Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

sing

  • 61 ὑμνήσῃ

    ὑμνήσηι, ὕμνησις
    lauding: fem dat sg (epic)
    ὑμνέω
    sing of: aor subj mid 2nd sg
    ὑμνέω
    sing of: aor subj act 3rd sg
    ὑμνέω
    sing of: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱μνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱μνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑμνήσῃ

  • 62 υμνήσηι

    ὕμνησις
    lauding: fem dat sg (epic)
    ὑμνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: aor subj mid 2nd sg
    ὑμνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: aor subj act 3rd sg
    ὑμνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱μνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱μνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > υμνήσηι

  • 63 ὑμνήσηι

    ὕμνησις
    lauding: fem dat sg (epic)
    ὑμνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: aor subj mid 2nd sg
    ὑμνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: aor subj act 3rd sg
    ὑμνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱μνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱μνήσῃ, ὑμνέω
    sing of: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑμνήσηι

  • 64 υμνήσουσι

    ὑμνέω
    sing of: aor subj act 3rd pl (epic)
    ὑμνέω
    sing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑμνέω
    sing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > υμνήσουσι

  • 65 ὑμνήσουσι

    ὑμνέω
    sing of: aor subj act 3rd pl (epic)
    ὑμνέω
    sing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑμνέω
    sing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσι, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑμνήσουσι

  • 66 υμνήσουσιν

    ὑμνέω
    sing of: aor subj act 3rd pl (epic)
    ὑμνέω
    sing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑμνέω
    sing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > υμνήσουσιν

  • 67 ὑμνήσουσιν

    ὑμνέω
    sing of: aor subj act 3rd pl (epic)
    ὑμνέω
    sing of: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑμνέω
    sing of: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑ̱μνήσουσιν, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑμνήσουσιν

  • 68 υμνήσω

    ὑ̱μνήσω, ὑμνέω
    sing of: aor ind mid 2nd sg
    ὑμνέω
    sing of: aor subj act 1st sg
    ὑμνέω
    sing of: fut ind act 1st sg
    ὑ̱μνήσω, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act 1st sg
    ὑμνέω
    sing of: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υμνήσω

  • 69 ὑμνήσω

    ὑ̱μνήσω, ὑμνέω
    sing of: aor ind mid 2nd sg
    ὑμνέω
    sing of: aor subj act 1st sg
    ὑμνέω
    sing of: fut ind act 1st sg
    ὑ̱μνήσω, ὑμνέω
    sing of: futperf ind act 1st sg
    ὑμνέω
    sing of: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑμνήσω

  • 70 ἐξᾴδω

    A sing out, sing one's last song, of the swan, Pl.Phd. 85a; of Arion, Plu.2.161c;

    ἐξᾴσας τὸ κύκνειον Plb.31.12.1

    .
    2 sing the ἔξοδος, of a chorus, Plot.6.9.8.
    II trans., sing away by means of a spell, Luc.Philops.16; disenchant, Id.Trag.173:—[voice] Pass.,

    ὑπό τινος J.AJ6.8.2

    .
    2 sing of, laud, E.Tr. 472.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξᾴδω

  • 71 ἐρύομαι

    ἐρύομαι, εἰρύομαι ( ϝερ.), ipf. ἐρύετο, fut. 3 sing. ἐρύσσεται, 3 pl. εἰρύσσονται, aor. 2 sing. εἰρύσαο, 3 sing. εἰρύσατο, ἐρύσσατο, ἐρύσατο, opt. εἰρύσσαιτο, ἐρύσαιτο, 2 pl. εἰρύσσαισθε, inf. εἰρύσσασθαι, also from εἴρυμαι, ἔρυμαι, 3 pl. εἰρύαται, inf. ἔρυσθαι, εἴρυσθαι, ipf. 2 sing. ἔρῦσο, 3 sing. ἔρῦτο, εἴρῦτο, 3 pl. εἴρυντο, εἰρύατο: shield, protect, preserve; ὅσσον τ' ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσθαι, enough leaves to ‘cover’ two or three men, Od. 5.484; ( βουλή) ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει | Ἀργείους καὶ νῆας, Il. 10.44; ἔπος εἰρύσσασθαι, ‘observe’ the command, Il. 1.22 ; οὐ σύ γε βουλὰς | εἰρύσαο Κρονίωνος, Il. 21.230; φρεσὶν εἰρύσσαιτο, ‘keep’ the secret, Od. 16.459 ; πὰρ νηί τε μένειν καὶ νῆα ϝέρυσθαι, ‘watch’ the ship, Od. 10.444; so ‘watch for,’ ‘lie in wait for,’ Od. 16.463, Od. 23.82; from the sense of protecting comes that of ‘warding off,’ ‘defending against,’ ἥ δ ( ἀσπίς) οὐκ ἔγχος ἔρῦτο, Il. 5.538, Il. 4.186, Il. 2.859; χόλον, ‘keep down,’ Il. 24.584.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐρύομαι

