-
1 silbo
silbosilbo ['silβo] -
2 silbo
-
3 silbo
-
4 silbo SM
1) [de persona] [con los labios] whistle, whistling; [al respirar] wheezing2) (=zumbido) hum3) (=abucheo) hissing -
5 silbo
сущ.общ. посвист, присвист, свисток, свист, шипение, шелест (ветра) -
6 silbo
= silbido -
7 silbo
• whistle• whistling -
8 silbo
m• hvízdnutí• písknutí• píšťala* * *m• zafičení (větru aj.)• zasyčení (zmije aj.) -
9 Silbo
Wiswisiña, Khürasiña. -
10 silbo
-
11 A ganado poco, silbo redondo
Die sich großer Streiche rühmen, sind selten gute Fechter.Je mehr ein Held mit Worten prahlt, je schlechter er mit Taten zahlt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A ganado poco, silbo redondo
-
12 silbido,
silbo m 1) свирене; 2) свистене (на вятър); 3) съскане (на змия, гъска); silbido, de oídos свирене на ушите; 4) вж. silbato. -
13 silbar
v.1 to whistle.María silba canciones Mary whistles tunes.2 to whistle at.María le silbó al cartero Mary whistled at the mailman.3 to ring.4 to whiz, to wheeze, to hiss, to whistle.La piedra silbó cerca The stone whistled close by.* * *1 to whistle2 (abuchear) to hiss, boo* * *verb* * *1. VT1) (Mús) [+ melodía] to whistle2) [+ comedia, orador] to hiss2. VI1) [persona] [con los labios] to whistle; [al respirar] to wheeze2) [viento] to whistle; [bala, flecha] to whistle, whizz3) (Teat) to hiss, boo* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex. The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex: The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.
Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *silbar [A1 ]vt1 ‹melodía› to whistle2 ‹cantante/obra› (en señal de desaprobación) to whistle at, catcall■ silbarvi1 ( Mús) to whistlete silbé pero no me oíste I whistled to you but you didn't hearles silba a todas las chicas he whistles at all the girls2 «viento» to whistlela bala pasó silbando the bullet whistled past3«oídos»: me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears* * *
silbar ( conjugate silbar) verbo transitivo
verbo intransitivoa) (Mús) to whistle
c) [ oídos]:◊ me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears
silbar
I verbo transitivo
1 (una canción, una melodía) to whistle
2 (en señal de rechazo) to whistle at, catcall, boo
II verbo intransitivo
1 (dar silbidos) to whistle
(en señal de rechazo) to whistle, catcall, boo
2 (el viento) to whistle
' silbar' also found in these entries:
Spanish:
chiflar
English:
hiss
- hoot
- whistle
- whiz
- whizz
* * *♦ vt1. [melodía] to whistle;[como piropo] to wolf-whistle at;silbó una melodía he whistled a tune2. [abuchear] to whistle at;los espectadores silbaron al árbitro the crowd whistled at the referee;el público silbó y abucheó al cantante the audience hissed and booed at the singer♦ vi1. [melodía] to whistle;el dardo le pasó silbando the dart whistled past him2. [abuchear] to whistle, to catcall3. [oídos] to ring;me silban los oídos my ears are ringing* * *v/i & v/t whistle* * *silbar v: to whistle* * *silbar vb (en general) to whistle -
14 silbido
-
15 посвист
м.silbo m, silbido m -
16 присвист
м.silbido m, silbo mговори́ть с при́свистом — hablar silbando -
17 свист
-
18 свисток
-
19 silbido
sil'biđomPfiff msustantivo masculinosilbo sustantivo masculino2. [para abuchear] Auspfeifen dassilbidosilbido [sil'βiðo]Pfiff masculino; (serpiente) Zischen neutro; (sirena) Geheul neutro; (viento) Pfeifen neutro; silbido de los oídos Ohrensausen neutro -
20 silbido
- 1
- 2
См. также в других словарях:
silbo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. Silbido: el silbo de los aires … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Silbo — (Silvo), Ortschaft in Istrien; j. Salvore … Pierer's Universal-Lexikon
silbo — (Del lat. sibĭlus). 1. m. Sonido agudo que hace el aire. 2. Sonido agudo que resulta de hacer pasar con fuerza el aire por la boca con los labios fruncidos o con los dedos colocados en ella convenientemente. 3. Sonido de igual clase que se hace… … Diccionario de la lengua española
Silbo — El Silbo Gesprochen in Kanarische Inseln Besonderheiten Bei El Silbo handelt es sich um eine Sprache, deren bedeutungsunterscheidende Elemente als Pfiffe bestimmter Tonhöhe und länge artikuliert werden. Die Pfeifsprache ist die Umsetzung einer… … Deutsch Wikipedia
Silbo — Le langage sifflé de l’île de la Gomera (îles Canaries), le Silbo Gomero * … Wikipédia en Français
silbo — ► sustantivo masculino 1 Sonido agudo que hace el aire. 2 Sonido agudo que resulta de hacer pasar con fuerza el aire por la boca con los labios fruncidos o con los dedos colocados en ella. SINÓNIMO silbido 3 Sonido de igual clase que se obtiene… … Enciclopedia Universal
silbo — {{#}}{{LM S35746}}{{〓}} {{SynS36637}} {{[}}silbo{{]}} ‹sil·bo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Silbido. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín sibilus. {{#}}{{LM SynS36637}}{{〓}} {{CLAVE S35746}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}silbo{{]}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Silbo Gomero language — Silbo Gomero ( El Silbo or Gomeran Whistle ) is a whistled language spoken by inhabitants of La Gomera in the Canary Islands to communicate across the deep ravines and narrow valleys (barrancos) that radiate through the island (René Guy Busnel… … Wikipedia
Silbo gomero — El Silbo Gomero, lenguaje silbado de la isla de La Gomera (Islas Canarias) Patrimonio Cultural Inmaterial Nombre descrito en la Lista del Patrimonio Inmaterial … Wikipedia Español
Silbo Gomero — El Silbo Gesprochen in Kanarische Inseln Besonderheiten Bei El Silbo handelt es sich um eine Sprache, deren bedeutungsunterscheidende Elemente als Pfiffe bestimmter Tonhöhe und länge artikuliert werden. Die Pfeifsprache ist die Umsetzung einer… … Deutsch Wikipedia
Silbo gomero — El silbo gomero es una forma de lengua silbada practicada por los habitantes de La Gomera para comunicarse a través de barrancos. Creada por los primeros habitantes de las islas, los guanches, el silbo se supone que fue adaptado por los últimos… … Enciclopedia Universal