Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

sing+(verb)

  • 1 sing

    [siŋ]
    past tense - sang; verb
    (to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) dziedāt
    - singing
    - sing out
    * * *
    dziedāšana; svilpšana; gaudošana; zvanīšana, džinkstēšana; dziedāt; apdziedāt, slavināt; līksmot; zvanīt, džinkstēt; gaudot; svilpt; sniegt ziņas policijai

    English-Latvian dictionary > sing

  • 2 harmonize

    1) (to sing or play musical instruments in harmony.) saskaņot; noskaņot
    2) (to add different parts to (a melody) to form harmonies.) harmonizēt
    3) (to (cause to) be in harmony or agreement: The colours in this room harmonize nicely.) harmonēt; saskanēt
    * * *
    saskaņot; harmonēt, saskanēt; harmonizēt

    English-Latvian dictionary > harmonize

  • 3 harmonise

    1) (to sing or play musical instruments in harmony.) saskaņot; noskaņot
    2) (to add different parts to (a melody) to form harmonies.) harmonizēt
    3) (to (cause to) be in harmony or agreement: The colours in this room harmonize nicely.) harmonēt; saskanēt

    English-Latvian dictionary > harmonise

  • 4 croon

    [kru:n]
    1) (to sing or hum in a low voice: She crooned a lullaby.) dungot
    2) (to sing in a quiet, sentimental style.) izjusti dziedāt (populāras dziesmas)
    * * *
    dungošana; dungot

    English-Latvian dictionary > croon

  • 5 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) restes
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) josla
    3) (a bolt: a bar on the door.) bulta; aizšaujamais
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) (bufetes) lete
    5) (a public house.) bārs
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takts (mūzikā)
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) šķērslis; kavēklis
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) barjera (tiesas zālē)
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) aizšaut, aizbultēt (durvis); nosprostot; noslēgt
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) aizliegt; neielaist
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) kavēt; traucēt
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.)
    - barman
    - bar code
    * * *
    bārs; lete; barjera; stienis; gabals; tāfele; aizšaujamais, bulta; šķērslis, kavēklis; restes; sēre, sēklis; taktssvītra; lietnis; aizšaut, aizbultēt; noslēgt, aizsprostot; aizliegt; traucēt, kavēt; izņemot

    English-Latvian dictionary > bar

  • 6 chorus

    ['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun
    1) (a group of singers: the festival chorus.) koris
    2) (a group of singers and dancers in a musical show.) kordebalets
    3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) piedziedājums
    4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) balsu koris; izrunāts korī
    2. verb
    (to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) dziedāt/runāt korī
    * * *
    koris; kora dziesma; piedziedājums; kordebalets; dziedāt korī; atkārtot korī

    English-Latvian dictionary > chorus

  • 7 group

    [ɡru:p] 1. noun
    1) (a number of persons or things together: a group of boys.) grupa; grupējums
    2) (a group of people who play or sing together: a pop group; a folk group.) grupa; ansamblis
    2. verb
    (to form into a group or groups: The children grouped round the teacher.) grupēt; grupēties
    * * *
    grupa; frakcija, grupējums; slāņi, aprindas; radikālis; grupēt, klasificēt

    English-Latvian dictionary > group

  • 8 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas
    * * *
    kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt

    English-Latvian dictionary > hold

  • 9 mate

    [meit] 1. verb
    1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) pārot; pāroties
    2) ((chess) to checkmate (someone).) pieteikt matu
    2. noun
    1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) tēviņš; mātīte
    2) (a husband or wife.) dzīvesbiedrs; dzīvesbiedre
    3) (a companion or friend: We've been mates for years.) draugs; biedrs
    4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) palīgs
    5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) kapteiņa palīgs
    6) (in chess, checkmate.) mats
    * * *
    mats; biedrs; draugs; palīgs; dzīvesbiedre, dzīvesbiedrs; tēviņš, mātīte; kapteiņa palīgs; salāgota detaļa; pieteikt matu; saprecināt; pāroties; samesties kopā, saieties; sajūgt, salāgot

    English-Latvian dictionary > mate

  • 10 request

    [ri'kwest] 1. noun
    1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) lūgums
    2) (something asked for: The next record I will play is a request.) pieprasījums; lūgums; prasība
    2. verb
    (to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) lūgt; []prasīt
    - on request
    * * *
    lūgums, prasība; pieprasījums; lūgt, prasīt

    English-Latvian dictionary > request

  • 11 warble

    ['wo:bl] 1. verb
    (to sing in a trembling voice, as some birds do: The bird was warbling (his song) on a high branch.) trallināt; bērt treļļus
    2. noun
    (an act, or the sound, of warbling: the warble of a bird in summer.) trallināšana; treļļi
    * * *
    čivināšana, trallināšana; čivināt, trallināt

    English-Latvian dictionary > warble

  • 12 yodel

    ['jəudl]
    past tense, past participle - yodelled; verb
    (to sing (a melody etc), changing frequently from a normal to a very high-pitched voice and back again.) jodelēt
    * * *
    jodelēšana; jodelēt

    English-Latvian dictionary > yodel

См. также в других словарях:

  • sing along — verb sing with a choir or an orchestra Every year the local orchestra and choir perform the Messiah and the audience is invited to sing along • Derivationally related forms: ↑singalong • Hypernyms: ↑sing • Verb Frames: Somebody s * * * …   Useful english dictionary

  • sing — ► VERB (past sang; past part. sung) 1) make musical sounds with the voice, especially words with a set tune. 2) perform (a song) in this way. 3) (of a bird) make characteristic melodious whistling and twittering sounds. 4) (sing along) sing in… …   English terms dictionary

  • sing — [c]/sɪŋ / (say sing) verb (sang or, Obsolete, sung, sung, singing) –verb (i) 1. to utter words or sounds in succession with musical modulations of the voice. 2. to execute a song or voice composition, as a professional singer. 3 …  

  • sing — [ sıŋ ] (past tense sang [ sæŋ ] ; past participle sung [ sʌŋ ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to make music using your voice: Malcolm likes singing in the shower. sing a song: They sang several old familiar songs. sing about: He sang …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sing — verb ADVERB ▪ loud, loudly, lustily ▪ The birds sang louder than ever. ▪ gently, quietly, softly ▪ He was …   Collocations dictionary

  • sing out — 1. To call out distinctly, to shout 2. To inform, peach (informal) • • • Main Entry: ↑sing * * * sing out [phrasal verb] sing out or sing out (something) or sing ( …   Useful english dictionary

  • sing up — ˌsing ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they sing up he/she/it sings up present participle singing up past tense …   Useful english dictionary

  • sing — O.E. singan to chant, sing, tell in song, also used of birds (class III strong verb; past tense sang, pp. sungen), from P.Gmc. *sengwanan (Cf. O.Fris. sionga, M.Du. singhen, O.H.G. singan, Ger. singen, Goth. siggwan, O.N. syngva, Swed. sjunga),… …   Etymology dictionary

  • verb — VERB, verbe, s.n. 1. Parte de vorbire care exprimă o acţiune sau o stare şi care se caracterizează prin flexiune proprie. 2. (livr.; la sg.) Mijloc, fel de exprimare; limbaj; cuvânt. – Din fr. verbe, lat. verbum. Trimis de RACAI, 04.02.2009.… …   Dicționar Român

  • sing out — verb a) To cry out in pain. “But I have known men sing out dreadfully when punished; if they had got enough of rum, it would have supported them, and they would not have sung out.” “Not one drop for me, Charley Hunter; I shall not sing out, I… …   Wiktionary

  • sing up — verb a) to sing louder. b) to sing higher, to sing an ascending scale …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»