Перевод: с финского на латышский

с латышского на финский

sil

  • 1 sil’

    ◊ (sil’män, sil’mid) – acs
    mustad sil’mäd – melnas acis
    pidada sil’miš – pieskatīt (burt.: turēt acīs), turēt acu priekšā
    poig-se kazvab sil’miš! – bērns gan aug acu priekšā!
    saupta sil’mäd! – aizver acis!
    terav sil’mäle – [ar] asu redzi
    umbišta sil’mäd! – aizver acis!
    en usko ičein sil’mile – neticu savām acīm
    hänen sil'mäd kehuba – viņas acis skraida (burt.: mutuļo)
    iškta sil’mil – šaut ar acīm
    lähte sil’mišpäi! – ej no acīm prom!
    minun sil’miš – manās acīs, manu acu priekšā
    nähta sil’mhä – redzēt savām acīm
    peitta sil’mäd – slēpt acis
    sil’metusin – zem četrām acīm
    sil’mihe sanuda – acīs pateikt
    södä sil’mil – ēst ar acīm

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sil’

  • 2 sil

    tā, ar to
    mil voim, sil abutam – kā varēsim, tā palīdzēsim

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sil

  • 3 sil’mäline

    (sil’mäližen, sil’mälišt, sil’mäližid)
    pilns, pārpildīts

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sil’mäline

  • 4 sil’mäta

    (sil’mdab, sil’mzi)
    ieraudzīt

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sil’mäta

  • 5 sil’miš

    (svešu) acu priekšā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sil’miš

  • 6 abutada

    (abutab, abuti)
    palīdzēt
    abuta minei – palīdz man
    abutada mamale – palīdzēt mātei
    mil voim, sil abutam – kā varēsim, tā palīdzēsim

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > abutada

  • 7 aig

    (aigan, aigoid)
    laiks (arī valodniecībā)
    aigan mändes – ar laiku, laikam ejot
    amuižiš aigoiš – kopš seniem laikiem
    amuižiš aigospäi (elat.) – no seniem laikiem
    edeližel aigal – agrākajos laikos
    kezaaig – vasaras laiks
    lauk avaitas ühesa časud aigad – veikalu atvērs pulksten deviņos
    lauk om saubatud longin aigaks – veikals ir slēgts pusdienas pārtraukumā
    minai ei ole aigad – man nav laika
    minei ei ulotu aigad – man trūkst laika
    nor’aig – jaunība, jaunības laiks
    rat’kaig – starpbrīdis
    se aig om (paraz) lähtta – laiks braukt prom
    sidaig, sil aigal – šai laikā
    uhtei aig mänetada – veltīgi laiku tērēt
    varastin pordon aigad – pagaidīju laika sprīdi
    volaz aig – grūtie laiki
    voz’aig – gada laiks
    vähä aigad – maz laika
    äjak om aigad? – cik ir pulkstenis?

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > aig

  • 8 iškta

    (iškeb, iški)
    sist, iesist
    iškta pall’aižel naglha – sist ar āmuru pa naglu
    iškta sil’mil – šaut ar acīm

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > iškta

  • 9 lähtta

    (lähteb, läksi)
    1) iet, iziet, aiziet, aizbraukt; iztecēt
    2) izdoties, sanākt
    aig läksi kezahapäi – laiks gāja uz vasaras pusi
    čainikaspäi puru lähteb – no tējkannas iet tvaiks
    ei lähte melespäi – neiziet no prāta
    hän om amu lähtnu sid’päi – viņš sen ir aizgājis no šejienes
    joudad-ik lähtta minunke? – vai tev ir laiks aiziet ar mani?
    konz lähted radole? (allat.) – kad iziesi darbā?
    lendim läksi letes – lidmašīna aizlidojusi
    lähte aigemba – izej agrāk
    lähte iknan sirespäi! – aizej prom no loga!
    lähtta kodišpäi – iziet no mājām
    lähtta ličten – izrāpties, izlīst, izkāpt
    lähtta mehele – apprecēties (par sievieti)
    lähtta meles – jukt prātā
    lähtta ülänsäton – [aiz]iet bojā
    minä lähten irdale – es iziešu ārā
    mö lähtem pöudole (allat.) – mēs iziesim pļavā
    se aig om (paraz) lähtta – laiks braukt prom
    sid’ minä panen sobad päle i lähten irdale (allat.) – tad es uzvelku drēbes mugurā un izeju ārā
    sizar lähteb honusespäi (elat.) – māsa iziet no istabas
    Süvär’ lähteb Änižjärvespäi – Sīveres upe iztek no Oņegas ezera
    takain lähtta adivoihe – taisos iet ciemos
    tat lähteb bolha (illat.) – tēvs iet brūklenēs
    tatoi läksi bolha (illat.) – tēvs aizgāja brūklenēs
    traktorad lähttas pöudoile (allat.) – traktori iziet tīrumos
    kaik minai lähteb segal – nekas man nesanāk (burt.: viss man iztek sietā)
    lähte sil’mišpäi! – ej no acīm prom!

