-
21 sign out
1) v + adv \<\<resident/visitor\>\> firmar el registro ( al salir)2) v + o + adv, v + adv + o1.VI + ADV [hotel guest] firmar el registro (al marcharse); [employee, visitor] firmar la salida2.VT + ADV [+ item]* * *1) v + adv \<\<resident/visitor\>\> firmar el registro ( al salir)2) v + o + adv, v + adv + o -
22 sign away
v + o + adv, v + adv + o \<\<rights/property\>\> ceder, firmar la renuncia aVT + ADV [+ rights] ceder* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<rights/property\>\> ceder, firmar la renuncia a -
23 sign for
v + prep + o \<\<goods/parcel\>\> firmar el recibo deVI + PREP [+ item] firmar el recibo de* * *v + prep + o \<\<goods/parcel\>\> firmar el recibo de -
24 sign off
v + adva) (Rad, TV) despedirse*, cerrar* la transmisiónb) ( in letter) despedirse*VI + ADV1) (ending activity) terminar; (ending letter) despedirse; (Rad, TV) cerrar el programa, despedirse2) (Brit) (as unemployed) darse de baja en el paro, quitarse del paro* * *v + adva) (Rad, TV) despedirse*, cerrar* la transmisiónb) ( in letter) despedirse* -
25 sign over
v + o + adv, v + adv + o \<\<rights\>\> firmar cediendoVT + ADV [+ property, rights] cedershe signed the house over to her son — cedió la casa a su hijo, puso la casa a nombre de su hijo
* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<rights\>\> firmar cediendo -
26 sign-off
noun (AmE) ( end of day's broadcasting) cierre m de emisión; (speech, music) pieza musical o palabras de despedida* * *noun (AmE) ( end of day's broadcasting) cierre m de emisión; (speech, music) pieza musical o palabras de despedida -
27 sign in/out
(to record one's arrival or departure by writing one's name: He signed in at the hotel when he arrived.) firmar el registro, registrarse -
28 sign language
-
29 sign-off
-
30 sign bit
nCOMP&DP bit de signo m -
31 sign digit
nCOMP&DP dígito de signo m -
32 sign off
viCOMP&DP cerrar la sesión -
33 sign away
v.1 ceder (por escrito) (rights)2 traspasar la posesión de, ceder en posesión. -
34 sign bit
s.bit de signo. -
35 sign digit
s.dígito de signo, campo con signo, carácter de signo. -
36 sign for
v.1 firmar el acuse de recibo de (delivery, equipment)2 contratar para. -
37 sign jointly
v.firmar conjuntamente, mancomunar firmas, firmar mancomunadamente. -
38 sign language
s.lenguaje por señas, lenguaje de manos, dactilología, lenguaje mímico de gestos. -
39 sign off
s.1 cierre de emisión, despedida del aire.2 salida de sistema.v.1 dar por concluido.2 despedirse del aire, parar la transmisión, dar la despedida, despedirse.3 cerrar el capítulo, abandonar una pretensión.4 desconectarse.vi.1 despedir la emisión (radio, TV presenter)2 despedirse, terminar (close letter) -
40 sign oneself
v.persignarse.
См. также в других словарях:
Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… … Wikipedia
sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… … English World dictionary
Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… … The Collaborative International Dictionary of English
sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… … New Dictionary of Synonyms
Sign — Single par Brown Eyed Girls Face A Sign (Japanese version) Face B Love is… (Jea Miryo) Sortie 26 janvier 2011 … Wikipédia en Français
Sign — Sign, v. t. [imp. & p. p. {Signed}; p. pr. & vb. n. {Signing}.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L … The Collaborative International Dictionary of English
sign — vt 1: to affix a signature to: ratify or attest by hand or seal sign a bill into law; specif: to write or mark something (as a signature) on (a document) as an acknowledgment of one s intention to be bound by it 2: to assign or convey formally… … Law dictionary
sign — ► NOUN 1) a thing whose presence or occurrence indicates the probable presence, occurrence, or advent of something else. 2) a signal, gesture, or notice conveying information or an instruction. 3) a symbol or word used to represent something in… … English terms dictionary
sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… … Dictionary of American idioms
sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… … Dictionary of American idioms
sign — [n1] indication, evidence assurance, augury, auspice, badge, beacon, bell, caution, clue, divination, flag, flash, foreboding, foreknowledge, foreshadowing, foretoken, forewarning, gesture, giveaway, handwriting on wall*, harbinger, herald, high… … New thesaurus