Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

since

  • 121 κασιγνήτα

    1 sister ἐν τᾷ γὰρ Εὐνομία ναίει κασιγνήτα τε Δίκα καὶ Εἰρήνα (v. l. κασίγνηταί) O. 13.6 πέμψεν κασιγνήταν ἐς Λακέρειαν Artemis P. 3.32 Περσεὺς ὁπότε τρίτον ἄυσεν κασιγνητᾶν μέρος ἐνναλίᾳ Σερίφῳ λαοῖσί τε μοῖραν ἄγων the Gorgons P. 12.11 Ὀρτυγία, δέμνιον Ἀρτέμιδος, Δάλου κασιγνήτα since Artemis was worshipped at both places N. 1.4

    Ἑστία, Ζηνὸς ὑψίστου κασιγνήτα N. 11.2

    ἐγὼ δ' ὑψίθρονον Κλωθὼ κασιγνήτας τε προσεννέπω Μοίρας I. 6.17

    Lexicon to Pindar > κασιγνήτα

  • 122 Μέμνων

    Μέμνων son of Tithonos and Eos, king of the Ethiopians, killed by Achilles at Troy. ἐναρίμβροτον ἀναμείναις στράταρχον Αἰθιόπων Μέμνονα (sc. Ἀντίλοχος, killed by Memnon while defending his father) P. 6.32 ἐν φρασὶ πάξαιθ (sc. Ἀχιλλεὺς) ὅπως σφίσι μὴ κοίρανος ὀπίσω πάλιν οἴκαδ' ἀνεψιὸς ζαμενὴς Ἑλένοιο Μέμνων μόλοι since Tithonos and Priam were brothers N. 3.63 καὶ ἐς Αἰθίοπας Μέμνονος οὐκ ἀπονοστήσαντος ἔπαλτο (sc. ὄνυμ' Αἰακιδᾶν) N. 6.50 τίνες Ἕκτορα πέφνον, καὶ στράταρχον Αἰθιόπων ἄφοβον Μέμνονα χαλκοάραν; I. 5.41
    1

    Τροίας ἶνας ἐκταμὼν δορὶ Μέμνονός τε βίαν ὑπέρθυμον Ἕκτορά τ' ἄλλους τ ἀριστέας I. 8.54

    Lexicon to Pindar > Μέμνων

  • 123 μυχός

    μῠχός (-ός, -ῷ, -όν; -ῶν, -οῖσι, -ούς.)
    a glen, hollow (cf. Fränkel, D & P, 281̆{12})

    Ἀρκαδίας ἀπὸ δειρᾶν καὶ πολυγνάμπτων μυχῶν O. 3.26

    στρατὸν μυχοῖς ἥμενον Ἄλιδος O. 10.33

    μυχόν τ' ἀμφέπει μαντήιον Delphi P. 5.68 μυχῷ τ' ἐν Μαραθῶνος in the plain between Pentelikon and Parnes P. 8.79

    στρατῷ τ' ἀμφικτιόνων ὁ Παρνάσσιος αὐτὸν μυχὸς ἀνέειπεν P. 10.8

    Κορίνθου τ' ἐν μυχοῖς at the Isthmian games N. 10.42 σέθεν, Ἀμφιτρύων, παῖδας προσειπεῖν, τὸν Μινύα τε μυχὸν (τὸν Ὀρχομενόν. Σ: presumably on the plain below Mt. Akontion) I. 1.56 μυχοὺς διζάσατο βαλλόμενος κρηπῖδας ἀλσέων fr. 51a. 4. met. νόῳ δὲ πλοῦτον ἄγει, ἄδικον οὔθ' ὑπέροπλον ἥβαν δρέπων, σοφίαν δ ἐν μυχοῖσι Πιερίδων in the realm of the arts since the Muses lived in the valleys of Helikon P. 6.49
    b abysm τᾶς (sc. Αἴτνας)