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lähtta

  • 10 mil

    kā, nekā; ar ko
    mil voim, sil abutam – kā varēsim, tā palīdzēsim

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mil

  • 11 nähta

    (nägeb, nägi)
    redzēt
    minä nägen hondoin – es slikti redzu
    nähta jomannäl’gad – ciest no slāpēm
    nähta unt – redzēt sapni
    nähta sil’mhä – redzēt savām acīm

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > nähta

  • 12 peitta

    (peitab, peiti)
    slēpt
    peitta sil’mäd – slēpt acis

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > peitta

  • 13 pidada

    (pidab, pidi)
    1) turēt
    2) valkāt, nesāt
    3) uzturēt (spiedienu)
    4) uzturēt (kādu)
    5) turēt, glabāt
    6) turēties (par laiku)
    hätken vilun pidab – ilgi turas aukstums
    hö pidiba kodiživatoid – viņi turēja mājdzīvniekus
    pidada hol’t – rūpēties
    pidada hol’t kenes-ni – rūpēties par kādu
    pidada očkad – nesāt brilles
    pidada rahad bankas – turēt naudu bankā
    pidada sil’miš – pieskatīt (burt.: turēt acīs), turēt acu priekšā
    pidada upakod – valkāt zābakus
    pidada vastust – atbildēt (burt.: turēt atbildi)
    vanh jo tegihe verk, ei pida surt kalad – vecs jau kļuvis tīkls, netur lielas zivis
    pidada ičtaze käziš – turēt sevi rokās
    pidada meles – turēt prātā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > pidada

  • 14 sanuda

    (sanub, sanui)
    teikt, pateikt, sacīt, stāstīt, pastāstīt
    ezmäi meleta, sid’ sanu – vispirms padomā, tad saki
    kehe polin sinä sanuid? – par kuŗu tu runāji?
    min opendai sanub, se i sädam – ko skolotājs teiks, to arī izdarīsim
    minei om huiged sanuda – man ir kauns stāstīt
    pidab sanuda Mikoile (allat.), miše Tal’a tuleb homen – jāpasaka Mikum, ka Taļa atbrauks rīt
    sanu hänele ičeleze – pasaki viņam pašam
    sanu ičeiž polhe – pastāsti par sevi
    sanu sille prihaižele – pasaki tam zēnam
    sanuda liigad – pateikt lieku
    sanuda muhunke (komit.) – pateikt ar smaidu
    sanuda sarnoid – stāstīt pasakas
    sanuda vastha – teikt pretī
    sanugat ozutesid – pasakiet piemērus
    sanuda ezile – pareģot
    sil’mihe sanuda – acīs pateikt

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sanuda

  • 15 saubata

    (sauptan, saupsi)
    1) aizvērt, slēgt
    2) izslēgt
    lauk om saubatud longin aigaks – veikals ir slēgts pusdienas pārtraukumā
    saubata nübläd – pogāt pogas, aiztaisīt pogas
    saubata uks’ luklole – slēgt durvis ar atslēgu
    saupta sil’mäd! – aizver acis!