  • 72 εἰρύομαι

    ἐρύομαι, εἰρύομαι ( ϝερ.), ipf. ἐρύετο, fut. 3 sing. ἐρύσσεται, 3 pl. εἰρύσσονται, aor. 2 sing. εἰρύσαο, 3 sing. εἰρύσατο, ἐρύσσατο, ἐρύσατο, opt. εἰρύσσαιτο, ἐρύσαιτο, 2 pl. εἰρύσσαισθε, inf. εἰρύσσασθαι, also from εἴρυμαι, ἔρυμαι, 3 pl. εἰρύαται, inf. ἔρυσθαι, εἴρυσθαι, ipf. 2 sing. ἔρῦσο, 3 sing. ἔρῦτο, εἴρῦτο, 3 pl. εἴρυντο, εἰρύατο: shield, protect, preserve; ὅσσον τ' ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσθαι, enough leaves to ‘cover’ two or three men, Od. 5.484; ( βουλή) ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει | Ἀργείους καὶ νῆας, Il. 10.44; ἔπος εἰρύσσασθαι, ‘observe’ the command, Il. 1.22 ; οὐ σύ γε βουλὰς | εἰρύσαο Κρονίωνος, Il. 21.230; φρεσὶν εἰρύσσαιτο, ‘keep’ the secret, Od. 16.459 ; πὰρ νηί τε μένειν καὶ νῆα ϝέρυσθαι, ‘watch’ the ship, Od. 10.444; so ‘watch for,’ ‘lie in wait for,’ Od. 16.463, Od. 23.82; from the sense of protecting comes that of ‘warding off,’ ‘defending against,’ ἥ δ ( ἀσπίς) οὐκ ἔγχος ἔρῦτο, Il. 5.538, Il. 4.186, Il. 2.859; χόλον, ‘keep down,’ Il. 24.584.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εἰρύομαι

  • 73 αινοποιείτε

    αἰνοποιέω
    sing praises: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    αἰνοποιέω
    sing praises: pres opt act 2nd pl
    αἰνοποιέω
    sing praises: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    αἰνοποιέω
    sing praises: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > αινοποιείτε

  • 74 αἰνοποιεῖτε

    αἰνοποιέω
    sing praises: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    αἰνοποιέω
    sing praises: pres opt act 2nd pl
    αἰνοποιέω
    sing praises: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    αἰνοποιέω
    sing praises: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > αἰνοποιεῖτε

  • 75 αντηχεί

    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αντηχεί

  • 76 ἀντηχεῖ

    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντηχεῖ

  • 77 αντηχούν

    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αντηχούν

  • 78 ἀντηχοῦν

    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀντηχοῦν

  • 79 αντηχούντα

    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αντηχούντα

  • 80 ἀντηχοῦντα

    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀντηχέω
    sing in answer: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀντηχοῦντα

См. также в других словарях:

  • sing — W2S1 [sıŋ ] v past tense sang [sæŋ] past participle sung [sʌŋ] ↑microphone, ↑sheet music ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(with your voice)¦ 2¦(birds)¦ 3¦(high noise)¦ 4 sing somebody s praises 5 sing a different tune …   Dictionary of contemporary English

  • Sing — most often is used to describe the activity of singing a song.Sing may also refer to:In music:* Sing (The Carpenters song), a song written by Joe Raposo and performed on Sesame Street ; reprised by the Carpenters in 1973 * Sing (To Me) , a 1991… …   Wikipedia

  • SING! — is an annual student run musical production put on by some high schools in the New York City area. It is a theater competition between the various grades, with the setup between grades differing from school to school (such as sophomore freshman… …   Wikipedia

  • sing — [ sıŋ ] (past tense sang [ sæŋ ] ; past participle sung [ sʌŋ ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to make music using your voice: Malcolm likes singing in the shower. sing a song: They sang several old familiar songs. sing about: He sang …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Sing — «Sing» Сингл My Chemical Romance …   Википедия

  • sing — vb Sing, troll, carol, descant, warble, trill, hymn, chant, intone all mean to produce musical tones by or as if by means of the voice. Sing is the general term used of human beings and of animals and things that produce musical or sustained… …   New Dictionary of Synonyms

  • sing up — ˌsing ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they sing up he/she/it sings up present participle singing up past tense …   Useful english dictionary

  • Sing — (s[i^]ng), v. t. 1. To utter with musical inflections or modulations of voice. [1913 Webster] And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. Rev. xv. 3. [1913 Webster] And in the darkness sing your carol of high… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sing It! — Studioalbum von Marcia Ball, Irma Thomas, Tracy Nelson Veröffentlichung 13. Januar 1998 Aufnahme April bis September 1997 Label …   Deutsch Wikipedia

  • Sing — (s[i^]ng), v. i. [imp. {Sung}or {Sang}; p. p. {Sung}; p. pr. & vb. n. {Singing}.] [AS. singan; akin to D. zingen, OS. & OHG. singan, G. singen, Icel. syngja, Sw. sjunga, Dan. synge, Goth. siggwan, and perhaps to E. say, v.t., or cf. Gr. ??? voice …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sing — sing1 [siŋ] vi. sang, sung, singing [ME singen < OE singan, akin to Ger singen < IE base * sengwh > Gr omphē, a voice, oracle] 1. a) to produce musical sounds or notes with the voice, esp. in a connected series, as in giving voice to a… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»