Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

simile

  • 1 símil

    adj.
    similar, like, alike.
    m.
    1 simile, resemblance, similitude.
    2 comparison, parallel.
    * * *
    1 (parecido) similar
    1 (comparación) comparison
    2 (semejanza) resemblance, similarity
    3 LITERATURA simile
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=comparación) comparison
    2) (Literat) simile
    * * *
    a) ( comparación) comparison

    establecer or hacer un símil — to draw o make a comparison

    b) (Lit) simile
    * * *
    = analogue, simile.
    Ex. If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.
    Ex. He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.
    * * *
    a) ( comparación) comparison

    establecer or hacer un símil — to draw o make a comparison

    b) (Lit) simile
    * * *
    = analogue, simile.

    Ex: If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.

    Ex: He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.

    * * *
    1 (comparación) comparison
    establecer or hacer un símil to draw o make a comparison
    2 ( Lit) simile
    3
    (imitación): símil cuero imitation leather
    símil piel fake o synthetic fur
    * * *

    símil sustantivo masculino

    b) (Lit) simile

    símil
    I adjetivo similar
    II sustantivo masculino simile
    ' símil' also found in these entries:
    English:
    simile
    * * *
    símil nm
    1. [paralelismo] similarity, resemblance;
    establecer un símil to draw a comparison
    2. Lit simile
    3. [material] símil piel artificial leather
    * * *
    m comparison; figura retórica simile
    * * *
    símil nm
    1) : simile
    2) : analogy, comparison
    * * *
    símil n simile

    Spanish-English dictionary > símil

  • 2 comparación

    f.
    comparison, comparing, collation.
    * * *
    1 comparison
    \
    en comparación con compared to, in comparison to
    no tienen ni punto de comparación there is no comparison
    sin comparación beyond compare
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=cotejo) comparison

    en comparación con — in comparison with, beside

    2) (Literat) simile
    * * *
    1) (acción, efecto) comparison

    hacer or establecer una comparación — to make o draw a comparison

    2) (Lit) simile
    * * *
    = comparison, cross-tabulation, contradistinction.
    Ex. A later section, section 16.6, makes a more direct comparison between subject headings lists and thesauri.
    Ex. The analyses carried out included frequencies of variables and cross-tabulations, using chi-square to test for independence between variables.
    Ex. Here we encounter the first major contradistinction with the 'global warming' myth.
    ----
    * comparación de precios = comparison shopping.
    * comparación entre elementos comparables = like with like comparison.
    * datación por comparación = crossdating.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * evaluación por comparación = benchmarking.
    * evaluar por comparación = benchmark.
    * hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
    * no tener ni punto de comparación = be in a different league.
    * tabla de comparación de precios = price-comparison table.
    * * *
    1) (acción, efecto) comparison

    hacer or establecer una comparación — to make o draw a comparison

    2) (Lit) simile
    * * *
    = comparison, cross-tabulation, contradistinction.

    Ex: A later section, section 16.6, makes a more direct comparison between subject headings lists and thesauri.

    Ex: The analyses carried out included frequencies of variables and cross-tabulations, using chi-square to test for independence between variables.
    Ex: Here we encounter the first major contradistinction with the 'global warming' myth.
    * comparación de precios = comparison shopping.
    * comparación entre elementos comparables = like with like comparison.
    * datación por comparación = crossdating.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * evaluación por comparación = benchmarking.
    * evaluar por comparación = benchmark.
    * hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
    * no tener ni punto de comparación = be in a different league.
    * tabla de comparación de precios = price-comparison table.

    * * *
    A (acción, efecto) comparison
    hacer/establecer una comparación to make o draw a comparison
    no hay comparación there's no comparison
    en comparación con el año pasado compared to o with last year
    este vino no tiene ni punto de comparación con el Rioja you cannot even begin to compare this wine with Rioja
    el café de filtro no admite comparación con el instantáneo there's simply no comparison between filter coffee and instant
    adverbio de comparación comparative adverb
    B ( Lit) simile
    * * *

     

    comparación sustantivo femenino
    comparison;

    en comparación a or con el año pasado compared to o with last year;
    no tienen ni punto de comparación you cannot even begin to compare them
    comparación sustantivo femenino comparison
    en comparación, comparatively
    en comparación con, compared to
    sin comparación, beyond compare

    ' comparación' also found in these entries:
    Spanish:
    bastante
    - de
    - ser
    - más
    - para
    - que
    - lado
    - par
    - relación
    - símil
    English:
    as
    - compare
    - comparison
    - contrast
    - draw
    - on
    - so
    - to
    - invite
    - relative
    * * *
    1. [entre personas, cosas] comparison;
    no es conveniente establecer comparaciones entre hermanos it's not a good idea to compare brothers and sisters;
    en comparación con in comparison with, compared to;
    las comparaciones son odiosas comparisons are odious;
    no admite comparación, no hay punto de comparación there's no comparison;
    2. Gram comparison
    * * *
    f comparison;
    en comparación con in comparison with;
    no tiene (ni punto de) comparación con there’s no comparison with
    * * *
    comparación nf, pl - ciones : comparison
    * * *
    comparación n comparison