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > saubata

  • 16 söda

    (söb, söi)
    ēst, paēst, apēst
    minä en navedi söda üläškolan sömsijas – man nepatīk ēst augstskolas ēstuvē
    minä-ki tahtoin söda – es arī gribu ēst
    minä sön murgint (part.) – es ēdu brokastis
    mähmd’a söda – kāri ēst
    olen näl’ghine, pidab söda külläks – esmu izsalcis, jāpaēd sātīgi
    pupotada söda – ēst lēni košļājot
    rostkel söb raudad – rūsa saēd dzelzi
    severdan en sö – tik daudz neapēdīšu
    söda pudrod maidonke – ēst putru ar pienu
    södä sil’mil – ēst ar acīm
    sö­den söda – ēst (kādu) nost, izēst

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > söda

  • 17 terav

    (teravan, teravid)
    ass (arī par dzirdi, redzi)
    terav pirdim – ass zīmulis
    terav sil’mäle – [ar] asu redzi

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > terav

  • 18 umbištada

    (umbištab, umbišti)
    slēgt, aizslēgt, aizvērt
    umbišta sil’mäd! – aizver acis!

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > umbištada

  • 19 uskta

    (uskob, uskoi)
    ticēt, noticēt
    ala usko hänele – netic viņai
    pagižen todesti, a tö et uskkoi – saku nopietni, bet jūs neticat
    en usko ičein sil’mile – neticu savām acīm

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > uskta

  • 20 voida

    (voib, voi)
    varēt, spēt
    ei voi – nevar
    ei voi purda ičeze künambrust – nevar iekost savā elkonī
    en voi muštištada, kut händast kuctas – nevaru atcerēties, kā viņu sauc
    kaikutte, ken tahtoib lugeda necidä kirjad, voib pakita se minai – ikviens, kuŗš vēlas izlasīt šo grāmatu, var palūgt to man
    kut void-ik? – voin tervhelaze – kā iet? – labi (burt.: kā spēj? – spēju, vesels)
    mil voim, sil abutam – kā varēsim, tā palīdzēsim
    minä en voi mända sinunke – es nevaru iet ar tevi
    void-ik? – kā tev iet?
    voit-ik? – kā jums iet?
    ————————
    (voib, voi)
    ziest, smērēt

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > voida

См. также в других словарях:

  • sil — sil …   Dictionnaire des rimes

  • silələmə — «Silələmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • şiləmə — «Şiləmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sil — sil·ane; sil·crete; sil·hou·et·tist; sil·i·ca; sil·i·cane; sil·i·ca·tion; sil·i·ca·ti·za·tion; sil·i·ca·tor; sil·i·cic·o·lous; sil·i·cide; sil·i·cif·er·ous; sil·i·ci·sponge; sil·i·ci·spon·gi·ae; sil·i·cize; sil·i·cle; sil·i·co·aluminate;… …   English syllables

  • SIL — as an acronym may refer to: * Safety Integrity Level, as defined by IEC 61508. * Son in law or sister in law, an on line and text messaging usage * Software in the Loop ( SIL or SiL or SWIL ), a method used in (software) regression testing *… …   Wikipedia

  • Sil — Der Sil in GalicienVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • sil — [ sil ] n. m. • 1547; mot lat. ♦ Techn. anc. Argile ocreuse avec laquelle les Anciens faisaient des poteries rouges ou jaunes. ⊗ HOM. Cil, scille. ● sil nom masculin (latin sil) Argile correspondant à une variété d ocre, utilisée par les Anciens… …   Encyclopédie Universelle

  • SIL — Saltar a navegación, búsqueda SIL puede referirse a: SIL International, una organización religiosa dedicada al estudio de idiomas poco conocidos. Código SIL, un código de tres letras para idiomas desarrollado por SIL International. Solidaridad… …   Wikipedia Español

  • SIL — ist die Abkürzung für: Sachplan Infrastruktur der Luftfahrt des Bundes (der schweizerischen Behörden) für den Infrastrukturbereich der Zivilluftfahrt Sicherheits Integritätslevel Samband Íslenskra Lúðrasveita, Musikverein aus Island Sawod imeni… …   Deutsch Wikipedia

  • Şiləvəngə — or Shilavegyakh or Shilavengya or Shilyavyangya or Şiläväng may refer to: *Şiləvəngə, Jalilabad, Azerbaijan *Şiləvəngə, Yardymli, Azerbaijan …   Wikipedia

  • sil|y — «SIHL ee», noun, plural sil|y or sil|ys. the unit of money of Guinea. It replaced the franc in 1972. Also, syli. ╂[< a native name] …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»