-
61 AM
1) rad. (abbr. amplitude modulation modulazione di ampiezza) AM f.2) US univ. (abbr. Artium Magister, Master of Arts) (diploma di) dottore in discipline umanistiche* * ** * *[ˌeɪ'ɛm]1. abbr(= amplitude modulation) AM2. n abbr(= Assembly Member) deputato gallese (-a)* * *AMsigla* * *1) rad. (abbr. amplitude modulation modulazione di ampiezza) AM f.2) US univ. (abbr. Artium Magister, Master of Arts) (diploma di) dottore in discipline umanistiche -
62 AMEX
-
63 ANC
-
64 ANOVA
-
65 ANPR
ANPRsigla( Automatic Number Plate Recognition) ANPR; riconoscimento automatico delle targhe dei veicoli. -
66 ANSI
ANSIsigla( American National Standards Institute) Istituto nazionale americano per la normalizzazione (cfr. ital. «UNI»). -
67 ANU
-
68 ANZUS
ANZUS /ˈanzəs/sigla(Australia, New Zealand and United States ( Security Treaty)) Trattato di alleanza e collaborazione tra Australia, Nuova Zelanda e Stati Uniti. -
69 AOB
nome (abbr. any other business, on agenda) varie ed eventuali* * *AOB, a.o.b.sigla( any other business) varie ed eventuali.* * *nome (abbr. any other business, on agenda) varie ed eventuali -
70 AOL
AOLsigla -
71 AP
-
72 APB
-
73 API
APIsigla -
74 APL
-
75 APR
nome abbr. annualized percentage rate tasso d'interesse percentuale annuale* * *( written abbreviation) ( April) apr.* * *APRsigla( annual percentage rate) tasso annuo effettivo globale (TAEG).* * *nome abbr. annualized percentage rate tasso d'interesse percentuale annuale -
76 APT
I [æpt]1) (suitable) [choice, description, style] adatto, appropriato, adeguato (to a; for per)2) (inclined)3) (clever) intelligente, sveglioII(abbr. apartment) appartamento* * *[æpt]1) ((with to) likely: He is apt to get angry if you ask a lot of questions.) soggetto a, capace2) (suitable: an apt remark.) pertinente, adeguato3) (clever; quick to learn: an apt student.) intelligente•- aptly- aptness* * *APTsigla(ferr., advanced passenger train) treno passeggeri super rapido (cfr. ital. «pendolino»).* * *I [æpt]1) (suitable) [choice, description, style] adatto, appropriato, adeguato (to a; for per)2) (inclined)3) (clever) intelligente, sveglioII(abbr. apartment) appartamento -
77 AR
-
78 ARC
-
79 ARELS
ARELSsigla(GB, Association of Recognised English Language Schools / ora Services/) Associazione delle scuole d'inglese riconosciute dallo stato. -
80 ARM
I 1. [ɑːm]1) braccio m.to give sb. one's arm — dare il braccio a qcn.
to take sb.'s arm — prendere qcn. sottobraccio
to take, hold [sb.] in one's arms prendere, tenere in braccio [ baby]; tenere tra le braccia, abbracciare [girlfriend, etc.]; to have sth. over, under one's arm avere qcs. sul, sotto il braccio; to fold one's arms incrociare le braccia; in o within arm's reach — a portata di mano
2) (sleeve) manica f.3) (influence)4) (of crane, record player) braccio m.5) (of spectacles) asta f., stanghetta f.6) (of chair) bracciolo m.7) (subsidiary) pol. econ. ramo m., settore m.8) (of sea) braccio m.2.••to cost an arm and a leg — colloq. costare un occhio della testa
to keep sb. at arm's length — tenere qcn. a distanza
II 1. [ɑːm]to twist sb.'s arm — fare pressione su qcn.
