Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

signos+de+puntuación

  • 1 punctuate

    vt.
    1 puntuar (sentence, writing)
    2 poner signos de puntuación a, colocar la puntuación en, marcar con un acento, poner las marcas de puntuación en.
    3 enfatizar, hacer resaltar.
    vi.
    usar signos de puntuación. (pt & pp punctuated)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > punctuate

  • 2 punctuation

    1) (the act of punctuating.) puntuación
    2) (the use of punctuation marks.) puntuación
    punctuation n puntuación
    tr[pʌŋktjʊ'eɪʃən]
    1 puntuación nombre femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    punctuation mark signo de puntuación
    punctuation [.pʌŋkʧʊ'eɪʃən] n
    : puntuación f
    n.
    atildamiento s.m.
    puntuación s.f.
    'pʌŋktʃu'eɪʃən
    mass noun puntuación f; (before n)

    punctuation marksigno m de puntuación

    [ˌpʌŋktjʊ'eɪʃǝn]
    1.
    N (Ling) puntuación f
    2.
    CPD

    punctuation mark Nsigno m de puntuación

    * * *
    ['pʌŋktʃu'eɪʃən]
    mass noun puntuación f; (before n)

    punctuation marksigno m de puntuación

    English-spanish dictionary > punctuation

  • 3 знак

    знак
    signo;
    simbolo (символ);
    postsigno, paŝsigno, piedsigno (след);
    marko (метка);
    antaŭsigno (предзнаменование);
    rimarkilo (примета);
    insigno (значок);
    секре́тный \знак ĉifro;
    \знаки препина́ния interpunkcio;
    вопроси́тельный \знак demandsigno;
    восклица́тельный \знак eksklamsigno, ekkrisigno;
    \знак ра́венства egal(ec)signo, ekvivalentsigno;
    дать \знак signali;
    объясня́ться \знаками gestparoli, mimik(parol)i;
    ♦ \знаки отли́чия ordenoj, honorinsignoj, honormedaloj.
    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    n
    1) gener. agüero, argumento, cifra, indicio, marca (клеймо), nota, reseña, señal, ìndice, signatura, asomo, semeja, seña, signo
    2) econ. caràcter, marca

    Diccionario universal ruso-español > знак

  • 4 знаки препинания

    n
    1) gener. puntuación

    Diccionario universal ruso-español > знаки препинания

  • 5 препинание

    препина́ни||е
    зна́ки \препинаниея грам. interpunkcio.
    * * *
    с.

    зна́ки препина́ния грам.signos de puntuación

    ста́вить зна́ки препина́ния — puntuar vt

    Diccionario universal ruso-español > препинание

  • 6 - Advertencia

    (Pródromo)
    El alfabeto utilizado en el presente diccionario es el aceptado oficialmente por las diversas instituciones (tanto de categoría nacional como las de nivel local, estatal o particular) interesadas en la práctica, enseñanza y difusión del idioma maya yucateco, según acuerdo celebrado (en 1984) entre ellas.
    Pensando en los lectores (que tal vez conozcan alguno o algunos de los diferentes alfabetos tradicionales) daremos una somera explicación de las letras que lo constituyen, tanto en lo que respecta a las consonantes como a las vocales.
    Desde el momento del contacto entre las dos culturas protagónicas (la maya, del recién "encontrado" o "descubierto" continente americano y la europea, en su modalidad española) quedó de manifiesto que sus logros ideológicos y culturales eran plasmados gráficamente, tanto en la una como en la otra en dos diferentes tipos de "escritura"; una era la de los glifos o sea complejas pictografías de contenido esotérico y ceremonial, destinada para el consumo y uso exclusivo de una élite muy sofisticada, que por medio de este sistema de "mensajes sagrados" crípticos, mantenía el control sociopolítico y religioso sobre las masas populares (desde siempre ágrafas) y otra, era la escritura compuesta de letras conocidas como "latinas", que en aquella época era practicada también por círculos elitísticos (más o menos cerrados) de las cortes europeas y con mayor dedicación y constancia en los monasterios y centros religiosos fieles o no, a la jerarquía romana, que, aunque también servía para plasmar los intereses imperiales, tanto mundanos como divinos, fue poco a poco difundiéndose por diversas razones histórico políticas, a medida que los intereses económicos de Europa fueron extendiéndose por los otros continentes del planeta
    Así pues, la escritura con caracteres "latinos" fue imponiéndose paulatinamente por todos lados, principalmente donde no existían otros sistemas oficiales (bien arraigados en las comunidades respectivas) de transmisión de conocimientos en forma gráfica, como en el continente asiático donde las antiguas culturas musulmanas, budistas, hinduístas y chinas han defendido y mantenido sus respectivos
    alfabetos.
    En América, particularmente en el área mesoamericana ocupada por los diferentes grupos mayances, los conquistadores españoles y sus aliados los frailes (de diversas denominaciones regulares) trataron de "inventar" alfabetos para hacer "borrón y cuenta nueva" respecto a los muy complicados y misteriosos sistemas indígenas, que, por otra parte, constituían la parte medular del mantenimiento y desarrollo de la estructura ideológica que intentaban destruir. Diversos alfabetos fueron elaborados por los nuevos "maestros", que así, en forma directa y objetiva, se iban posesionando de los cuerpos y de las almas de los nativos de aquel "Nuevo Mundo"
    En forma esquemática pondremos en el "cuadro de referencia" que se expondrá más abajo, las diversas grafías creadas para las consonantes, ya que para las vocales, aunque los sabios europeos consideraron a las llamadas: a) vocales cortas o "simples" o sea las breves, representadas por una letra vocálica; b) vocales largas (repetidas) y posiblemente también tuvieron en cuenta a las c) vocales rearticuladas (con cierre glotal), pero por la dificultad en el manejo de los signos de puntuación, por la "aparente ignorancia" de sus informantes nativos o porque realmente no se captaron las múltiples sutilezas del discurso (tales como el uso de los tonos) no se tiene actualmente una seguridad absoluta respecto a esta importante parte de la lengua, y así, las vocales siempre fueron reproducidas gráficamente de acuerdo al amanuense o al receptor (casi siempre un español acostumbrado a las pautas y prolegómenos lingüísticos del castellano del siglo XVI, XVII o XVIII, según hubiera sido el caso.

