-
61 offrire
1. v.t.1) (donare) дарить, преподносить, вручать; (lett.) приносить в дар2) (fig.)mi ha offerto ospitalità — он пригласил меня пожить (погостить, остановиться) у них
il lungo viaggio mi ha finalmente offerto la possibilità di leggere — во время этой долгой поездки мне, наконец, представилась возможность почитать
la violinista russa ha offerto uno spettacolo d'eccezione — русская скрипачка дала блистательный концерт
3) (vendere) продавать; предлагатьoffresi automobile, prezzo modico — продаётся недорого подержанный автомобиль
4) (pagare) платить (давать) за + acc.offrire da bere (da mangiare) a qd. — угощать + strum. (popol. подносить + dat.)
offrire un pranzo in onore di qd. — дать обед в честь + gen.
5) (proporre)per quella casa ha offerto trecento milioni — он давал (готов был заплатить) за этот дом триста миллионов
2. offrirsi v.i.non approfittò dell'occasione che gli si era offerta — он не воспользовался представившейся возможностью
3.•◆
offrire il fianco al nemico — (milit.) оголить фланг -
62 spegnere
1. v.t.1) тушить, гасить2) (chiudere) выключать; заглушать2. spegnersi v.i.1) гаснуть, тухнуть; глохнуть2) (fig.) остывать, идти на убыль3) (morire) скончаться3.•◆
spegnere un mutuo — погасить ссуду -
63 strappo
m.1.1) (strattone) рывок2) (buco) прореха (f.), дыра (f.), дырка (f.)4) (muscolare) разрыв мышцы2.•◆
fare uno strappo alla regola — сделать исключение (из правила)concedimi uno strappo alla regola: fumiamoci una sigaretta! — в виде исключения, давай закурим!
-
64 tirata
f.1) (boccata) затяжкаdare una tirata alla sigaretta — затянуться (покурить, colloq. курнуть)
fare tutto in una sola tirata — сделать всё в один приём (за один раз, разом)
abbiamo fatto Roma-Milano in una sola tirata — мы рванули от Рима до Милана единым духом (без остановок)
3) (discorso) тирадаfece una tirata contro le ingiustizie sociali — он долго разглагольствовал (gerg. выступал, разорялся) насчёт социальной несправедливости
-
65 -F577
быть смелым, мужественным; быть дерзким, нахальным:Ma ora ha anche lui tanto di fiato. Lo stesso fiato che hanno tutti. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
А теперь он тоже сумеет постоять за себя. Да, сумеет, не хуже кого другого.«Ed ora la sigaretta.» «Abò, il fiato ce l'hai?» pure, siccome ci ho buon cuore gli porgo il pacchetto.. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
— А теперь дай сигарету.— Еще что, как у тебя хватает нахальства? Но, поскольку я человек добродушный, я протягиваю ему всю пачку. -
66 -M1049
сделать все возможное, сделать все, что в твоих силах, сделать как можно лучше:Luca ascoltava, prendeva appunti nel suo taccuino, e faceva del suo meglio per accontentarli. (F. Jovine, «Le terre del Sacramento»)
Лука слушал их, заносил их слова в записную книжку и потом старался добиться всего, чего они хотели.Ho fatto del mio meglio per tranquillizzare la professoressa. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
Я сделал все от меня зависящее, чтобы успокоить свою преподавательницу.La mia direttrice in quanto a stima è avara. Io faccio del mio meglio per conquistarmela. (L. Mastronardi, «La sigaretta»)
Добиться уважения моей директрисы — задача не из легких. И, чтобы завоевать его, я делаю все, что в моих силах.(Пример см. тж. - B1201). -
67 -M2256
немой как могила:Tommaso, muto come una cella, levò dalla saccoccia una sigaretta, se l'accese con calma, e cominciò a fumare. (P. P. Pasolini, «Una vita violenta»)
Томмазо, не проронив ни слова, вынул из кармана сигарету и спокойно закурил.— Non dubitate, sarò muto come una tromba... cioè no, volevo dirle come una tomba.... (A. G. Barrili, «Una notte bizzarra»)
— Не сомневайтесь, я буду нем как труба... то есть, простите, я хотел сказать как труп.(Пример см. тж. - F1554). -
68 -P1900
все равно что ничего, почти ничего:La mattina non hanno mai fame, rifiutano latte, e il vapore della minestra sembra davvero stomacarli. Crescono poco e niente. (L. Bonanni, «L'imputata»)
По утрам они никогда не хотят есть, отказываются от молока, а от запаха супа просто воротят нос. Поэтому они так плохо растут.Il suo cuore non era preso, e quando egli pensava a Zosima gli si agitava poco o niente. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Он не был влюблен в Зосиму, и когда думал о вей, то сердце его оставалось почти что спокойным.— Dopo aver mangiato e bevuto, accese la sigaretta e spiegò il motivo della sua venuta: «Sui monti c'è rimasto poco a nulla con tanti sfollati...». (G. Bimbi, «La Portatrice»)
Утолив голод и жажду, она закурила сигарету и объяснила причину своего прихода: «Там, в горах, почти ничего не осталось, ведь этих беженцев так много...» -
69 -P2299
первый встречный, первый попавшийся:«Ecco a che cosa è ridotto uno studente: a chiedere la sigaretta al primo venuto». Dissi, divertito in fondo da tanta faccia tosta: «Grazie per il primo venuto, andiamo a prendere un caffè». (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
— Вот до чего докатился студент: просит закурить у первого встречного.Удивленный до глубины души подобным нахальством, я сказал:— Спасибо за «первого встречного». Пошли выпьем кофе. -
70 -P537
перебивать, прерывать говорящего:Quella Nene si scaldò e s'indignò e s'agitava, mordeva la sigaretta, levava la parola di bocca a Mariella. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
Эта Нене распалилась от гнева, разнервничалась, стала кусать сигарету и перебивать Мариеллу. -
71 -S552
остаться с носом:— Invece mi viene da pensare ad altro. Al fatto, basilare, che se ci rimanevo secco...
