsing of: futperf ind mp 2nd sgὑ̱μνήσῃ, ὑμνέωsing of: futperf ind mid 2nd sg -
64 υμνήσουσι
ὑμνέωsing of: aor subj act 3rd pl (epic)ὑμνέωsing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑμνέωsing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέωsing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέωsing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
65 ὑμνήσουσι
ὑμνέωsing of: aor subj act 3rd pl (epic)ὑμνέωsing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑμνέωsing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέωsing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέωsing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
66 υμνήσουσιν
ὑμνέωsing of: aor subj act 3rd pl (epic)ὑμνέωsing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑμνέωsing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέωsing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέωsing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
67 ὑμνήσουσιν
ὑμνέωsing of: aor subj act 3rd pl (epic)ὑμνέωsing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑμνέωsing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέωsing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέωsing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
68 υμνήσω
ὑ̱μνήσω, ὑμνέωsing of: aor ind mid 2nd sgὑμνέωsing of: aor subj act 1st sgὑμνέωsing of: fut ind act 1st sgὑ̱μνήσω, ὑμνέωsing of: futperf ind act 1st sgὑμνέωsing of: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
69 ὑμνήσω
ὑ̱μνήσω, ὑμνέωsing of: aor ind mid 2nd sgὑμνέωsing of: aor subj act 1st sgὑμνέωsing of: fut ind act 1st sgὑ̱μνήσω, ὑμνέωsing of: futperf ind act 1st sgὑμνέωsing of: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
70 ἐξᾴδω
A sing out, sing one's last song, of the swan, Pl.Phd. 85a; of Arion, Plu.2.161c;ἐξᾴσας τὸ κύκνειον Plb.31.12.1
.II trans., sing away by means of a spell, Luc.Philops.16; disenchant, Id.Trag.173:—[voice] Pass.,ὑπό τινος J.AJ6.8.2
. -
71 ἐρύομαι
ἐρύομαι, εἰρύομαι ( ϝερ.), ipf. ἐρύετο, fut. 3 sing. ἐρύσσεται, 3 pl. εἰρύσσονται, aor. 2 sing. εἰρύσαο, 3 sing. εἰρύσατο, ἐρύσσατο, ἐρύσατο, opt. εἰρύσσαιτο, ἐρύσαιτο, 2 pl. εἰρύσσαισθε, inf. εἰρύσσασθαι, also from εἴρυμαι, ἔρυμαι, 3 pl. εἰρύαται, inf. ἔρυσθαι, εἴρυσθαι, ipf. 2 sing. ἔρῦσο, 3 sing. ἔρῦτο, εἴρῦτο, 3 pl. εἴρυντο, εἰρύατο: shield, protect, preserve; ὅσσον τ' ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσθαι, enough leaves to ‘cover’ two or three men, Od. 5.484; ( βουλή) ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει | Ἀργείους καὶ νῆας, Il. 10.44; ἔπος εἰρύσσασθαι, ‘observe’ the command, Il. 1.22 ; οὐ σύ γε βουλὰς | εἰρύσαο Κρονίωνος, Il. 21.230; φρεσὶν εἰρύσσαιτο, ‘keep’ the secret, Od. 16.459 ; πὰρ νηί τε μένειν καὶ νῆα ϝέρυσθαι, ‘watch’ the ship, Od. 10.444; so ‘watch for,’ ‘lie in wait for,’ Od. 16.463, Od. 23.82; from the sense of protecting comes that of ‘warding off,’ ‘defending against,’ ἥ δ ( ἀσπίς) οὐκ ἔγχος ἔρῦτο, Il. 5.538, Il. 4.186, Il. 2.859; χόλον, ‘keep down,’ Il. 24.584.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐρύομαι
-
72 εἰρύομαι
ἐρύομαι, εἰρύομαι ( ϝερ.), ipf. ἐρύετο, fut. 3 sing. ἐρύσσεται, 3 pl. εἰρύσσονται, aor. 2 sing. εἰρύσαο, 3 sing. εἰρύσατο, ἐρύσσατο, ἐρύσατο, opt. εἰρύσσαιτο, ἐρύσαιτο, 2 pl. εἰρύσσαισθε, inf. εἰρύσσασθαι, also from εἴρυμαι, ἔρυμαι, 3 pl. εἰρύαται, inf. ἔρυσθαι, εἴρυσθαι, ipf. 2 sing. ἔρῦσο, 3 sing. ἔρῦτο, εἴρῦτο, 3 pl. εἴρυντο, εἰρύατο: shield, protect, preserve; ὅσσον τ' ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσθαι, enough leaves to ‘cover’ two or three men, Od. 5.484; ( βουλή) ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει | Ἀργείους καὶ νῆας, Il. 10.44; ἔπος εἰρύσσασθαι, ‘observe’ the command, Il. 1.22 ; οὐ σύ γε βουλὰς | εἰρύσαο Κρονίωνος, Il. 21.230; φρεσὶν εἰρύσσαιτο, ‘keep’ the secret, Od. 16.459 ; πὰρ νηί τε μένειν καὶ νῆα ϝέρυσθαι, ‘watch’ the ship, Od. 10.444; so ‘watch for,’ ‘lie in wait for,’ Od. 16.463, Od. 23.82; from the sense of protecting comes that of ‘warding off,’ ‘defending against,’ ἥ δ ( ἀσπίς) οὐκ ἔγχος ἔρῦτο, Il. 5.538, Il. 4.186, Il. 2.859; χόλον, ‘keep down,’ Il. 24.584.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εἰρύομαι