1) (militarily) armare [troops, rebels]2) (equip)2.to arm sb. with sth. — armare qcn. di qcs
to arm oneself — mil. armarsi
to arm oneself with — armarsi di [ weapon]; fornirsi di [facts, statistics]
* * *I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.)2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.)•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.)2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.)•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *ARMsigla(to) arm /ɑ:m/A v. t.3 armare; munire; fornireB v. i.● to arm oneself, armarsi; premunirsi (fig.): to arm oneself against the cold, premunirsi contro il freddo.* * *I 1. [ɑːm]1) braccio m.to give sb. one's arm — dare il braccio a qcn.
to take sb.'s arm — prendere qcn. sottobraccio
to take, hold [sb.] in one's arms prendere, tenere in braccio [ baby]; tenere tra le braccia, abbracciare [girlfriend, etc.]; to have sth. over, under one's arm avere qcs. sul, sotto il braccio; to fold one's arms incrociare le braccia; in o within arm's reach — a portata di mano
2) (sleeve) manica f.3) (influence)4) (of crane, record player) braccio m.5) (of spectacles) asta f., stanghetta f.6) (of chair) bracciolo m.7) (subsidiary) pol. econ. ramo m., settore m.8) (of sea) braccio m.2.••to cost an arm and a leg — colloq. costare un occhio della testa
to keep sb. at arm's length — tenere qcn. a distanza
II 1. [ɑːm]to twist sb.'s arm — fare pressione su qcn.
1) (militarily) armare [troops, rebels]2) (equip)2.to arm sb. with sth. — armare qcn. di qcs
to arm oneself — mil. armarsi
to arm oneself with — armarsi di [ weapon]; fornirsi di [facts, statistics]
См. также в других словарях:
sigla — 1. Se llama sigla tanto a la palabra formada por las iniciales de los términos que integran una denominación compleja, como a cada una de esas letras iniciales. Las siglas se utilizan para referirse de forma abreviada a organismos, instituciones … Diccionario panhispánico de dudas
siglă — SÍGLĂ, sigle, s.f. Prescurtare convenţională formată din litera iniţială sau din grupul de litere iniţiale folosite în inscripţii, în manuscrise etc. pentru a evita cuvintele sau titlurile prea lungi. – Din fr. sigle, lat. sigla. Trimis de… … Dicționar Român
sigla — (Del lat. sigla, cifras, abreviaturas). 1. f. Palabra formada por el conjunto de letras iniciales de una expresión compleja; p. ej., O(rganización de) N(aciones) U(nidas), o(bjeto) v(olante) n(o) i(dentificado), Í(ndice de) P(recios al) C(onsumo) … Diccionario de la lengua española
sigla — s.f. [dal lat. tardo sigla orum, neutro plur., abbreviature , prob. der. di singŭla (littera ) abbreviazione ]. 1. [lettera o lettere iniziali di una o più parole, usate in sostituzione della denominazione per esteso] ▶◀ abbreviazione, acronimo.… … Enciclopedia Italiana
sigla — sustantivo femenino 1. Conjunto de letras iniciales de varias palabras que forman parte de una abreviatura: ¿Qué significan las siglas de RENFE? 2. Nombre que se forma con estas letras: SIDA es una sigla … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sigla — Sig la, n. pl. [L.] The signs, abbreviations, letters, or characters standing for words, shorthand, etc., in ancient manuscripts, or on coins, medals, etc. W. Savage. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sigla — (lat.), die Anfangsbuchstaben von Wörtern, welche der Kürze halber für die ganzen Wörter gebraucht wurden … Pierer's Universal-Lexikon
sigla — [sig′lə] pl.n. sing. siglum [sig′ləm] abbreviations, symbols, etc. used in the scholarly edition of a text as to indicate manuscript sources * * * … Universalium
SIGLA — vel SIGLAE, per syncopen pro Sigillae, subintellige Literae, memorantur in Papiae Glossario. Dicebantur autem sic compendia literarum, cum una vel duae literae pro integra voce, pluribus literis constante, ponebantur: Unde Festus, Notae erant… … Hofmann J. Lexicon universale
sigla — s. f. 1. [Paleografia] Letra inicial usada como abreviatura em manuscritos, medalhas e monumentos antigos. 2. Monograma. 3. [Linguística] Vocábulo formado com as letras ou sílabas iniciais de uma sequência de palavras e que geralmente se… … Dicionário da Língua Portuguesa
sigla — sȉgla ž <G mn sȉgālā/ ī> DEFINICIJA 1. pov. početno slovo kojim se (ob. u rimskim tekstovima) radi kratkoće zamjenjuje ime ili naziv 2. u stenografiji samoznaci od jednog ili više stenografskih znakova ETIMOLOGIJA lat. sigilla … Hrvatski jezični portal