Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

sim-sim

  • 1 SIM card

    sɪm
    noun tarjeta f SIM
    ['sɪmˌkɑːd]
    N = Subscriber Identity Module card tarjeta f SIM
    * * *
    [sɪm]
    noun tarjeta f SIM

    English-spanish dictionary > SIM card

  • 2 sim

    s.
    1 SIM, Sistema Interamericano de Metrología.
    2 SIM, Sociedad para el Manejo de Información.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sim

  • 3 sim

    ['sɪm]
    N (Comput) simulación f

    English-spanish dictionary > sim

  • 4 SIM

    English-Spanish technical dictionary > SIM

  • 5 Sim's position

    s.
    posición de Sims.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Sim's position

  • 6 SIM

    English-Spanish acronyms and abbreviations dictionary > SIM

  • 7 sim

     adv. si, afirmación, acuerdo.

    Diccionario Portugués-Español > sim

  • 8 assimilate

    ə'siməleit
    (to take in and digest: Plants assimilate food from the earth; I can't assimilate all these facts at once.) asimilar
    tr[ə'sɪmɪleɪt]
    1 asimilar
    1 asimilarse
    assimilate [ə'sɪmə.leɪt] v, - lated ; - lating vt
    : asimilar
    : adaptarse, integrarse
    v.
    asimilar v.
    ə'sɪməleɪt, ə'sɪmɪleɪt
    transitive verb asimilar
    [ǝ'sɪmɪleɪt]
    1.
    2.
    * * *
    [ə'sɪməleɪt, ə'sɪmɪleɪt]
    transitive verb asimilar

    English-spanish dictionary > assimilate

  • 9 simile

    'siməli
    (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) símil
    simile n símil
    tr['sɪmɪlɪ]
    simile ['sɪmə.li:] n
    : símil m
    n.
    símil s.m.
    'sɪməli, 'sɪmɪli
    count & mass noun símil m
    ['sɪmɪlɪ]
    N símil m
    * * *
    ['sɪməli, 'sɪmɪli]
    count & mass noun símil m

    English-spanish dictionary > simile

  • 10 simmer

    'simə
    (to (cause to) cook gently at or just below boiling point: The stew simmered on the stove; Simmer the ingredients in water for five minutes.) hervir a fuego lento
    simmer vb hervir a fuego lento
    tr['sɪməSMALLr/SMALL]
    1 SMALLCOOKERY/SMALL hervir a fuego lento
    1 SMALLCOOKERY/SMALL hervir a fuego lento
    2 (person) hervir, estar a punto de estallar ( with, de)
    3 (violence, quarrel) fermentar
    simmer ['sɪmər] v
    : hervir a fuego lento
    v.
    cocer a fuego lento v.
    estar a punto de estallar v.
    'sɪmər, 'sɪmə(r)
    1.
    intransitive verb \<\<liquid\>\> hervir* a fuego lento; \<\<controversy/dispute\>\> fermentar

    2.
    vt \<\<liquid/food\>\> hervir* a fuego lento
    Phrasal Verbs:
    ['sɪmǝ(r)]
    1.
    2.
    VI hervir a fuego lento; (fig) estar a punto de estallar
    3.
    N

    to be/keep on the simmer — hervir a fuego lento

    * * *
    ['sɪmər, 'sɪmə(r)]
    1.
    intransitive verb \<\<liquid\>\> hervir* a fuego lento; \<\<controversy/dispute\>\> fermentar

    2.
    vt \<\<liquid/food\>\> hervir* a fuego lento
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > simmer

  • 11 simplicity

    noun (the state of being simple: The beauty of this idea is its simplicity; He answered with a child's simplicity.) sencillez
    simplicity n sencillez
    tr[sɪm'plɪsətɪ]
    1 (easiness, incomplexity) sencillez nombre femenino, simplicidad nombre femenino
    3 (foolishness) simpleza; (naivety) ingenuidad nombre femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be simplicity itself ser de lo más sencillo
    simplicity [sɪm'plɪsət̬i] n
    : simplicidad f, sencillez f
    n.
    bobada s.f.
    candor s.m.
    llaneza s.f.
    sencillez s.f.
    simpleza s.f.
    simplicidad s.f.
    sɪm'plɪsəti
    mass noun simplicidad f, sencillez f
    [sɪm'plɪsɪtɪ]
    N
    1) (=uncomplicated nature) [of solution, idea, plan] sencillez f, simplicidad f
    2) (=unpretentiousness) [of dress, style, food] sencillez f
    3) (=ingenuousness) [of person, way of life] simpleza f
    * * *
    [sɪm'plɪsəti]
    mass noun simplicidad f, sencillez f

