-
1 simpla
-
2 simpla
Fre. simple, Ita. semplice, Eng. simple, Lat. simplex, simplus -
3 simpla
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > simpla
-
4 simpl
- simplaпростойСловарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > simpl
-
5 tiel
1. korelativa adv так; estu \tiel пусть будет так, да будет так; nur \tiel mi povis diri только так я мог сказать; estu \tiel afabla будь так любезен, будьте так любезны; ŝi estas \tiel bela! она так красива!; faru \tiel, kiel mi montris делай(те) так, как я показал; mi ne estas \tiel naiva, kiel vi opinias pri mi я не так наивен, как вы думаете обо мне; tio ne estas \tiel simpla, kiel ŝajnas это не так просто, как кажется; kiel oni sternas, \tiel oni dormas посл. как постелешь, так и поспишь \tiel..., ke... так..., что...; 2. konj: mi preskaŭ falas, \tiel laca mi estas я почти падаю, так я устал; mi nenion aŭdis, \tiel mallaŭte li parolis я ничего не слышал, так тихо он говорил; kiel..., \tiel... duopa konj как..., так...; ĉiuj estis kontentaj, kiel la mastro, \tiel ankaŭ la gastoj все были довольны, как хозяин, так и гости \tiel{·}a такой, таковой (эмфатическая форма к tia) \tiele так (эмфатическая форма к tiel) \tiele estas pli bone так лучше.* * *так -
6 eskal·o
1. приставная лестница, стремянка (= ŝtupetaro); simpla \eskal{}{·}o{}{·}o простая, нераздвижная стремянка; faldebla \eskal{}{·}o{}{·}o складная, раздвижная стремянка; duobla \eskal{}{·}o{}{·}o двойная, складная стремянка; ŝnura \eskal{}{·}o{}{·}o верёвочная лестница, верёвочный трап (= ŝnureskalo); ŝovofolda \eskal{}{·}o{}{·}o стремянка с выдвижной частью, раздвижная стремянка, приставная лестница с выдвижными частями, раздвижная пожарная лестница (= ŝoveskalo); ŝtupa \eskal{}{·}o{}{·}o стремянка со ступеньками (в отличие от простой, у которой вместо ступенек перекладины = ŝtupeskalo); 2. стрела, стрелка (повреждение в виде лесенки на трикотажной ткани, чулке и т.п.) \eskal{}{·}o{}(ad){·}i vt 1. (muron, ŝipon ks) взбираться по лестнице (на стену, борт корабля и т.п.); 2. взбираться по вантам; прим. в ЭРБ2 данный глагол имеет тж. значение «неудержимо расти» \eskal{}{·}o{}ad{·}o воен., ист. эскалада (овладение крепостной стеной с помощью штурмовых лестниц); прим. в некоторых источниках данная форма употребляется тж. в значении «эскалация», что представляется нам весьма сомнительным. -
7 fraz·o
разн. фраза; simpla \fraz{}{·}o{}{·}o грам. простая фраза (или предложение); kompleksa \fraz{}{·}o{}{·}o грам. сложная фраза (или предложение) \fraz{}{·}o{}ad{·}i vn произносить, составлять фразы; сочинять фразу (музыкальную) \fraz{}{·}o{}ar{·}o набор, подборка, собрание фраз (или выражений) \fraz{}{·}o{}ist{·}o фразёр \fraz{}{·}o{}um{·}i vn фразёрствовать \fraz{}{·}o{}um{·}ad{·}o фразёрство. -
8 frukt·o
