-
21 gleichzeitig
gleichzeitig adj simultaneously; at the same time, concurrent -
22 gleichzeitig
gleich·zei·tig adjsimultaneous, concurrent adv1) ( zur gleichen Zeit) simultaneously, at the same time2) (ebenso, zugleich) also, at the same time -
23 Nebeneinander
ne·ben·ein·an·der1) ( Seite an Seite) side by side, alongside [each other];2) ( zugleich) simultaneously, at the same time2. Ne·ben·ein·an·der <-s> [ne:bn̩ʔaiʼnandɐ] ntkein pl juxtaposition -
24 nebeneinander
ne·ben·ein·an·der1) ( Seite an Seite) side by side, alongside [each other];2) ( zugleich) simultaneously, at the same time2. Ne·ben·ein·an·der <-s> [ne:bn̩ʔaiʼnandɐ] ntkein pl juxtaposition -
25 synchron
-
26 gleichzeitig
1. at the same time2. coevally3. coincident4. concomitant5. concurrent6. concurrently7. contemporaneous8. contemporaneously adv9. simultaneous10. simultaneously11. synchronous -
27 auf Zeit
(Kommerz) - {on term} = viel Zeit {much time}+ = die tote Zeit {out time}+ = Zeit haben {to be at leisure}+ = die kurze Zeit {bit; minute; snatch; spell}+ = die freie Zeit {leisure; leisure time}+ = die lange Zeit {age}+ = die ganze Zeit {all along; all that time; all the time; all through}+ = zu der Zeit {by then}+ = die Zeit regeln {to time}+ = die meiste Zeit {most time}+ = die stille Zeit (Kommerz) {dead season}+ = mit der Zeit {by and by}+ = höchste Zeit {high time}+ = Zeit abwarten {to temporize}+ = zu jeder Zeit {at any time}+ = seit der Zeit {since then}+ = über die Zeit {overtime}+ = Zeit brauchen {to take time}+ = zu aller Zeit {forever}+ = die passende Zeit {season; timeliness}+ = der Zahn der Zeit {the ravages of time}+ = sehr viel Zeit {plenty of time}+ = für kurze Zeit {awhile}+ = Zeit vergeuden {to dally; to waste time}+ = aus alter Zeit {ancient}+ = auf kurze Zeit {for a little}+ = in kurzer Zeit {in a little while; shortly}+ = seit jener Zeit {thenceforward}+ = vor langer Zeit {a long time ago; long ago; long since; yore}+ = viel Zeit haben {to have plenty of time}+ = eine lange Zeit {a long time}+ = von der Zeit an {from this time forward}+ = vor kurzer Zeit {a little while ago}+ = fast keine Zeit {hardly any time}+ = die sehr lange Zeit {eternity}+ = die Zeit festsetzen {to time}+ = die vergangene Zeit {elapsed time}+ = die Zeit verbringen {to spend the time}+ = die Zeit vertrödeln {quiddle; to niggle}+ = die Zeit vertreiben {to kill time}+ = die verfügbare Zeit {timeframe}+ = zu der Zeit, als {at the time when}+ = von Zeit zu Zeit {between times; from time to time; now and then}+ = seit dieser Zeit {since when}+ = Die Zeit drängt! {Time is short!}+ = oh du liebe Zeit {good gracious}+ = Zeit verplempern {to muck about}+ = zur rechten Zeit {in due course; in due time; in good season; in good time; in season}+ = die Zeit totschlagen {to kill the time; to kill time}+ = die Zeit verschlafen {to snore away}+ = die abgelaufene Zeit {elapsed time}+ = zu gegebener Zeit {in due course}+ = zur gleichen Zeit {at the same time; simultaneously}+ = seit einiger Zeit {of late}+ = im Laufe der Zeit {in course of time; in process of time}+ = Zeit verwenden auf {to spend time on}+ = zur unrechten Zeit {at the wrong moment}+ = mit der Zeit gehen {to keep pace with the times}+ = seiner Zeit voraus {ahead of the times}+ = ach du liebe Zeit! {dear me!; good gracious!}+ = in absehbarer Zeit {in the foreseeable future}+ = die Zeit festlegen für {to minute}+ = lange Zeit brauchen {to take a long time}+ = in sehr kurzer Zeit {in no time}+ = eine Zeit bestimmen {to fix a date}+ = seine Zeit abwarten {to bide one's time; to watch one's time}+ = zu ungelegener Zeit {out of season}+ = in der letzten Zeit {latterly}+ = es ist höchste Zeit {it's high time}+ = Zeit herausschinden {to temporize}+ = die Bezahlung nach Zeit {time wages}+ = die Zeit wird es lehren {time will tell}+ = das hat bis morgen Zeit {that can wait till tomorrow}+ = auf unbestimmte Zeit {for an indefinite time}+ = ihm blieb keine Zeit {he had no time}+ = in der heutigen Zeit {in these days}+ = eine aufregende Zeit {a lively time}+ = meine Zeit ist knapp {I am pressed for time; my time is limited}+ = eine sehr lange Zeit {a precious long time}+ = jemandes Zeit rauben {to encroach someone's time}+ = jemandem Zeit lassen {to give someone time}+ = alles zu seiner Zeit {everything in its season}+ = da du keine Zeit hast {since you have no time}+ = seine Zeit verträumen {to dream one's time}+ = Alles zu seiner Zeit. {Everything at the proper time.}+ = seine Zeit vertrödeln {to while away one's time}+ = die Zeit damals und jetzt {the then and the now}+ = der Wettlauf mit der Zeit {race against time}+ = eine gute Zeit erleben {to have a good time}+ = Meine Zeit kommt noch. {My turn will come.