    English-spanish dictionary > simplicity

  • 12 И

    и
    союз 1. (соединительный) kaj;
    мы и вы ni kaj vi;
    2. (в смысле "также") ankaŭ;
    и он был прав li ankaŭ estis prava;
    3. (уступительный - в смысле "хотя") eĉ se, kvankam;
    и до́ма, да не у себя́ eĉ se hejme tamen kvazaŭ fremdloke;
    и хочу́, да не могу́ э́того сде́лать kvankam mi volas, tamen mi ne povas ĉi tion fari;
    4. (соответствие тому, что ожидалось) sekve;
    он обеща́л и сде́лает li promesis, sekve li faros;
    5. (усилительный) eĉ;
    и не ду́мал eĉ ne pensis;
    проплыву́ и ты́сячу ме́тров mi naĝos eĉ mil metrojn;
    6. (в смысле "именно") ĝuste, precize;
    вот об э́том-то я и ду́маю mi pensas ĝuste (или precize) pri tio ĉi;
    7. (повторительный): и... и... kaj... kaj...;
    и а́рмия, и флот kaj armeo, kaj floto;
    8. межд. he;
    и, по́лно́! he, ĉesu!, he, lasu!;
    ♦ и так да́лее kaj tiel plu;
    сокр. k.t.p., ktp;
    и про́чее kaj cetera;
    сокр. k.c., kc.;
    и подо́бные kaj similaj;
    сокр. k.sim., ks.;
    и тому́ подо́бное kaj simila(j);
    сокр. k. sim., k.s., ks.: и вот do.
    * * *
    I союз
    1) соед. y; e ( перед i)

    в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio

    прие́хать и уе́хать — llegar y partir

    и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)

    и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!

    мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon

    оте́ц и сын — padre e hijo

    2) при перечислении y; e ( перед i); tanto... como (тж. при повторении)

    и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota

    и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre

    он и краси́в и умён — es bello e inteligente

    ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso

    3) усил. y

    и вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante

    и вдруг — y de pronto, y de repente

    4) уступ. (y) aunque

    и мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo

    5) выделительный en efecto, precisamente

    так оно́ и есть — así es en efecto

    так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él

    э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona

    вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado

    вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto

    ••

    и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes

    II частица
    1) ( даже) hasta; además

    он и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias

    не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso

    2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)

    он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón

    э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él

    ••
    * * *
    I союз
    1) соед. y; e ( перед i)

    в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio

    прие́хать и уе́хать — llegar y partir

    и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)

    и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!

    мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon

    оте́ц и сын — padre e hijo

    2) при перечислении y; e ( перед i); tanto... como (тж. при повторении)

    и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota

    и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre

    он и краси́в и умён — es bello e inteligente

    ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso

    3) усил. y

    и вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante

    и вдруг — y de pronto, y de repente

    4) уступ. (y) aunque

    и мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo

    5) выделительный en efecto, precisamente

    так оно́ и есть — así es en efecto

    так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él

    э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona

    вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado

    вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto

    ••

    и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes

    II частица
    1) ( даже) hasta; además

    он и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias

    не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso

    2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)

    он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón

    э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él

    ••
    * * *
    conj.

    Diccionario universal ruso-español > И

  • 13 и

    и
    союз 1. (соединительный) kaj;
    мы и вы ni kaj vi;
    2. (в смысле "также") ankaŭ;
    и он был прав li ankaŭ estis prava;
    3. (уступительный - в смысле "хотя") eĉ se, kvankam;
    и до́ма, да не у себя́ eĉ se hejme tamen kvazaŭ fremdloke;
    и хочу́, да не могу́ э́того сде́лать kvankam mi volas, tamen mi ne povas ĉi tion fari;
    4. (соответствие тому, что ожидалось) sekve;
    он обеща́л и сде́лает li promesis, sekve li faros;
    5. (усилительный) eĉ;
    и не ду́мал eĉ ne pensis;
    проплыву́ и ты́сячу ме́тров mi naĝos eĉ mil metrojn;
    6. (в смысле "именно") ĝuste, precize;
    вот об э́том-то я и ду́маю mi pensas ĝuste (или precize) pri tio ĉi;
    7. (повторительный): и... и... kaj... kaj...;
    и а́рмия, и флот kaj armeo, kaj floto;
    8. межд. he;
    и, по́лно́! he, ĉesu!, he, lasu!;
    ♦ и так да́лее kaj tiel plu;
    сокр. k.t.p., ktp;
    и про́чее kaj cetera;
    сокр. k.c., kc.;
    и подо́бные kaj similaj;
    сокр. k.sim., ks.;
    и тому́ подо́бное kaj simila(j);
    сокр. k. sim., k.s., ks.: и вот do.
    * * *
    I союз
    1) соед. y; e ( перед i)

    в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio

    прие́хать и уе́хать — llegar y partir

    и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)

    и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!

    мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon

    оте́ц и сын — padre e hijo

    2) при перечислении y; e ( перед i); tanto... como (тж. при повторении)

    и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota

    и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre

    он и краси́в и умён — es bello e inteligente

    ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso

    3) усил. y

    и вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante

    и вдруг — y de pronto, y de repente

    4) уступ. (y) aunque

    и мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo

    5) выделительный en efecto, precisamente

    так оно́ и есть — así es en efecto

    так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él

    э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona

    вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado

    вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto

    ••

    и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes

    II частица
    1) ( даже) hasta; además

    он и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias

    не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso

    2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)

    он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón

    э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él

    ••
    * * *
    I союз
    1) соед. y; e ( перед i)

    в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio

    прие́хать и уе́хать — llegar y partir

    и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)

    и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!

    мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon

    оте́ц и сын — padre e hijo

    2) при перечислении y; e ( перед i); tanto... como (тж. при повторении)

    и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota

    и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre

    он и краси́в и умён — es bello e inteligente

    ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso

    3) усил. y

    и вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante

    и вдруг — y de pronto, y de repente

    4) уступ. (y) aunque

    и мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo

    5) выделительный en efecto, precisamente

    так оно́ и есть — así es en efecto

    так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él

    э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona

    вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado

    вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto

    ••

    и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes

    II частица
    1) ( даже) hasta; además

    он и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias

    не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso

    2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)

    он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón

    э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él

    ••
    * * *
    1.
    gener. tanto... como (тж. при повторении)
    2. conj.
    1) gener. (y) aunque, (äà¿å) hasta, (áàê¿å) también, además, precisamente, tampoco (при отрицании), y, âúäåëèáåëüñúì en efecto ***, при перечислении y ***, e (перед i)
    2) obs. (äóìàáü) creer, aguardar, (находиться) anidar, desquitarse, dignarse, empobrecer (обеднеть), esperar, estar tumbado (echado), hallarse (пребывать), honrar con su visita, manducar, residir, sentarse (con solemnidad), tomar asiento, venir a menos (прийти в упадок), yantar

    Diccionario universal ruso-español > и

  • 14 facsimile

    fæk'siməli
    1. noun
    1) (an exact copy.) facsímil
    2) (a fax.) facsímil

    2. adjective
    a facsimile edition of an eighteenth-century book.) en facsímil
    tr[fæk'sɪmɪlɪ]
    1 facsímil nombre masculino, facsímile nombre masculino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    facsimile edition edición nombre femenino facsímil
    facsimile [fæk'sɪməli] n
    : facsímile m, facsímil m
    n.
    fax (Teléfono) s.m.
    adj.
    facsimilar adj.
    facsímil adj.
    n.
    facsímil (Teléfono) s.m.
    telefax (Teléfono) s.m.
    fæk'sɪməli
    a) ( copy) facsímil m, facsímile m; (before n) < edition> facsimilar
    b) ( Telec) facsímil(e) m
    [fæk'sɪmɪlɪ]
    1.
    2.
    N facsímile m, facsímil m
    3.
    CPD

    facsimile machine Nmáquina f or aparato m de fax

    * * *
    [fæk'sɪməli]
    a) ( copy) facsímil m, facsímile m; (before n) < edition> facsimilar
    b) ( Telec) facsímil(e) m

    English-spanish dictionary > facsimile

  • 15 proximity

    prok'siməti
    (nearness: Their house is in close proximity to ours.) proximidad
    proximity n proximidad
    tr['prɒksɪmɪtɪ]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in the proximity of en las proximidades de, cerca de
    proximity [prɑk'sɪmət̬i] n
    : proximidad f
    n.
    cercanía s.f.
    inmediaciones s.f.pl.
    proximidad s.f.
    prɑːk'sɪməti, prɒk'sɪməti
    mass noun (frml) proximidad f

    in the proximity of something — en las proximidades de algo, cerca de algo

    [prɒk'sɪmɪtɪ]
    N proximidad f

    in proximity tocerca or en las cercanías de

    * * *
    [prɑːk'sɪməti, prɒk'sɪməti]
    mass noun (frml) proximidad f

    in the proximity of something — en las proximidades de algo, cerca de algo

    English-spanish dictionary > proximity

  • 16 заплесневелый

    запле́сневе||лый
    ŝim(kovrit)a, ŝimiĝinta;
    \заплесневелыйть (ek)ŝimi.
    * * *
    прил.
    mohoso, florecido
    * * *
    прил.
    mohoso, florecido
    * * *
    adj
    gener. florecido, mohoso

