-
1 Simone
Simone n.pr.m. Simon. -
2 Simone
-
3 Simone
сущ.христ. (soprannominato Pietro) Симон (называемый Петром) (апостол) -
4 Simone lo Zelota
сущ.христ. Симон Зилот (апостол), Симон Канонит (апостол) -
5 al bambino fu imposto il nome di Simone
Dizionario Italiano-Inglese > al bambino fu imposto il nome di Simone
-
6 3 Simone il Cananeo
сущ.христ. Симон Зилот (апостол), Симон Кананит (апостол)Итальяно-русский универсальный словарь > 3 Simone il Cananeo
-
7 imporre
imposeprezzo fix* * *imporre v.tr.1 to impose (anche fig.): imporre le mani su qlcu., to lay one's hands on s.o.; imporre un compito, un obbligo, to impose a task, an obligation; imporre la propria compagnia, volontà a qlcu., to impose one's company, will on s.o.; imporre un lavoro a qlcu., to impose a task on s.o.; imporre restrizioni a qlco., to restrict sthg. // imporsi di fare qlco., to force oneself to do sthg: mi sono imposto di non vederlo più, I've made up my mind not to see him again2 (stabilire) to fix, to establish: imporre un prezzo a qlco., to fix a price on sthg. (o to price sthg.); imporre un prezzo troppo alto a qlco., to overprice sthg.3 (imposte) to impose, to levy, to lay*: imporre un tributo, to levy (o to lay) a tax; imporre tributi in misura inadeguata, to undertax; imporre un tributo a qlcu., to assess (o to tax) s.o.; imporre un'imposta su un prodotto, to excise; imporre una nuova tassa sulle sigarette, to impose a new tax on cigarettes4 (ordinare) to impose; to force, to make*: mi impose di venire, he forced me to come; imporre silenzio, to impose (o enforce) silence5 (dare) to give*, to assign: al neonato fu imposto il nome di Giovanni, the newborn child was given the name of John6 (esigere) to call for: la sua sofferenza ci impone comprensione e rispetto, his suffering calls for our sympathy and respect.◘ imporsi v.rifl. o intr.pron.1 (far sentire la propria superiorità) to stand* out (from, among), to surpass, to outclass, to dominate: si imponeva su tutti per le sue capacità innate, he outclassed everyone by his innate abilities2 (farsi valere, farsi ubbidire) to assert oneself, to make* oneself respected: non sa imporre ai figli, alla classe, he is incapable of asserting himself with (o making himself respected by) his children, the class; devi imparare a importi, you have to learn to assert yourself // imporre all'attenzione di tutti, to claim everyone's attention3 (con la presenza) to force oneself, to impose oneself: non puoi importi se non ti vogliono, you can't force (o impose) yourself on them, if they don't want you4 (avere successo) to become* popular; to be successful: un prodotto che si è imposto sul mercato, a product which has become very popular on the market // ( sport) la squadra si è imposta sugli avversari per 4 a 0, the team beat their opponents by 4 to nil5 (rendersi necessario) to become* necessary, to be called for: s'impose un cambiamento, a change was called for.* * *1. [im'porre]vb irreg vtimporre a qn di fare qc — to oblige o force sb to do sth, make sb do sth
imporre la propria autorità — to assert one's authority, make one's authority felt
imporsi qc — to impose sth on o.s.