}+ = zur festgesetzten Zeit {in the fullness of time}+ = damit hat es noch Zeit {that can wait}+ = nur eine Frage der Zeit {only a question of time}+ = Es hat Zeit bis morgen. {It will do tomorrow.}+ = es ist Zeit aufzustehen {it's time to get up}+ = Zeit zu gewinnen suchen {to play for time; to temporize}+ = gerade zur rechten Zeit {in the nick of time; just in time}+ = der Beginn einer neuen Zeit {dawn of a new era}+ = wenn es die Zeit erlaubt {time permitting}+ = zu gleicher Zeit geboren {connate}+ = zu jeder beliebigen Zeit {at any time}+ = die Zeit angenehm verbringen {to wile away the time}+ = sich die Zeit vertreiben [mit] {to pass one's time [with]}+ = seine Zeit ist abgelaufen {his time is up}+ = ein Wort zur rechten Zeit {a word in season}+ = die Zeit dafür war gut gewählt {it was well timed}+ = Haben Sie eine Minute Zeit? {Can you spare a minute?}+ = zu gleicher Zeit existieren [mit] {to coexist [with]}+ = vor wer weiß wie langer Zeit {ever so long ago}+ = gerade noch zur rechten Zeit {none too soon}+ = die beste Zeit hinter sich haben {to be over the hill}+ = ich brauche meine ganze Zeit [um,zu] {it takes all my time [to]}+ = meine Zeit ist knapp bemessen {my time is limited}+ = viel Zeit auf etwas verwenden {to put a great deal of work on something}+ = es ist nur eine Frage der Zeit {it's merely a matter of time}+ = Er hat die längste Zeit gelebt. {His race is run.}+ = beeile dich, vergeude keine Zeit {don't let the grass grow under your feet}+ = er hat viel Zeit dafür gebraucht {he took a lot of time at that}+ = sich die Zeit mit etwas verkürzen {to do something to kill the time}+ = wieviel Zeit wird dazu nötig sein? {how much time will that require?}+ = sich die Zeit mit etwas vertreiben {to pass one's time with something}+ = mir der Zeit werden sie es kapieren {they will cotton on}+ = Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. {I've been extremly busy lately.}+ = haben Sie einen Augenblick Zeit für mich? {can you spare me a moment?}+ -
28 atmosphärischer Vorgang
атмосферный процесс
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
atmospheric process
Atmospheric processes are distinguished in physical and chemical processes and both types may be operating simultaneously in complicated and interdependent ways. The physical processes of transport by atmospheric winds and the formation of clouds and precipitation strongly influence the patterns and rates of acidic deposition, while chemical reactions govern the forms of the compounds deposited. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > atmosphärischer Vorgang
-
29 integrierter Umweltschutz
интегрированная система контроля за загрязнением окружающей среды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
integrated pollution control
A procedure whereby all major emissions to land, air, and water are considered simultaneously and not in isolation to avoid situations in which one control measure for one medium adversely affects another. (Source: GILP96)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > integrierter Umweltschutz
-
30 kombinierter Fehler, m
комбинированное повреждение
Возникновение поперечного и продольного повреждений одновременно.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
combination fault
the occurrence of a shunt fault and a series fault simultaneously
[IEV ref 448-13-07]FR
défaut combiné
apparition simultanée d'un défaut shunt et d'un défaut série
[IEV ref 448-13-07]Тематики
EN
DE
- kombinierter Fehler, m
- kombinierter Netzfehler, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > kombinierter Fehler, m
-
31 kombinierter Netzfehler, m
комбинированное повреждение
Возникновение поперечного и продольного повреждений одновременно.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
combination fault
the occurrence of a shunt fault and a series fault simultaneously
[IEV ref 448-13-07]FR
défaut combiné
apparition simultanée d'un défaut shunt et d'un défaut série
[IEV ref 448-13-07]Тематики
EN
DE
- kombinierter Fehler, m
- kombinierter Netzfehler, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > kombinierter Netzfehler, m
-
32 Doppelkontakt
контакт с двумя контак-деталями
-EN
bifurcated contact
contact containing forked/branched contact members with one contact point on each branch, designed to improve the reliability of contacting by establishing two conductive paths in parallel
[IEV number 444-04-08]FR
contact jumelé, m
contact comportant des éléments de contact en fourche avec une pièce de contact sur chaque branche, conçus pour assurer la fiabilité du contact par l'établissement de deux chemins conducteurs en parallèle
[IEV number 444-04-08]

Рис. Tyco ElectronicsПараллельные тексты EN-RU
Twin contacts (or bifurcated contacts) are contacts with two contact tips per contact spring. Both tips operate in parallel, are electrically connected, and switch simultaneously.