-
73 αινοποιείτε
αἰνοποιέωsing praises: pres imperat act 2nd pl (attic epic)αἰνοποιέωsing praises: pres opt act 2nd plαἰνοποιέωsing praises: pres ind act 2nd pl (attic epic)αἰνοποιέωsing praises: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
74 αἰνοποιεῖτε
αἰνοποιέωsing praises: pres imperat act 2nd pl (attic epic)αἰνοποιέωsing praises: pres opt act 2nd plαἰνοποιέωsing praises: pres ind act 2nd pl (attic epic)αἰνοποιέωsing praises: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
75 αντηχεί
ἀντηχέωsing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντηχέωsing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντηχέωsing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀντηχέωsing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
76 ἀντηχεῖ
ἀντηχέωsing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντηχέωsing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντηχέωsing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀντηχέωsing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
77 αντηχούν
ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
78 ἀντηχοῦν
ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
79 αντηχούντα
ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
80 ἀντηχοῦντα
ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀντηχέωsing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
sing — W2S1 [sıŋ ] v past tense sang [sæŋ] past participle sung [sʌŋ] ↑microphone, ↑sheet music ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(with your voice)¦ 2¦(birds)¦ 3¦(high noise)¦ 4 sing somebody s praises 5 sing a different tune … Dictionary of contemporary English
Sing — most often is used to describe the activity of singing a song.Sing may also refer to:In music:* Sing (The Carpenters song), a song written by Joe Raposo and performed on Sesame Street ; reprised by the Carpenters in 1973 * Sing (To Me) , a 1991… … Wikipedia
SING! — is an annual student run musical production put on by some high schools in the New York City area. It is a theater competition between the various grades, with the setup between grades differing from school to school (such as sophomore freshman… … Wikipedia
sing — [ sıŋ ] (past tense sang [ sæŋ ] ; past participle sung [ sʌŋ ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to make music using your voice: Malcolm likes singing in the shower. sing a song: They sang several old familiar songs. sing about: He sang … Usage of the words and phrases in modern English
Sing — «Sing» Сингл My Chemical Romance … Википедия
sing — vb Sing, troll, carol, descant, warble, trill, hymn, chant, intone all mean to produce musical tones by or as if by means of the voice. Sing is the general term used of human beings and of animals and things that produce musical or sustained… … New Dictionary of Synonyms
sing up — ˌsing ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they sing up he/she/it sings up present participle singing up past tense … Useful english dictionary
Sing — (s[i^]ng), v. t. 1. To utter with musical inflections or modulations of voice. [1913 Webster] And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. Rev. xv. 3. [1913 Webster] And in the darkness sing your carol of high… … The Collaborative International Dictionary of English
Sing It! — Studioalbum von Marcia Ball, Irma Thomas, Tracy Nelson Veröffentlichung 13. Januar 1998 Aufnahme April bis September 1997 Label … Deutsch Wikipedia
Sing — (s[i^]ng), v. i. [imp. {Sung}or {Sang}; p. p. {Sung}; p. pr. & vb. n. {Singing}.] [AS. singan; akin to D. zingen, OS. & OHG. singan, G. singen, Icel. syngja, Sw. sjunga, Dan. synge, Goth. siggwan, and perhaps to E. say, v.t., or cf. Gr. ??? voice … The Collaborative International Dictionary of English
sing — sing1 [siŋ] vi. sang, sung, singing [ME singen < OE singan, akin to Ger singen < IE base * sengwh > Gr omphē, a voice, oracle] 1. a) to produce musical sounds or notes with the voice, esp. in a connected series, as in giving voice to a… … English World dictionary