-
1 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak, znamienko2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) tabuľa, značka3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znamenie4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) (ná)znak2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podpísať sa2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) podpísať3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dať znamenie•- signpost
- sign in/out
- sign up* * *• viditelné znamenie• vstúpit do armády• uzavriet zmluvu• vlajka• vývesný štít• výveska• vyzvat k prihláseniu• zapísat sa• zázrak• znacka• známka• znamenie• znak• znamienko• signál• signo• štítok• tabula• štandarda• tabulka• stopa• príznak• prihlásit sa• gesto• erb• heslo• dopravná znacka• erbové znamenie• domové oznacenie• jav• dôkaz• div• reflex• reklama• plavidlo• pamiatka• oznacenie• posunok• poznávacie znamenie• podpisovat• pokyn• posuvka• náznak• naznacovat• odznak -
2 sign up
1) (to join an organization or make an agreement to do something etc by writing one's name.) zapísať sa2) (to engage for work by making a legal contract.) podpísať pracovnú zmluvu -
3 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• evanjelium podla Marka• Marek -
4 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• všímat si• venovat pozornost• všimnút si• význacnost• vyznacovat• známka• známkovat• znak• znamienko• znacit• znackovat• znacka• znacenie• škvrna• škrabnutie• stopa• úroven• klasifikovat• ciel• dávat (si) pozor• charakterizovat• oznacenie• oznacovat• pomliaždenina• krížik• lysina• marka• modrina• odtlacok -
5 scan
[skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) skúmať2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) prezrieť3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) prehľadávať radom4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) snímať, skenovať5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) presvietiť, röntgenovať6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) mať správny rytmus2. nounShe had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) röntgenový/ultrazvukový snímok; rýchly prehľad- scanner* * *• zbežne prezerat• zobrazenie• skandovat• skúmat rytmus• skenovat• skenovanie• snímat• snímanie• skúmat• prezerat• prehladávat radarom• prehlad• hladat• röntgenový obraz• rozkladat• pozorovat• pozorne prezriet• podrobne prezriet• pozorne preskúmat• podrobné prehliadnutie• pozerat sa• mat správny rytmus• obzeranie• obzerat• obraz• obzor -
6 entry
['entri]plural - entries; noun1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.)2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.)3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.)4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.)5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.)* * *• vstupný bod• vstup• vchod• zápis• záznam• údaj• položka -
7 initial
[i'niʃəl] 1. adjective(of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) počiatočný2. noun(the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) iniciálky, začiatočné písmeno (-á)3. verb(to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) parafovať[-ʃieit]
1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) začať; uviesť; otvoriť; spustiť
2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) prijať (do)
[-ʃiət]
- initiation(a person who has been initiated (into a society etc).)
zasvätenec
- initiative* * *• otvárací• pociatocný -
8 natural
['næ ərəl] 1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) prírodný2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) vrodený3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) prirodzený4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) prirodzený5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) bez predznamenania2. noun1) (a person who is naturally good at something.) rodený majster2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) odrážka•- naturally
- natural gas
- natural history
- natural resources* * *• vrodený• výhra z ruky• základný (tón)• slabomyselný• skutocný• telová farba• prírodný benzín• predurcený clovek• prirodzený život• prírodný• prirodzený• hlupák• duševne zaostalý clovek• fyzikálny• fyzický• idiot• bez predsudkom• rodený• pôvodný• nemanželský• nepestovaný• nevlastný• nenútený• normálny• odrážka -
9 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výbežok3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) bodka4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) moment6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dielec, čiarka (kompasu)8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, vec, otázka, pointa10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) zmysel11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) vlastnosť12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namieriť2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázať3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) škárovať, spárovať•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *• železnicná výhybka• špicka• stanica• hrot• bod• bodka• desatinná bodka• rádová ciarka -