— Non sei rimasto secco, — disse Rosana, e scosse la sigaretta, — piantala con questi discorsi. (U. Moretti, «Natale in casa d'appuntamento»)— Напротив, мне пришло в голову другое. В сущности, может случиться, что я останусь ни при чем...— Ты не останешься ни при чем, — возразила Розана, стряхивая пепел с сигареты, — и вообще, брось эти разговоры.(Пример см. тж. - T404). -
72 -T239
(1) ускорить; торопить(ся):Gioacchino Russo... restò zitto, la sigaretta al labbro, riflettendo. Poi si decise a affrettare i tempi. (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)
Джоаккино Руссо... помолчал, раздумывая и пожевывая сигарету. Потом решил более не медлить.
См. также в других словарях:
sigaretta — /siga ret:a/ s.f. [dim. di sigaro, sul modello del fr. cigarette ]. 1. [tubetto cilindrico di carta sottilissima riempito di tabacco trinciato: fumarsi una s. ] ▶◀ (gerg.) bionda, (fam.) cicca, (gerg.) paglia. ‖ sigaretto, sigaro. ▲ Locuz. prep … Enciclopedia Italiana
sigaretta — si·ga·rét·ta s.f. 1. FO rotolino cilindrico di tabacco trinciato, avvolto in un foglietto di carta sottile a lenta combustione, che si fuma, accendendolo da un lato e aspirando l aria dall altro: sigaretta con, senza filtro; accendere, fumare,… … Dizionario italiano
sigaretta — {{hw}}{{sigaretta}}{{/hw}}s. f. 1 Cilindretto di carta velina ripieno di tabacco trinciato, da fumare. 2 (per est.) Oggetto dalla forma simile a quella di una sigaretta: sigaretta di cioccolato … Enciclopedia di italiano
sigaretta — pl.f. sigarette … Dizionario dei sinonimi e contrari
sigaretta — s. f. 1. bionda (gerg.), cicca, paglia (pop.) 2. (di filo) spagnoletta … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
arrotolare — ar·ro·to·là·re v.tr. (io arròtolo) CO avvolgere in forma di rotolo: arrotolare un manifesto, arrotolare un tappeto; arrotolare una sigaretta: fare a mano una sigaretta avvolgendo il tabacco nella cartina | estens., avvolgere su se stesso:… … Dizionario italiano
bocchino — 1boc·chì·no s.m. CO 1. imboccatura di alcuni strumenti a fiato, come ad es. la tromba e il corno 2. piccolo cannello di varia forma e materiale in cui si introduce la sigaretta da fumare | imboccatura della pipa | BU filtro della sigaretta 3. CO… … Dizionario italiano
cicca — 1cìc·ca s.f. CO 1. mozzicone di sigaretta o di sigaro: un portacenere pieno di cicche 2. colloq., sigaretta: hai una cicca? | OB pezzetto di tabacco da masticare 3. fig. CO in frasi negative, niente, nulla: non valere una cicca {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano
sigaretto — si·ga·rét·to s.m. 1. CO sigaretta rivestita da una foglia di tabacco 2. OB sigaretta {{line}} {{/line}} DATA: 1834. ETIMO: der. di sigaro con etto … Dizionario italiano
spinello — 1spi·nèl·lo s.m. 1. CO gerg., sigaretta confezionata a mano con hashish o marijuana Sinonimi: canna, joint, 2spino. 2. BU nel gergo dei carcerati, sigaretta confezionata a mano con poco tabacco {{line}} {{/line}} DATA: 1972. ETIMO: etim. incerta … Dizionario italiano
bocchino — {{hw}}{{bocchino}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di bocca . 2 Piccola imboccatura di alcuni strumenti a fiato. 3 Cannellino in cui si infila la sigaretta o il sigaro da fumare | Parte della sigaretta che si pone tra le labbra, di solito costituita dal… … Enciclopedia di italiano