-
1 signar
signar -
2 signar
v.1 to sign (firmar), to mark with a signet.2 to make the sign of the cross.* * *1 (marcar) to mark2 (firmar) to sign3 RELIGIÓN to make the sign of the cross over1 RELIGIÓN to make the sign of the cross, cross oneself* * *1. VT1) (=sellar) to seal2) (=marcar) to put one's mark on3) (=firmar) to sign4) (Rel) to make the sign of the Cross over2.See:* * *signar [A1 ]vt( frml)A (firmar) to signB (marcar) to markun período signado por la corrupción a period marked by corruptionla actividad bursátil estuvo signada por grandes altibajos trading on the stock exchange was characterized o marked by huge fluctuations in prices■ signarseto cross oneself* * *
signar verbo transitivo to sign
* * *♦ vt[firmar] to sign* * *v/t sign* * *signar vt: to sign (a treaty or agreement) -
3 signar
-
4 signar
-
5 signar
скрепить печатью или штампом -
6 signar
гл.1) общ. делать пометку, запечатывать, обозначать, осенять знаком креста, крестить, отмечать, подписывать, прилагать печать2) юр. скрепить печатью, скрепить штампом -
7 signar
• označit• podepsat• pokřižovat• pomazat• signovat -
8 signar
1. tr 1) отбелязвам, бележа; обозначавам; 2) подписвам; 3) поставям печат, подпечатвам; запечатвам; 4) кръстя, правя кръст с ръка; 2. prnl кръстя се. -
9 signar
-
10 signar ạ u.p. con óleo sagrado
• dát poslední pomazání komu• pomazat koho posvěceným olejem -
11 signo
m.1 sign (señal).el acuerdo nace bajo el signo del fracaso the agreement is doomed to failure2 sign.signo de división division signsigno más plus signsigno menos minus signsigno de multiplicar multiplication sign3 mark.signo de interrogación question mark4 (star) sign.¿de qué signo eres? what (star) sign are you?5 signe.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: signar.* * *1 (gen) sign■ ¿de qué signo eres? --soy Tauro ¿what sign are you? --I'm Taurus2 GRAMÁTICA mark3 (destino) fate, destiny4 (tendencia) tendency\signo de admiración / signo de interrogación exclamation mark / question marksigno de sumar plus signsigno del zodiaco zodiac sign* * *noun m.1) sign2) mark* * *SM1) (=señal) [gen] sign; (Mat) sign, symbolsigno de admiración — exclamation mark, exclamation point (EEUU)
signo de la victoria — victory sign, V-sign
signo igual — equals sign, equal sign (EEUU)
2) (=carácter)3) (tb: signo del zodíaco) star sign¿de qué signo es Carmen? — what (star) sign is Carmen?
* * *1) (señal, indicio) sign2) (Mat) sign3) (Astrol) tb¿de qué signo eres? — what sign are you?
4) (frml) ( carácter)* * *= sign, clue.Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.----* intérprete de lenguaje de signos = sign language interpreter.* lenguaje de signos = sign language.* mostrar signos de = show + signs of.* signo de exclamación (!¡) = exclamation point (!).* signo de interrogación (¿?) = interrogation mark (?).* signo de interrogación (¿?) = question mark (?).* signo de interrogación (¿?) = interrogation point (?).* signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.* signo diacrítico = diacritical, diacritical mark, diacritic mark.* signo igual = equals sign.* signo igual (=) = equal sign (=).* signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).* signo menos (-) = minus sign (-), negative sign (-).* signo político = political persuasion.* tecla con el signo + = plus key.* * *1) (señal, indicio) sign2) (Mat) sign3) (Astrol) tb¿de qué signo eres? — what sign are you?
4) (frml) ( carácter)* * *= sign, clue.Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.* intérprete de lenguaje de signos = sign language interpreter.* lenguaje de signos = sign language.* mostrar signos de = show + signs of.* signo de exclamación (!¡) = exclamation point (!).* signo de interrogación (¿?) = interrogation mark (?).* signo de interrogación (¿?) = question mark (?).* signo de interrogación (¿?) = interrogation point (?).* signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.* signo diacrítico = diacritical, diacritical mark, diacritic mark.* signo igual = equals sign.* signo igual (=) = equal sign (=).* signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).* signo menos (-) = minus sign (-), negative sign (-).* signo político = political persuasion.* tecla con el signo + = plus key.* * *A (señal, indicio) signB ( Mat) signCompuestos:question markquestion markpunctuation markdiacriticlinguistic signplus signminus signdiacritic( Chi) stop sign, halt signC ( Astrol) sign¿de qué signo eres? what sign are you?D ( frml)(carácter): dos sucesos de signo positivo two positive eventsdos exposiciones de muy distinto signo two very different exhibitions* * *
Del verbo signar: ( conjugate signar)
signo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
signó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
signar
signo
signo sustantivo masculino
1 ( en general) sign;
signo de interrogación question mark;
signo de la victoria V-sign;
signo de puntuación punctuation mark
2 (Astrol) tb
¿de qué signo eres? what sign are you?