The main advantage of using bifurcated contacts over single contacts is a substantial increase in contact reliability, particularly when switching low level or signal currents.
Another advantage of bifurcated contacts is increased vibration resistance.
[Tyco Electronics]Двойной (парный, раздвоенный) контакт представляет собой контактный элемент с двумя контакт-деталями на контактной пружине. Обе контакт-детали работают параллельно, т. е. они электрически соединены и коммутирую электрическую цепь одновременно.
Основное преимущество таких контактов относительно контактов с одной контак-деталью заключается в значительно большей надежности контактирования особенно при коммутации слаботочных (сигнальных) цепей.
Другим преимуществом является более высокая вибростойкость.
[Перевод Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- contact jumelé, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Doppelkontakt
-
33 Mehrfachadapter
многоместный адаптер (для эдектроустановочных изделий)
-
[IEV number 442-03-20]EN
multiway adaptor (for accessories)
adaptor which allows the connection simultaneously of more than one plug to all socket-outlet portions of the adaptor
[IEV number 442-03-20]FR
adaptateur multiple (pour le petit appareillage)
adaptateur qui permet la connexion simultanée de plusieurs fiches à toutes les portions socle de prise de courant de l'adaptateur
[IEV number 442-03-20]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mehrfachadapter
-
34 Multispektralscanner
многоспектральное сканирующее устройство
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
multispectral scanner
A remote sensing term referring to a scanning radiometer that simultaneously acquires images in various wavebands at the same time. A multispectral scanner can be carried aboard an aircraft or satellite. The Landsat multispectral scanner records images in four wavebands of visible and near infrared electromagnetic radiation to enable objects with different reflectance properties to be distinguished. (Source: WHIT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Multispektralscanner
-
35 Berührungsspannung
напряжение прикосновения
Напряжение, появляющееся на теле человека при одновременном прикосновении к двум точкам проводников или проводящих частей, входящих в электрическую цепь, в том числе при повреждении изоляции.
[ ГОСТ Р 50669-94]
напряжение прикосновения
Напряжение между проводящими частями при одновременном прикосновении к ним человека или животного.
Примечание - На значение эффективного напряжения прикосновения может существенно влиять сопротивление тела человека или животного, находящегося в контакте с проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
напряжение прикосновения
Ut
Напряжение, появляющееся при повреждении изоляции, между одновременно доступными частями
[МЭС 826-02-02].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
(effective) touch voltage
voltage between conductive parts when touched simultaneously by a person or an animal
NOTE – The value of the effective touch voltage may be appreciably influenced by the impedance of the person or the animal in electric contact with these conductive parts.
[IEV number 195-05-11]FR
tension de contact effective
tension entre des parties conductrices touchées simultanément par une personne ou un animal
NOTE – La valeur de la tension de contact effective peut être sensiblement influencée par l'impédance de la personne ou de l'animal en contact électrique avec ces parties conductrices.
[IEV number 195-05-11]Тематики
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Berührungsspannung
-
36 Berührungsspannung (abgelehnt)
ожидаемое напряжение прикосновения
Напряжение между одновременно доступными проводящими частями, когда человек или животное их не касается.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
prospective touch voltage
voltage between simultaneously accessible conductive parts when those conductive parts are not being touched by a person or an animal
Source: 826-02-03 MOD
[IEV number 195-05-09]FR
tension de contact présumée
tension apparaissant entre des parties conductrices simultanément accessibles quand ces parties conductrices ne sont pas touchées par une personne ou un animal
Source: 826-02-03 MOD
[IEV number 195-05-09]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Berührungsspannung (abgelehnt)
-
37 zu erwartende Berührungsspannung
ожидаемое напряжение прикосновения
Напряжение между одновременно доступными проводящими частями, когда человек или животное их не касается.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
prospective touch voltage
voltage between simultaneously accessible conductive parts when those conductive parts are not being touched by a person or an animal
Source: 826-02-03 MOD
[IEV number 195-05-09]FR
tension de contact présumée
tension apparaissant entre des parties conductrices simultanément accessibles quand ces parties conductrices ne sont pas touchées par une personne ou un animal
Source: 826-02-03 MOD
[IEV number 195-05-09]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zu erwartende Berührungsspannung
-
38 unbeeinflußter Stoßstrom
ожидаемый пиковый ток
Пиковое значение ожидаемого тока в переходный период после его появления.