    Spanish-English dictionary > comparación

  • 3 detallado

    adj.
    detailed, itemized, minute, blow-by-blow.
    past part.
    past participle of spanish verb: detallar.
    * * *
    1→ link=detallar detallar
    1 detailed, thorough
    * * *
    (f. - detallada)
    adj.
    * * *
    ADJ [informe, relato] detailed; [declaración] circumstantial; [conocimiento] detailed, intimate
    * * *
    - da adjetivo <factura/cuenta> itemized, detailed; <estudio/descripción> detailed
    * * *
    = careful, detailed, diligent, elaborate, elaborated, in-depth [in depth], point-by-point, scripted, step by step, thorough, meticulous, painstaking, stage by stage, fine-grained, blow-by-blow.
    Ex. The format of the description in an analytical entry requires careful consideration.
    Ex. However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.
    Ex. If the scholar can get at only one a week by diligent search, his syntheses are not likely to keep up with the current scene.
    Ex. These are more elaborate then the ALA Rules, with twice the number of rules.
    Ex. An explanatory reference is an elaborated 'see' or 'see also' reference that explains the circumstances under which the headings involved should be consulted.
    Ex. She organized the library's program of in-depth seminars on how to use the library for faculty in the social sciences and humanities.
    Ex. This point-by-point evaluation makes a fairly convincing case for the public access online catalogue.
    Ex. A program consisting of readings, improvised scenes, and scripted extracts from the author's work is the kind of project I have in mind.
    Ex. The VDU gives step by step instructions for those not familiar with search procedures.
    Ex. Timely and thorough planning is essential.
    Ex. Sometimes reserved books slip through because staff are not meticulous in checking the visible index = A veces los libros reservados se cuelan inadvertidamente porque el personal no ha sido lo bastante meticuloso de comprobar el índice visible.
    Ex. He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.
    Ex. The author outlines a stage by stage on-line search strategy to help find pairs of journals that are logically and scientifically related.
    Ex. Both simple and fine-grained policies can be written to permit or deny access to this type of repository.
    Ex. Sometimes the major threads of his argument get lost in blow-by-blow accounts of political debates that go nowhere.
    ----
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * entrevista detallada = in-depth interview.
    * * *
    - da adjetivo <factura/cuenta> itemized, detailed; <estudio/descripción> detailed
    * * *
    = careful, detailed, diligent, elaborate, elaborated, in-depth [in depth], point-by-point, scripted, step by step, thorough, meticulous, painstaking, stage by stage, fine-grained, blow-by-blow.

    Ex: The format of the description in an analytical entry requires careful consideration.

    Ex: However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.
    Ex: If the scholar can get at only one a week by diligent search, his syntheses are not likely to keep up with the current scene.
    Ex: These are more elaborate then the ALA Rules, with twice the number of rules.
    Ex: An explanatory reference is an elaborated 'see' or 'see also' reference that explains the circumstances under which the headings involved should be consulted.
    Ex: She organized the library's program of in-depth seminars on how to use the library for faculty in the social sciences and humanities.
    Ex: This point-by-point evaluation makes a fairly convincing case for the public access online catalogue.
    Ex: A program consisting of readings, improvised scenes, and scripted extracts from the author's work is the kind of project I have in mind.
    Ex: The VDU gives step by step instructions for those not familiar with search procedures.
    Ex: Timely and thorough planning is essential.
    Ex: Sometimes reserved books slip through because staff are not meticulous in checking the visible index = A veces los libros reservados se cuelan inadvertidamente porque el personal no ha sido lo bastante meticuloso de comprobar el índice visible.
    Ex: He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.
    Ex: The author outlines a stage by stage on-line search strategy to help find pairs of journals that are logically and scientifically related.
    Ex: Both simple and fine-grained policies can be written to permit or deny access to this type of repository.
    Ex: Sometimes the major threads of his argument get lost in blow-by-blow accounts of political debates that go nowhere.
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * entrevista detallada = in-depth interview.