    ἐρεύγονται μὲν ἀπλάτου πυρὸς ἁγνόταται ἐκ μυχῶν παγαί P. 1.22

    ἐς μυχοὺς ἁλὸς P. 6.12

    c interior

    ἐς θαλάμου μυχὸν εὐρὺν ἔβαν N. 1.42

    ἕτερον οὔ τινα οἶκον ἀπεφάνατο πυγμαχία πλεόνων ταμίαν στεφάνων μυχῷ Ἑλλάδος (at the Isthmian games; cf. West on Theog. 1015.) N. 6.26

    Lexicon to Pindar > μυχός

  • 124 ὅσπερ

    ὅσπερ (ὅσπερ, οὗπερ, ὅνπερ; ἅπερ.) rel.,
    1 which c. ind.

    Χάρις δ' ἅπερ ἅπαντα τεύχει τὰ μείλιχα θνατοῖς O. 1.30

    διά-

    πειρα · ἅπερ Κλυμένοιο παῖδα ἔλυσεν ἐξ ἀτιμίας O. 4.19

    τοῦ δὲ παῖς, ὅνπερ μόνον ἀθανάτα τίκτεν ἐν Φθίᾳ Θέτις P. 3.100

    λόγον φέρεις, τὸν ὅνπερ ποτ' Ὀικλέος παῖς αἰνίξατο P. 8.39

    πέποιθα ξενίᾳ προσανέι Θώρακος, ὅσπερ ἐμὰν ποιπνύων χάριν τόδ' ἔζευξεν ἅρμα Πιερίδων P. 10.64

    θεῷ. ὅσπερ καὶ Κινύραν ἔβρισε πλούτῳ ποντίᾳ ἔν ποτε Κύπρῳ N. 8.18

    om. antecedent, ἐξ οὗπερ (sc. χρόνου) ἔκτεινε Λᾷον μόριμος υἱὸς ever since O. 2.38

    Lexicon to Pindar > ὅσπερ

  • 125 πάλαι

    a in ancient times.

    ἐδόκησέν τε τῶν πάλαι γενεᾷ ὁπλοτέροισιν ὕπατος ἀμφὶ τοκεῦσιν ἔμμεν πρὸς ἀρετάν P. 6.40

    τὰ μὲν ἐν ἅρμασι καλλίνικοι πάλαι P. 11.46

    ἐχθρὰ δ' ἄρα πάρφασις ἦν καὶ πάλαι N. 8.32

    ἦν γε μὰν ἐπικώμιος ὕμνος δὴ πάλαι N. 8.51

    συμβαλεῖν μὰν εὐμαρὲς ἦν τό τε Πεισάνδρου πάλαι αἷμ' ἀπὸ

    Σπάρτας N. 11.33

    οἱ μὲν πάλαι, ὦ Θρασύβουλε, φῶτες I. 2.1

    ὁ δ' ἐχθρὰ νοήσαις ἤδη φθόνος οἴχεται τῶν πάλαι προθανόντων Pae. 2.56

    τίμαθεν γὰρ τὰ πάλαι τὰ νῦν τ Παρθ. 2. 42.
    b since ancient times

    καὶ γυναιξὶν καλλικόμοισιν ἀριστεύει πάλαι N. 10.10

    τετείχισται δὲ πάλαι πύργος ὑψηλαῖς ἀρεταῖς ἀναβαίνειν I. 5.44

    καλέοντί μιν Ὀρτυγίαν ναῦται πάλαι Πα. 7B. 48.