1. бот. плод (в узком смысле — настоящий плод; в широком смысле — любой плод, т.е. также и ложный); simpla \frukt{}{·}o{}{·}o простой плод; kunmet(iĝint)a (или plurobla) \frukt{}{·}o{}{·}o сложный (или сборный) плод; bero, nukso kaj guŝo estas \frukt{}{·}o{}oj ягода, орех и стручок — плоды; ср. ŝajnfrukto; 2. плод, фрукт; maturaj, fruaj, sekigitaj \frukt{}{·}o{}oj спелые (или зрелые), ранние, сушёные фрукты (или плоды); kolekti, deŝiri, manĝi \frukt{}{·}o{}ojn собирать, срывать, кушать фрукты (или плоды) \frukt{}{·}o{}{·}o malpermesita estas plej bongusta посл. запретный плод всегда сладок; laŭ la \frukt{}{·}o{}{·}o oni arbon ekkonas посл. дерево узнают по плодам; ne falas \frukt{}{·}o{}{·}o malproksime de l' arbo посл. яблоко от яблони недалеко падает; 3. перен. плод (продукт; результат) \frukt{}{·}o{}{·}o de agado плод деятельности; la \frukt{}{·}o{}oj de laboro плоды труда; benita estos la \frukt{}{·}o{}{·}o de via ventro kaj la \frukt{}{·}o{}{·}o de via tero kaj la \frukt{}{·}o{}{·}o de via bruto благословен плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего (библейское благословение) \frukt{}{·}o{}{·}a 1. плодовый, фруктовый; 2. см. fruktodona, fruktoporta \frukt{}{·}o{}{·}i vn плодоносить; (рас)плодиться; прям., перен. давать, приносить, рождать плоды \frukt{}{·}o{}aĵ{·}o кушанье из фруктов, плодов \frukt{}{·}o{}ej{·}o см. fruktoĝardeno \frukt{}{·}o{}er{·}o бот. составная часть сложного плода; долька (плода цитрусовых растений) \frukt{}{·}o{}ig{·}i (рас)плодить \frukt{}{·}o{}ist{·}o сомнит., см. fruktovendisto \frukt{}{·}o{}uj{·}o ваза, блюдо, поднос, корзинка для фруктов. -
9 korp·o
1. тело; туловище, корпус; la homa \korp{}{·}o{}{·}o человеческое тело; fortika, kaduka, sana \korp{}{·}o{}{·}o крепкое, дряхлое, здоровое тело; ektremi per la tuta \korp{}{·}o{}{·}o задрожать всем телом; aliĝi per la tuta \korp{}{·}o{}{·}o kaj animo примкнуть всем телом и душой; kapti iun ĉirkaŭ la \korp{}{·}o{}{·}o обхватить кого-л. за корпус; 2. тело, труп; senviva \korp{}{·}o{}{·}o безжизненное тело; la \korp{}{·}o{}oj de la pereintaj soldatoj тела погибших солдат; 3. физ., хим., мат., анат. тело; solidaj, likvaj, gasaj \korp{}{·}o{}oj твёрдые, жидкие, газообразные тела; organika \korp{}{·}o{}{·}o органическое тело; neorganika \korp{}{·}o{}{·}o неорганическое тело; simpla \korp{}{·}o{}{·}o простое тело; kombinita \korp{}{·}o{}{·}o сложное тело; fremda \korp{}{·}o{}{·}o en la okulo инородное тело в глазу; 4. перен. основная, главная, большая часть; корпус; la \korp{}{·}o{}{·}o de ŝipo корпус корабля; la \korp{}{·}o{}{·}o de violono корпус скрипки; la \korp{}{·}o{}{·}o de dokumento основная часть документа; 5. перен. толщина; густота; плотность; консистенция; tiu vino havas \korp{}{·}o{}on у этого вина есть крепость, есть вкус \korp{}{·}o{}{·}a 1. телесный \korp{}{·}o{}{·}a puno телесное наказание \korp{}{·}o{}{·}a konsisto телесный состав, состав тела \korp{}{·}o{}aj bezonoj телесные потребности, потребности тела; 2. имеющий развитое тело; ср. korpulenta \korp{}{·}o{}et{·}o 1. тельце, маленькое тело; 2. см. korpusklo \korp{}{·}o{}ig{·}i воплотить \korp{}{·}o{}ig{·}o воплощение (действие воплощающего) \korp{}{·}o{}iĝ{·}i воплотиться \korp{}{·}o{}iĝ{·}o воплощение (действие воплощающегося). -
10 labor·i