    * * *
    ‹factura/cuenta› itemized, detailed; ‹estudio/descripción› detailed
    * * *

    Del verbo detallar: ( conjugate detallar)

    detallado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    detallado    
    detallar
    detallado
    ◊ -da adjetivo ‹factura/cuenta itemized;


    estudio/descripción detailed
    detallar ( conjugate detallar) verbo transitivo
    to detail
    detallado,-a adjetivo detailed, thorough: le vamos a hacer un examen detallado, we're going to give him a thorough examination
    detallar verbo transitivo to give the details of, list
    ' detallado' also found in these entries:
    Spanish:
    detallada
    - minuciosa
    - minucioso
    - presupuesto
    - puntual
    English:
    detailed
    - elaborate
    - full
    - step
    * * *
    detallado, -a adj
    1. [análisis, descripción, estudio] detailed
    2. [factura, cuenta] itemized
    * * *
    adj detailed
    * * *
    detallado adj detailed

    Spanish-English dictionary > detallado

  • 4 laborioso

    adj.
    1 laborious, difficult, arduous, hard.
    2 hardworking, hard-working, industrious.
    * * *
    1 (trabajador) industrious, diligent
    2 (trabajoso) laborious
    * * *
    ADJ
    1) (=dedicado, constante) hard-working, industrious
    2) (=minucioso) painstaking
    3) (=dificultoso) [trabajo, negociaciones] laborious, difficult
    * * *
    - sa adjetivo < persona> hardworking, industrious; < abejas> industrious; < tarea> laborious
    * * *
    = laborious, painstaking, labour-intensive [labour intensive].
    Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.
    Ex. He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.
    Ex. Catalogue maintenance in a large union catalogue based on cards or slips was a nightmare, and it was very labour-intensive to maintain such catalogues at more than one location.
    * * *
    - sa adjetivo < persona> hardworking, industrious; < abejas> industrious; < tarea> laborious
    * * *
    = laborious, painstaking, labour-intensive [labour intensive].

    Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.

    Ex: He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.
    Ex: Catalogue maintenance in a large union catalogue based on cards or slips was a nightmare, and it was very labour-intensive to maintain such catalogues at more than one location.

    * * *
    1 ‹persona› hardworking, industrious, diligent; ‹abejas› industrious
    2 ‹trabajo/investigación› laborious
    * * *

    laborioso
    ◊ -sa adjetivo ‹ persona hardworking, industrious;


    abejas industrious;
    tarea laborious
    laborioso,-a adjetivo
    1 (trabajador) hardworking
    2 (trabajoso) laborious
    ' laborioso' also found in these entries:
    Spanish:
    fina
    - fino
    - laboriosa
    English:
    arduous
    - laborious
    * * *
    laborioso, -a adj
    1. [aplicado] hard-working
    2. [difícil] laborious, arduous
    * * *
    adj
    1 tarea laborious
    2 persona industrious, hard-working
    * * *
    laborioso, -sa adj
    1) : laborious, hard
    2) : industrious, hard-working

    Spanish-English dictionary > laborioso

  • 5 minucioso

    adj.
    thorough, detailed, complete, detail-oriented.
    * * *
    1 meticulous, thorough, painstaking
    * * *
    (f. - minuciosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=meticuloso) thorough, meticulous
    2) (=detallado) very detailed
    * * *
    - sa adjetivo <búsqueda/investigación/persona> meticulous, thorough; < informe> detailed
    * * *
    = detailed, diligent, in-depth [in depth], minute, step by step, thorough, meticulous, painstaking, scrupulous, stage by stage, thoroughgoing, fine-grained, attention to detail.
    Ex. However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.
    Ex. If the scholar can get at only one a week by diligent search, his syntheses are not likely to keep up with the current scene.
    Ex. She organized the library's program of in-depth seminars on how to use the library for faculty in the social sciences and humanities.
    Ex. They cannot be expected to retain all of the minute details encoded in abstracting and indexing instructions.
    Ex. The VDU gives step by step instructions for those not familiar with search procedures.
    Ex. Timely and thorough planning is essential.
    Ex. Sometimes reserved books slip through because staff are not meticulous in checking the visible index = A veces los libros reservados se cuelan inadvertidamente porque el personal no ha sido lo bastante meticuloso de comprobar el índice visible.
    Ex. He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.
    Ex. Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    Ex. The author outlines a stage by stage on-line search strategy to help find pairs of journals that are logically and scientifically related.
    Ex. The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.
    Ex. Both simple and fine-grained policies can be written to permit or deny access to this type of repository.
    Ex. He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.
    ----
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * entrevista minuciosa = in-depth interview.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * minucioso del detalle = stickler for detail(s).
    * * *
    - sa adjetivo <búsqueda/investigación/persona> meticulous, thorough; < informe> detailed
    * * *
    = detailed, diligent, in-depth [in depth], minute, step by step, thorough, meticulous, painstaking, scrupulous, stage by stage, thoroughgoing, fine-grained, attention to detail.

    Ex: However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.