imporsi di fare qc — to make o.s. do sth, force o.s. to do sth
2. vr (imporsi)1) (farsi valere) to assert o.s., make o.s. respectedsi è imposto sugli altri per la sua competenza — he commanded the others' respect because of his ability
2) (aver successo: musicista, attore, sportivo) to come to the fore, become popular3.imporsi vip
1) (diventare necessario) to become necessary2) (avere successo: moda) to become established, become popular* * *[im'porre] 1.verbo transitivo1) to impose, to dictate, to enjoin [sanzioni, termine, regolamento, condizioni] (a qcn., qcs. on sb., sth.)2) (comandare) to force, to obligeimporre il silenzio — to impose o order silence
gli hanno imposto di fare — he was obliged o forced to do
3)imporre a qcn. la propria presenza — to force oneself o one's presence on sb
4) [ situazione] to require, to call for [provvedimenti, cambiamento]5) (fare accettare) to impose [idea, volontà, moda, amici] (a on)6) (ispirare) to command [rispetto, ammirazione]7) relig.imporre le mani su qcn. — to lay hands on sb
8) (dare)2.verbo pronominale imporsi1) [scelta, soluzione] to be* obvious (a to); (essere necessario)si impone un cambiamento — there must be a change, a change is needed
2) (emergere, affermarsi) to stand* out- rsi su un mercato — [prodotto, azienda] to dominate the market
3)-rsi all'attenzione di qcn. — to attract o claim sb.'s attention
4) (farsi valere) [ persona] to assert oneself; (farsi rispettare) to command respect5) (vincere)* * *imporre/im'porre/ [73]1 to impose, to dictate, to enjoin [sanzioni, termine, regolamento, condizioni] (a qcn., qcs. on sb., sth.)2 (comandare) to force, to oblige; imporre il silenzio to impose o order silence; gli hanno imposto di fare he was obliged o forced to do3 imporre a qcn. la propria presenza to force oneself o one's presence on sb.4 [ situazione] to require, to call for [provvedimenti, cambiamento]5 (fare accettare) to impose [idea, volontà, moda, amici] (a on)6 (ispirare) to command [rispetto, ammirazione]7 relig. imporre le mani su qcn. to lay hands on sb.8 (dare) al bambino fu imposto il nome di Simone the newborn child was given the name of SimoneII imporsi verbo pronominale1 [scelta, soluzione] to be* obvious (a to); (essere necessario) si impone un cambiamento there must be a change, a change is needed2 (emergere, affermarsi) to stand* out; - rsi per la propria intelligenza to stand out because of one's intelligence; si è imposto come leader he established himself as a leader; - rsi su un mercato [prodotto, azienda] to dominate the market3 -rsi all'attenzione di qcn. to attract o claim sb.'s attention5 (vincere) l'Italia si è imposta sulla Svezia per 2 a 1 Italy beat Sweden 2 to 1. -
8 tirare su acqua torba dal pozzo
вытаскивать грязь со дна колодца, вспоминать старое зло:Simone. — Eh, che discorsi mi fate, che acqua torba tirate su dal pozzo, dopo tanto silenzio!. (V. Betti, «Un albergo sul porto»)
Симоне. — Ну что вы говорите? Сколько желчи после столь долгого молчания! -
9 -S2096
возгордиться:Hai visto il fidanzato di Aurora? Da quando quel tenente è entrato in casa hanno messo superbia, i De Simone. (M. Prisco, «La dama di piazza»)
Ты не видела жениха Авроры?. С тех пор как этот лейтенант появился у них в доме, эти Де Симоне страшно возгордились.—...D'altronde come non montare in superbia vedendosi fatto oggetto di tante attenzioni femminili e di una curiosità quasi morbosa da parte di tutti?. (N. Salvaneschi, «Un violino, 23 donne e il diavolo»)
—...Да и как тут не возгордиться, когда столько женщин обращают на тебя внимание, а любопытство публики носит почти болезненный характер?
См. также в других словарях:
Simone — ist im deutschsprachigen Raum ein weiblicher Vorname. Die männliche Form lautet Simon. In Italien ist Simone ein männlicher Vorname, die weibliche Form lautet Simona. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3… … Deutsch Wikipedia
Simone — is a female given name derived from Simon, Hebrew Simeon, meaning one who hears . It first appears in Iberia from the 10th century, as Jimena , Ximena , feminine eponym of Jimeno (Simeon) II of Pamplona, founder of the Jiménez dynasty. Simone… … Wikipedia
Simone — (Бриксен им Тале,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 6364 Бриксен им Тале, Ав … Каталог отелей
Simone — (Бриксен им Тале,Австрия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Kerschleitl 6A, 6364 Бри … Каталог отелей
Simone — (Foce,Италия) Категория отеля: Адрес: 05022 Foce, Италия Описание … Каталог отелей
Simone — (Санкт Галленкирх,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6791 Санкт Галленкирх, Австрия … Каталог отелей
Simone I — (Санкт Галленкирх,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6791 Санкт Галленкирх, Австрия … Каталог отелей
Simone — Simone, 1) (Meister S.), Schüler Giotto s, neapolitanischer Maler des 14. Jahrh.; er st. 1346. 2) S. de Crocifissi, aus Bologna, Schüler von Vitale, Maler um 1377; zeichnete sich bes. durch Malen von Crucifixen u. Madonnen aus … Pierer's Universal-Lexikon
Simone — f French: feminine form of SIMON (SEE Simon), now also quite commonly used in the English speaking world … First names dictionary
Simone — Variante italienne du nom de baptême Simon. Avec pluriel de filiation : Simoni … Noms de famille
Simone — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Simone peut faire référence à : Sommaire 1 Prénom 1.1 Personnalités portant ce prénom … Wikipédia en Français