Примечание. Это определение подразумевает, что ток включается идеальным коммутационным аппаратом, т. е. с мгновенным переходом от бесконечного к нулевому значению полного сопротивления. Для цепей, в которых ток может проходить по нескольким различным путям, например многофазных цепей, предполагается также, что ток включается одновременно во всех полюсах, даже если рассматривается ток только в одном полюсе.
МЭК 60050(441-17-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
prospective peak current
the peak value of a prospective current during the transient period following initiation
NOTE – The definition assumes that the current is made by an ideal switching device, i.e. with instantaneous transition from infinite to zero impedance. For circuits where the current can follow several different paths, e.g. polyphase circuits, it further assumes that the current is made simultaneously in all poles, even if only the current in one pole is considered.
[IEV number 441-17-02]FR
valeur de crête du courant présumé
valeur de crête d'un courant présumé pendant la période transitoire qui suit son établissement
NOTE – La définition implique que le courant est établi par un appareil de connexion idéal, c'est-à-dire passant instantanément d'une impédance infinie à une impédance nulle. Pour un circuit ayant plusieurs voies, par exemple un circuit polyphasé, il est entendu en outre que le courant est établi simultanément dans tous les pôles même si on ne considère que le courant dans un seul pôle.
[IEV number 441-17-02]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > unbeeinflußter Stoßstrom
-
39 Küstengebietsplanung
планирование прибрежных зон
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
coastal zone planning
The objective of coastal management and planning is the preservation of coastal resources whilst simultaneously satisfying the sometimes conflicting interests and requirements of protection, development, usage and conservation. (Source: TELFO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Küstengebietsplanung
-
40 Doppelleitungsfehler, m
повреждение двухцепной линии
Два поперечных повреждения, одновременно возникших в одном и том же месте в двух параллельных цепях.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
double-circuit fault
two shunt faults occurring simultaneously at the same geographical location on two parallel circuits
[IEV ref 448-13-09]FR
défaut sur deux circuits parallèles
deux défauts shunt qui ont lieu simultanément au même emplacement géographique sur deux circuits parallèles
[IEV ref 448-13-09]Тематики
EN
DE
- Doppelleitungsfehler, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Doppelleitungsfehler, m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
simultaneously — adv. Simultaneously is used with these verbs: ↑conduct, ↑explode, ↑maintain, ↑occur, ↑run, ↑test, ↑use … Collocations dictionary
simultaneously — adverb Alison and Frank spoke simultaneously Syn: at (one and) the same time, at the same instant/moment, at once, concurrently, concomitantly; (all) together, in unison, in concert, in chorus … Thesaurus of popular words
simultaneously — simultaneous ► ADJECTIVE ▪ occurring, operating, or done at the same time. DERIVATIVES simultaneity noun simultaneously adverb simultaneousness noun. ORIGIN from Latin simul at the same time … English terms dictionary
simultaneously — adverb at the same instant (Freq. 20) they spoke simultaneously • Syn: ↑at the same time • Derived from adjective: ↑simultaneous … Useful english dictionary
Simultaneously — Simultaneous Si mul*ta ne*ous, a. [LL. simultim at the same time, fr. L. simul. See {Simulate}.] Existing, happening, or done, at the same time; as, simultaneous events. {Si mul*ta ne*ous*ly}, adv. {Si mul*ta ne*ous*ness}, n. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
simultaneously — adverb see simultaneous … New Collegiate Dictionary
simultaneously — See simultaneous. * * * … Universalium
simultaneously — adverb /ˌsɪməlˈteɪnɪəsli,ˌsaɪməlˈteɪnɪəsli/ Occurring at the same time. See Also: simultaneity … Wiktionary
simultaneously — Synonyms and related words: all at once, all together, as one, as one man, at a blow, at a clip, at a stroke, at once, at one blow, at one jump, at one stroke, at one swoop, at one time, at that time, coincidentally, coinstantaneously,… … Moby Thesaurus
simultaneously — I (Roget s IV) modif. Syn. at the same time, as one, concurrently; see together 2 . II (Roget s Thesaurus II) adverb At the same time: concurrently, synchronously, together. Idioms: all at once, all together. See ACCOMPANIED, TIME … English dictionary for students
simultaneously — adv. concurrently, at the same time … English contemporary dictionary