    Ex: If the scholar can get at only one a week by diligent search, his syntheses are not likely to keep up with the current scene.
    Ex: She organized the library's program of in-depth seminars on how to use the library for faculty in the social sciences and humanities.
    Ex: They cannot be expected to retain all of the minute details encoded in abstracting and indexing instructions.
    Ex: The VDU gives step by step instructions for those not familiar with search procedures.
    Ex: Timely and thorough planning is essential.
    Ex: Sometimes reserved books slip through because staff are not meticulous in checking the visible index = A veces los libros reservados se cuelan inadvertidamente porque el personal no ha sido lo bastante meticuloso de comprobar el índice visible.
    Ex: He uses a well-known simile in saying that 'the most painstaking examination of innumerable single trees will not tell us much about the nature of the forest'.
    Ex: Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    Ex: The author outlines a stage by stage on-line search strategy to help find pairs of journals that are logically and scientifically related.
    Ex: The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.
    Ex: Both simple and fine-grained policies can be written to permit or deny access to this type of repository.
    Ex: He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * entrevista minuciosa = in-depth interview.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * minucioso del detalle = stickler for detail(s).

    * * *
    meticulous, thorough
    un reconocimiento médico minucioso a thorough medical checkup
    un informe minucioso de la situación financiera a detailed report of the financial situation
    * * *

    minucioso
    ◊ -sa adjetivo ‹búsqueda/investigación/persona meticulous, thorough;


    informe detailed
    minucioso,-a adjetivo
    1 (detallista) meticulous
    2 (detallado) minute, detailed
    ' minucioso' also found in these entries:
    Spanish:
    escrupulosa
    - escrupuloso
    - minuciosa
    - detallista
    - prolijo
    English:
    detailed
    - exacting
    - in-depth
    - minute
    - thorough
    - elaborate
    - precise
    * * *
    minucioso, -a adj
    [meticuloso] meticulous; [detallado] highly detailed
    * * *
    adj meticulous, thorough
    * * *
    minucioso, -sa adj
    1) : minute
    2) detallado: detailed
    3) : thorough, meticulous
    * * *
    minucioso adj thorough

    Spanish-English dictionary > minucioso

  • 6 analogía

    • allegory
    • analogy
    • likeness
    • similarity
    • simile

    Diccionario Técnico Español-Inglés > analogía

  • 7 símil

    • alike
    • resemblance
    • similar
    • simile
    • similitude

    Diccionario Técnico Español-Inglés > símil

См. также в других словарях:

  • SIMILE — is a research project focused on developing tools to increase the interoperability of disparate digital collections. As digital library collections proliferate and their contents expand, they come under increasing pressure to provide for… …   Wikipedia

  • simile — adv. (muz.; indică modul de execuţie) Cu aceeaşi intensitate, cu aceeaşi nuanţă ca mai înainte. [pr.: sí ] – cuv. it. Trimis de IoanSoleriu, 24.07.2004. Sursa: DEX 98  simile (muz.) adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa …   Dicționar Român

  • simile — late 14c., from L. simile a like thing, neuter of similis like (see SIMILAR (Cf. similar)). A simile, to be perfect, must both illustrate and ennoble the subject. [Johnson] …   Etymology dictionary

  • Simile — Sim i*le, n.; pl. {Similes}. [L., from similis. See {Similar}.] (Rhet.) A word or phrase by which anything is likened, in one or more of its aspects, to something else; a similitude; a poetical or imaginative comparison. [1913 Webster] A good… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • simile — / simile/ [dal lat. simĭlis, der. della radice sem uno ]. ■ agg. 1. [dello stesso tipo: due persone s. tra loro ] ▶◀ affine, analogo, conforme, similare, somigliante. ◀▶ differente, difforme, dissimile, diverso. 2. [di tale specie, in senso… …   Enciclopedia Italiana

  • simile — is a figure of speech consisting of a direct comparison using a construction with as…as…, or with the first as omitted: • Soft as rain slipping through rushes, the cattle came Edmund Blunden. Some similes belong to a stock type, e.g. (as) drunk… …   Modern English usage

  • Simĭle — (lat.), etwas Ähnliches; Gleichnis …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • simile — index example Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • simile —    sìmile    (s.m.) È il locus a simili, che costituisce ad esempio il modello di paragone per la metafora (mentre quello per l ironia è il locus a contrario). adiunctum, locus a simili …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • símile — s. m. 1. Comparação que se faz entre duas coisas que se assemelham. 2. Semelhança, analogia. 3. Exemplo que se propõe. 4. Parábola. • adj. 2 g. 5. Semelhante …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • simile — sìmile pril. DEFINICIJA glazb. oznaka da se određeni odlomak kompozicije izvodi na isti način kao i prethodni ETIMOLOGIJA lat.: usporedba, slika, sličnost, poredba ← similis: sličan …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»