vn 1. работать, трудиться \labor{}{·}i{}{·}i kiel inĝeniero работать инженером \labor{}{·}i{}{·}i per siaj manoj работать своими руками \labor{}{·}i{}{·}i tempopage работать повременно \labor{}{·}i{}{·}i kvantopage работать сдельно \labor{}{·}i{}{·}i en uzino работать на заводе \labor{}{·}i{}{·}i ĉe s-ro N работать у господина N \labor{}{·}i{}{·}i por ĉies bono работать для (или ради) всеобщего блага, работать на всеобщее благо \labor{}{·}i{}{·}i pri (или super) romano работать над романом; la radoj \labor{}{·}i{}is en la sablo колёса работали (т.е. буксовали, с трудом вертелись) в песке; 2. бродить (о вине, дрожжах и т.п. = fermenti) \labor{}{·}i{}{·}o работа, труд; инф. задание; mana \labor{}{·}i{}{·}o ручной труд, ручная работа; mensa \labor{}{·}i{}{·}o умственный труд, умственная работа; sidi super \labor{}{·}i{}{·}o сидеть над работой; okupiĝi pri sia \labor{}{·}i{}{·}o заниматься своей работой; fini sian \labor{}{·}i{}on закончить свою работу; distribui la \labor{}{·}i{}on распределить работу; meti sian \labor{}{·}i{}on sur la tablon положить свою работу на стол; ministerio pri la publikaj \labor{}{·}i{}oj министерство общественных работ; divido de la \labor{}{·}i{}{·}o разделение труда \labor{}{·}i{}{·}o kondukas al honoro kaj oro посл. к деньгам и почёту ведёт работа \labor{}{·}i{}{·}o ne estas leporo, ĝi sin ne movas, forkuri ne povas или \labor{}{·}i{}{·}o ne estas leporo, ĝi haltos, ne forsaltos посл. работа не волк — в лес не убежит (дословно работа не заяц — она не двигается, убежать не может или работа не заяц — она будет стоять, не ускачет); utila \labor{}{·}i{}{·}o физ. полезная работа, полезное действие \labor{}{·}i{}{·}a рабочий, трудовой \labor{}{·}i{}{·}a kodo трудовой кодекс \labor{}{·}i{}{·}a leĝaro свод законов о труде \labor{}{·}i{}{·}a tago рабочий день \labor{}{·}i{}{·}a laciĝo усталость от работы \labor{}{·}i{}ad{·}i vn долго работать, долго трудиться \labor{}{·}i{}ad{·}o работа, труд (продолжительные, длительные); dudekjara \labor{}{·}i{}ado двадцатилетняя работа, двадцатилетний труд \labor{}{·}i{}aĵ{·}o изделие, произведение, работа; juvelista \labor{}{·}i{}aĵo ювелирное изделие \labor{}{·}i{}ant{·}a работающий, трудящийся ( прич.) \labor{}{·}i{}ant{·}o трудящийся ( сущ.); работник; труженик; (= laborulo) \labor{}{·}i{}eg{·}i vn усиленно работать, работать не покладая рук, работать за троих, «вкалывать», «пахать»; ср. penlabori, ŝvitlabori \labor{}{·}i{}ej{·}o 1. рабочее помещение; место работы; 2. см. laboratorio \labor{}{·}i{}em{·}a работящий, трудолюбивый \labor{}{·}i{}em{·}o трудолюбие \labor{}{·}i{}em{·}ul{·}o работящий человек, работяга, трудяга \labor{}{·}i{}estr{·}o распорядитель работ; начальник работ; начальник рабочей бригады, бригадир, прораб; мастер, десятник \labor{}{·}i{}ig{·}i заставить работать, заставить трудиться; наделить работой \labor{}{·}i{}il{·}o орудие труда, (рабочий) инструмент; ср. ilo, instrumento \labor{}{·}i{}ist{·}o рабочий ( тж. о рабочей особи у насекомых); fabrika \labor{}{·}i{}isto фабричный рабочий; kvalifikita \labor{}{·}i{}isto квалифицированный рабочий; alte kvalifikita \labor{}{·}i{}isto высококвалифицированный рабочий; simpla \labor{}{·}i{}isto разнорабочий, чернорабочий \labor{}{·}i{}ist{·}a рабочий (относящийся к рабочему, к рабочим) \labor{}{·}i{}ista movado рабочее движение \labor{}{·}i{}ista partio рабочая партия \labor{}{·}i{}ista klaso рабочий класс \labor{}{·}i{}ist{·}ar{·}o рабочие (все рабочие на заводе, в городе, в стране, в мире и т.п.); рабочий персонал; рабочие массы; рабочий класс \labor{}{·}i{}ul{·}o работник; труженик; трудящийся; (= laboranto) \labor{}{·}i{}ul{·}a: \labor{}{·}i{}ulaj rajtoj права трудящихся, права работников. -