    Diccionario universal ruso-español > заплесневелый

  • 17 плесень

    пле́сень
    ŝim(aĵ)o.
    * * *
    ж.
    moho m, verdín m; roña f (тж. перен.); cabezuela f (на вине и т.п.)

    покры́ться пле́сенью — enmohecerse (непр.)

    * * *
    ж.
    moho m, verdín m; roña f (тж. перен.); cabezuela f (на вине и т.п.)

    покры́ться пле́сенью — enmohecerse (непр.)

    * * *
    n
    1) gener. cabezuela (тж. перен.), mucor, roña (на вине и т. п.), verdin (на воде, дереве, камне и т.п.), verdina (на воде, дереве, камне и т.п.), verdìn, flor, moho, tela, telilla, lapa
    2) biol. hongo de moho

    Diccionario universal ruso-español > плесень

  • 18 scanning ion microscopy

    RAD PHYS microscopía iónica de barrido f (MIB)

    English-Spanish technical dictionary > scanning ion microscopy

См. также в других словарях:

  • SIM-карта — (англ. Subscriber Identification Module модуль идентификации абонента) идентификационный модуль абонента, применяемый в мобильной связи. Mini SIM карта SIM карты применяются в сетях GSM. Другие современные сотовые сети обычно также применяют …   Википедия

  • SIM-Karte — SIM Karten SIM Karte im Röntgenbild …   Deutsch Wikipedia

  • Sim-Karte — SIM Karten Die SIM Karte (Subscriber Identity Module) ist eine Chipkarte, die in ein Mobiltelefon eingesteckt wird und zur Identifikation des Nutzers im Netz dient. Mit ihr stellen Mobilfunkanbieter Teilnehmern mobile Telefonanschlüsse und… …   Deutsch Wikipedia

  • Sim racing — Sim (simulated) racing is the collective term for computer software (i.e. a vehicle simulation game) that attempts to simulate accurately auto racing (a racing game), complete with real world variables such as fuel usage, damage, tire wear and… …   Wikipedia

  • Sim'hat Torah — Ta Torah m est plus précieuse que des milliers de pièces d argent et d or – Psaumes 119:72 Nom officiel Sim hat Torah (hébreu: שמחת תורה « joie de la Tora …   Wikipédia en Français

  • SIM-card — SIM карта, Модуль идентификации абонента (от англ. Subscriber Identification Module)  идентификационный модуль абонента, применяемый в мобильной связи. SIM карта SIM карты применяются преимущественно в сетях 3G, новое поколение мобильных сетей,… …   Википедия

  • SIM карта — SIM карта, Модуль идентификации абонента (от англ. Subscriber Identification Module)  идентификационный модуль абонента, применяемый в мобильной связи. SIM карта SIM карты применяются преимущественно в сетях 3G, новое поколение мобильных сетей,… …   Википедия

  • Sim-Lock — ist ein Begriff aus dem Mobilfunkbereich und beschreibt die Einschränkung der Nutzbarkeit des Mobilfunkgerätes auf SIM Karten, die bestimmte Kriterien erfüllen. Zur Zeit können Mobiltelefone so gesperrt werden, dass sie nur SIM Karten von… …   Deutsch Wikipedia

  • Sim Tower — Entwickler …   Deutsch Wikipedia

  • Sim lock — ist ein Begriff aus dem Mobilfunkbereich und beschreibt die Einschränkung der Nutzbarkeit des Mobilfunkgerätes auf SIM Karten, die bestimmte Kriterien erfüllen. Zur Zeit können Mobiltelefone so gesperrt werden, dass sie nur SIM Karten von… …   Deutsch Wikipedia

  • Sim — may refer to:Games and gaming*Sim (Pencil Game) *Sim (Maxis Sim games), a generic term for a humanoid character in the The Sims game franchise *Simming, the act of playing any of several online roleplaying games *Any simulation gameComputers and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»