    Lexicon to Pindar > πάλαι

  • 126 ἀπό

    + P 909-983-812-790-656=4150 Gn 2,2.3.7.16.17
    [τινος]: from, away from (place) Gn 2,22; away from, far from Gn 3,8; from, of (partitive) Gn 2,2; from (metaph.) Ex 1,12; from, after (time) Ex 9,18; beyond 2 Sm 20,5; from, by (instr.) Lv 4,7; from, by (pers.) Gn 6,13; from (source) Gn 8,2; from, by, because of, by reason of Gn 9,11; toward Gn 13,11; before, because of Nm 22,3; of a value of, worth Est 1,7
    ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως γυναικός man and woman 1 Ezr 9,40; ἀπ᾽ αἰῶνος of old Gn 6,4; ἀφ᾽ οὗ from the time, since Ex 4,10
    see ἀπωτέρω
    Cf. GEHMAN 1966=1972 103; LE BOULLUEC 1989 77.85-86.87.155; SOLLAMO 1979 42-43. 89-90; →LSJ
    RSuppl; NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > ἀπό

  • 127 ἅτε

    X 0-0-0-0-1=1 3 Mc 1,29
    since, in as much as (causal) [+gen. abs.]

    Lust (λαγνεία) > ἅτε

  • 128 γάρ

    + X 294-32-190-371-642=1529 Gn 2,5; 3,5; 4,25; 7,4; 9,5
    conj. used to express cause, inference, continuation, or to explain; for, since, as (cause) Gn 2,5; for
    (explanation) Gn 9,5
    γὰρ... γὰρ... (introducing several arguments for the same assertion) Sir 37,13; γὰρ... γὰρ... (one cl. confirming another cl.) Jdt 7,27
    with other
    part. and conj.: ἰδοὺ γάρ for, behold Jdt 5,23; καὶ γάρ for 2 Mc 1,19; οὔτε γὰρ... οὔτε... for neither... nor... Wis 12,13
    *Jb 9,24 γάρ corr.? γῆ or γαῖ for MT ארץ land or lands
    Cf. AEJMELAEUS 1982, 64-66; LE BOULLUEC 1989, 31; →NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > γάρ

См. также в других словарях:

  • since — W1S1 [sıns] prep, conj, adv [: Old English; Origin: siththan, from sith tham since that ] 1.) [generally used with a perfect tense in the main clause] from a particular time or event in the past until the present, or in that period of time ▪ We… …   Dictionary of contemporary English

  • since — [ sıns ] function word *** Since can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Everything has changed so much since last spring. as an adverb (without a following noun): She left home in 1993 and hasn t been seen since …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Since — (s[i^]ns), adv. [For sins, contr. fr. OE. sithens, sithenes, formed by an adverbial ending (cf. {Besides}) from OE. sithen, also shortened into sithe, sin, AS. si[eth][eth]an, sy[eth][eth]an, seo[eth][eth]an, afterward, then, since, after;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Since — Sińce Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Sińce — Sińce …   Deutsch Wikipedia

  • since — [sins] adv. [ME syns, contr. < sithens, adv. gen. of sithen < OE siththan, for earlier * siththon < sith, after, since (for IE base see SIDE) + thon, instrumental form of thæt, THAT] 1. from then until now [she arrived Tuesday and has… …   English World dictionary

  • Sincé — is a town and municipality located in the Sucre Department, northern Colombia. San Luis de Sincé, is a town and municipality located in the Sucre Department, to 30km to the Southeastern of Sincelejo, northern Colombia. It has an average… …   Wikipedia

  • Since — Since, conj. Seeing that; because; considering; formerly followed by that. [1913 Webster] Since that my penitence comes after all, Imploring pardon. Shak. [1913 Webster] Since truth and constancy are vain, Since neither love, nor sense of pain,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Since — Since, prep. From the time of; in or during the time subsequent to; subsequently to; after; usually with a past event or time for the object. [1913 Webster] The Lord hath blessed thee, since my coming. Gen. xxx. 30. [1913 Webster] I have a model… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Since — may refer to: *its dictionary meaning *Sincé, Sucre Department, Bolivia …   Wikipedia

  • since — mid 15c., synnes, from sithenes since, from sithen (plus adverbial genitive es), from O.E. siððan then, later, after that, originally sið ðan after that, from sið after + ðan, weakened form of ðam, dative of ðæt (see THAT (Cf …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»