    Diccionario Básico Maya-Español > - Advertencia

  • 7 punctuation marks

    n pl
    PRINT signos de puntuación m pl

    English-Spanish technical dictionary > punctuation marks

См. также в других словарях:

  • Signos de exclamación — Saltar a navegación, búsqueda «!» redirige aquí. Para otras acepciones, véase ! (desambiguación). Los signos de exclamación (¡ !), también conocidos como signos de admiración,[1] se usan para indicar una expresión y para enfatizar algo. Está …   Wikipedia Español

  • Puntuación — es la acción y efecto de puntuar. También se refiere al conjunto de los signos que sirven para puntuar. [1] El término puntuación puede referirse a: Matriz de puntuación en biología evolutiva una matriz de sustitución, o de puntuación, describe… …   Wikipedia Español

  • signos ortográficos — Son todas aquellas marcas gráficas que, no siendo números ni letras, aparecen en los textos escritos con el fin de contribuir a su correcta lectura e interpretación. Cada uno de ellos tiene una función propia y unos usos establecidos por… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • puntuación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de calificar una prueba o una competición: ■ necesita una puntuación de seis para entrar en la carrera que quiere. SINÓNIMO calificación 2 GRAMÁTICA Conjunto de signos que se usan para indicar los… …   Enciclopedia Universal

  • puntuación — s f 1 Conjunto de los signos como el punto, la coma, el punto y coma, etc, que sirven para precisar el significado de las oraciones en un texto, marcar las pausas en la lectura, señalar partes importantes y guiar la entonación que le corresponde… …   Español en México

  • signos de interrogación y exclamación — 1. Los signos de interrogación (¿?) y de exclamación (¡!) sirven para representar en la escritura, respectivamente, la entonación interrogativa o exclamativa de un enunciado. Son signos dobles, pues existe un signo de apertura y otro de cierre,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • puntuación — sustantivo femenino 1. Uso de los signos en un escrito: ¿Te das cuenta de tu puntuación? Tienes que mejorarla. 2. (no contable) Área: gramática Conjunto de signos ortográficos que sirven para puntuar un escrito: Suspendiste el examen por la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • puntuación — → signos ortográficos …   Diccionario panhispánico de dudas

  • puntuación — 1. f. Acción y efecto de puntuar. 2. Conjunto de los signos que sirven para puntuar …   Diccionario de la lengua española

  • puntuación — {{#}}{{LM P32297}}{{〓}} {{SynP33063}} {{[}}puntuación{{]}} ‹pun·tua·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocación en un texto escrito de los signos ortográficos necesarios para su correcta lectura, comprensión e interpretación: • Al repasar el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • puntuación — (f) (Intermedio) serie de marcadores que se usan en el texto escrito para reflejar la entonación del texto oral Ejemplos: Aquí debe de faltar algún signo de puntuación, esta carta es totalmente incomprensible. La puntuación española es un poco… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»