11 pagaj·o
лопатообразное весло, весло-гребок (для каноэ, байдарки и т.п.); simpla \pagaj{}{·}o{}{·}o однолопастное весло(-гребок); duobla \pagaj{}{·}o{}{·}o двухлопастное весло(-гребок), байдарочное весло; ср. padelo \pagaj{}{·}o{}{·}i vn грести веслом-гребком. -
12 pneŭmon·o
спец., мед. лёгкое (= pulmo) \pneŭmon{}{·}o{}{·}a спец., мед. лёгочный (= pulma) \pneŭmon{}{·}o{}it{·}o мед. пневмония, воспаление лёгких (= pulmito, pulminflamo); simpla \pneŭmon{}{·}o{}ito одностронняя пневмония, одностороннее воспаление лёгких; duobla \pneŭmon{}{·}o{}ito двустронняя пневмония, двустороннее воспаление лёгких. -
13 suker·o
сахар ( тж. хим.); rafinita \suker{}{·}o{}{·}o рафинированный сахар, очищенный сахар, сахар-рафинад; simpla \suker{}{·}o{}{·}o хим. простой сахар; malsimpla \suker{}{·}o{}{·}o хим. сложный сахар; ср. kando, karamelo \suker{}{·}o{}{·}a сахарный \suker{}{·}o{}{·}a diabeto мед. сахарный диабет \suker{}{·}o{}{·}i vt подсахарить, подсластить, добавить сахар, посыпать сахаром; ср. dolĉigi \suker{}{·}o{}aĵ{·}o сласть, сладость (кушанье); кондитерское изделие \suker{}{·}o{}aĵ{·}ej{·}o кондитерская \suker{}{·}o{}aĵ{·}ist{·}o кондитер \suker{}{·}o{}at{·}o хим. соль сахарной кислоты \suker{}{·}o{}at{·}a: \suker{}{·}o{}ataj acidoj хим. сахарные кислоты \suker{}{·}o{}uj{·}o сахарница.
См. также в других словарях:
Simpla — Simpla, Mehrzahl von Simplum (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Simpla — Simpla, s. Simplum … Kleines Konversations-Lexikon
simpla — /simpla/ In the civil law, the single value of a thing … Black's law dictionary
Simpla — Sịm|pla: Pl. von ↑ Simplum. * * * Sịm|pla: Pl. von ↑Simplum … Universal-Lexikon
Simpla — Sim|pla*: Plur. von ↑Simplum … Das große Fremdwörterbuch
simplá — ás. De simple . (nom. f.) Simpleza. Dicho o hecho vano … Diccionario Jaén-Español
simplas — sim̃plas, a adj. (4) K.Būg(Dsn), Š, sìmplas (3) OG24,34, NdŽ, LD177(Tvr) 1. žr. silpnas 1: Sim̃plas žmogus aš: kai ką padirbu, šlapià kai iš [v]andenio Klt. Sim̃plas tėvas, jau negali gerai ir vyžų nešiot LKKXIII139(Grv). Dabarykšti simplì… … Dictionary of the Lithuanian Language
simplu — SÍMPLU, Ă, simpli, e, adj. 1. Care este format dintr un singur element sau din câteva elemente omogene; care nu se poate împărţi în elemente de natură diferită; care nu este amestecat. ♢ Floare simplă = floare a cărei corolă este compusă dintr un … Dicționar Român
List of Star Wars planets (R–S) — Contents 1 Ragodepodia 2 Ragoon 6 3 Rakata Prime or Lehon 4 … Wikipedia
forjă — FÓRJĂ, forje, s.f. 1. Instalaţie simplă, fixă sau mobilă, pentru încălzirea metalelor în vederea forjării lor la cald. ♢ Forjă de câmp = forjă portativă cu vatră de fontă şi cu un ventilator acţionat cu piciorul prin intermediul unei pedale. 2.… … Dicționar Român
gestaltism — GESTALTÍSM s.n. Teorie filozofică (filozofie) a formei potrivit căreia un tot fiind constituit din structuri perfect integrate are caracteristici proprii care nu rezultă din elementele lui constitutive, iar întregul nu poate fi considerat simpla… … Dicționar Român