signar verbo transitivo to sign
signo sustantivo masculino
1 (señal, símbolo) sign: una limusina es un signo de opulencia, a limousine is a symbol of wealth
2 Mat sign
signo (de) más/(de) menos/(de) igual, plus/minus/equals sign
3 Ling mark
signo de exclamación/de admiración, exclamation mark, US point
4 Astrol signo del Zodiaco, sign (of the zodiac)
' signo' also found in these entries:
Spanish:
interrogación
- pitada
- puntuación
- virgo
- Acuario
- Aries
- barra
- Cáncer
- Capricornio
- chulear
- chulo
- Escorpio
- gato
- Géminis
- igual
- Leo
- Libra
- paréntesis
- Piscis
- punto
- Sagitario
- señal
- Tauro
- Virgo
English:
apostrophe
- Aquarius
- Aries
- exclamation mark
- exclamation point
- minus sign
- multiplication sign
- plus
- punctuation mark
- question
- question mark
- show
- sign
- V
- V-sign
- check
- dollar
- interrogation
- minus
- punctuation
- star
* * *signo nm1. [señal] sign;el acuerdo nace bajo el signo del fracaso the agreement is doomed to failureLing signo lingüístico linguistic sign2. [del zodiaco] (star) sign;¿de qué signo eres? what (star) sign are you?signo del zodiaco sign of the zodiac3. [en la escritura] marksigno de admiración exclamation mark;signo de exclamación exclamation mark;signo de interrogación question mark;signo más plus sign;signo menos minus sign;signo negativo negative sign;signo ortográfico [acento, diéresis] diacritic;[punto, coma] punctuation mark;signo porcentual percentage sign;signo de puntuación punctuation mark4. [símbolo] symbol;un yate es signo de riqueza a yacht is a symbol of wealth* * *m sign* * *signo nm1) : signsigno de igual: equal signun signo de alegría: a sign of happiness2) : (punctuation) marksigno de interrogación: question marksigno de admiración: exclamation pointsigno de intercalación: caret* * *signo n sign -
12 signe
m.signe.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: signar. -
13 firmar
firmar, signar
См. также в других словарях:
signar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: signar signando signado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. signo signas signa signamos signáis signan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
signar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Poner (una persona) un signo o un sello en [una cosa]: Mi jefa siempre signa con un redondelito los documentos que debemos fotocopiar. Sinónimo: sellar, señalar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
signar — (Del lat. signāre). 1. tr. Hacer, poner o imprimir el signo. 2. Dicho de una persona: Poner su firma. 3. Hacer la señal de la cruz sobre alguien o algo. U. t. c. prnl.) 4. Hacer con los dedos índice y pulgar de la mano derecha cruzados, o solo… … Diccionario de la lengua española
signar — (Derivado del lat. signum, señal.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Poner el signo notarial en un documento. 2 Poner la firma en una carta, un documento u otra cosa. SINÓNIMO firmar ► verbo transitivo/ pronominal 3 RELIGIÓN Hacer la señal de la cruz… … Enciclopedia Universal
signar — {{#}}{{LM S35723}}{{〓}} {{ConjS35723}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36613}} {{[}}signar{{]}} ‹sig·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer, poner o imprimir un signo o sello: • El aduanero signa las maletas revisadas con una cruz blanca.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
signar — sig|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
signar(se) — Sinónimos: ■ sellar, estampar, rubricar, firmar, suscribir ■ persignarse, santiguarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
signar — transitivo 1) firmar, suscribir, rubricar. transitivo y pronominal 2) persignarse, santiguarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
signar — signa signer. « Dins l après dina Roso signavo pèr temouin sus l identita de la mouarto. » J. P. Tennevin … Diccionari Personau e Evolutiu
còntra-signar — contro signa contresigner … Diccionari Personau e Evolutiu
persignar — (Del lat. persignare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 RELIGIÓN Hacer la señal de la cruz sobre una persona o una cosa: ■ se persignó apresuradamente al subir al tren; se persignó al pasar delante del altar. SINÓNIMO signar ► verbo pronominal 2… … Enciclopedia Universal