10 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) symbol, znak2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) žetón* * *• znak• znamenie• symbol• rozlíšitelná jednotka -
11 cone
[koun]1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) kužeľ2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) šiška3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) kornút4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) kužeľ•- conical* * *• šuška• porcia• kužel -
12 evidence
['evidəns]1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) dôkaz2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) známka* * *• svedok• svedectvo• istota• doklad o niecom• dôkaz -
13 hopeful
1) ((negative unhopeful) full of hope: The police are hopeful that they will soon find the killer; hopeful faces; He is hopeful of success.) plný nádeje2) (giving a reason or encouragement for hope: That's a hopeful sign - perhaps he is going to change his mind after all.) nádejný3) (likely to be pleasant, successful etc: The future looks quite hopeful.) sľubný* * *• plný nádeje• nádejný -
14 promise
['promis] 1. verb1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) sľúbiť2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) sľúbiť3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) sľubovať2. noun1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) sľub2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) prísľub•* * *• slub• slúbit• slubovat -
15 sackcloth
noun (a type of coarse cloth formerly worn as a sign of mourning or of sorrow for sin.) vrecovina* * *• vrecovina• lútost (nad spáchaným cino -
16 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signál2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signalizačné zariadenie, návestidlo3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signál2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalizovať2) (to send (a message etc) by means of signals.) vysielať signály•* * *• vynikajúci• význacný• znamenitý• znamenie• semafor• signalizacný• signalizovat• signál• signálny• svetlá na križovatke• telegram• telefonát• fonogram• fyzikálny nositel informá• dat znamenie• rozlišovací• pozoruhodný• povážlivý• podnet• popud• mimoriadny• návestie• návestidlo• návestný -
17 sticker
noun (an adhesive label or sign bearing eg a design, political message etc, for sticking eg on a car's window etc: The car sticker read `Blood donors needed'.) nálepka* * *• vytrvalý• vytrvalec• stúpenec• trn• pripecený ingot• problém• prívrženec• hlavolam• bodák• bodná zbran• cedulka• rébus• oriešok• osten• ležiak• lepic• lepic plagátov• lepidlo• lístok• nálepka• nepredajný tovar• nevyhoditelný host -
18 draw up
1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) zastaviť (sa)2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) zoradiť; pripraviť3) (to move closer: Draw up a chair!) pritiahnuť4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) vytiahnuť (sa) -
19 L-plate
['el,pleit](a sign with the letter L (short for learner) on it that is attached to a car driven by a learner-driver.) tabuľka označujúca vozidlá autoškoly -
20 olive branch
(a sign of a wish for peace: The government held out the olive branch to its opponents.) olivová ratolesť
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sign for — phrasal verb [transitive] Word forms sign for : present tense I/you/we/they sign for he/she/it signs for present participle signing for past tense signed for past participle signed for 1) sign for something if you sign for a parcel or letter, you … English dictionary
sign for — PHRASAL VERB If you sign for something, you officially state that you have received it, by signing a form or book. [V P n] When the postal clerk delivers your order, check the carton before signing for it … English dictionary
sign for — phr verb Sign for is used with these nouns as the object: ↑package, ↑team … Collocations dictionary
sign for something — ˈsign for sth derived to sign a document to show that you have received sth • Someone must sign for the package when we deliver it. Main entry: ↑signderived … Useful english dictionary
sign for sth — UK US sign for sth Phrasal Verb with sign({{}}/saɪn/ verb ► to sign a form to show that you have received something: »He signed for the parcel … Financial and business terms
ˈsign for sth — phrasal verb 1) to show that you have received something by writing your name on a document 2) British to agree to play for a sports club by signing a contract … Dictionary for writing and speaking English
sign for — … Useful english dictionary
Sign of the Cross — For other uses, see Sign of the Cross (disambiguation). The Sign of the Cross (Latin: Signum Crucis), or crossing oneself, is a ritual hand motion made by members of many branches of Christianity, often accompanied by spoken or mental recitation… … Wikipedia
sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… … New Dictionary of Synonyms
sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… … English World dictionary
sign — vt 1: to affix a signature to: ratify or attest by hand or seal sign a bill into law; specif: to write or mark something (as a signature) on (a document) as an acknowledgment of one s intention to be bound by it 2: to assign or convey formally… … Law dictionary