Перевод: со всех языков на азербайджанский

с азербайджанского на все языки

sie+hat

  • 1 anhaben

    vt əynində olmaq; sie hat ein neues Kleid an o, təzə paltar geyib; j-m etw. \anhaben wollen kimləsə kin saxlamaq; kimləsə qərəzi olmaq; er kann mir nichts \anhaben o mənə heç nə ilə zərər verə bilməz

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > anhaben

  • 2 Hose

    f (11) şalvar; ◊ das Herz fiel ihm in die \Hose(n) dan. onun ürəyi düşdü; das ist Jacke wie \Hose məc. bu da onun tayıdır; həmin tas, həmin hamam; j-m die \Hosen straff / stramm ziehen* kimisə şallaqlamaq; eine krumme \Hose anhaben əyriqıç olmaq, qıçdan əyri olmaq; sich auf die \Hosen setzen oturub əzbərləmək; sie hat die \Hosen an o, (qadın) evin həm kişisidir, həm arvadı; wenn du in meinen \Hosen stecktest mənim yerimdə sən olsaydın

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Hose

  • 3 Vorzug

    m 1. üstün tutma; j-m, einer Sache den \Vorzug geben* kiməsə, nəyəsə üstünlük vermək; 2. yaxşı keyfiyyət; üstünlük; sie hat viele Vorzüge onun yaxşı cəhətləri çoxdur, onun çox üstünlükləri var

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Vorzug

  • 4 Wesen

    n (7) 1. varlıq; canlı orqanizm; du armes \Wesen! zavallı, yazıqcığaz!; 2. mahiyyət, məğz, əsil mətləb; das \Wesen einer Sache işin mahiyyəti; 3. xasiyyət; sie hat ein sanftes \Wesen onun mülayim xasiyyəti var; 4. großes \Wesen, viel \Wesen(s) aus / von etw. machen boş şeydən ötrü səs-küy qaldırmaq; sein \Wesen treiben istədiyini etmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Wesen

  • 5 sagen

    vt 1. demək; man sagt … deyirlər …; wie gesagt deyildiyi kimi; necə deyərlər; gelinde gesagt yumşaq deyilsə; es ist nicht zuviel gesagt şişirtmədən demək olar ki …; es ist nicht zu \sagen wie … ifadə etmək çətindir ki …; wenn ich so \sagen darf əgər belə demək mümkünsə; so zu \sagen belə ki, deməli necə deyərlər; offen gesagt açığını desək; gesagt - getan! söz verdin, əməl et!; deyildi – qurtardı! Ich habe mir \sagen lassen* eşitmişəm, mənə deyiblər; lassen Sie das gesagt sein! bunu yadınızda saxlayın, bunu unutmayın! (hədə); lassen Sie sich etw. \sagen mənə qulaq asın; was Sie \sagen! nə danışırsınız?! im Vertrauen gesagt öz aramızda qalsın; mit Verlaub zu \sagen demək ayıb olmasın; ◊ sage und schreibe hərfiyyən, sözbəsöz; 2. göstərmək, bildirmək, ifadə etmək; das hat nichts zu \sagen bunun heç bir mənası yoxdur; das will nicht viel \sagen bu əhəmiyyətsiz şeydir; er hat hier viel zu \sagen onun burada böyük hörməti var

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > sagen

  • 6 haben

    I köməkçi fel (tərcümə olunmur); II vt 1. malik olmaq; ich habe varımdır; ich habe nicht yoxumdur; ich habe nichts davon bundan mənə heç bir xeyir yoxdur; was hast du? sənə nə olub?; die Sache hat Eile işi gecikdirmək olmaz; jetzt habe ich ihn 1) indi onu tutdum; 2) məc. indi o mənim əlimdədir; bei uns ist alles zu \haben bizdə hər şey əldə etmək (tapmaq) olar (mümkündür); das Buch ist noch zu \haben kitab satışda hələ var; 2. (inf+zu): ich habe zu… mən gərək …; er hat hier nichts zu sagen onun burada əmr verməyə ixtiyarı yoxdur; es hat nichts zu sagen bunun əhəmiyyəti yoxdur, bu vacib deyil; wir \haben noch ein Kilometer bis dahin (zu gehen*) biz hələ bir kilometr getməliyik; ich habe nicht zu lesen* oxumağa bir şeyim yoxdur; ich habe zu tun* işim var, məşğulam; ich will damit nichts zu tun* \haben mən bu işə qarışmaq istəmirəm; 3. (inf’lə zu’suz): du hast gut reden sənin üçün demək asandır; Sie \haben gut fragen sizin üçün soruşmaq asandır; 4. (“es” tamamlığı ilə birlikdə); es bequem \haben rahat(ca) yerləşmək; es gut \haben yaxşı yaşamaq; es eilig \haben tələsmək; ich habe es weit yolum uzaqdır; jetzt habe ich’s! indi bildim, indi tapdım!; es hat nichts auf sich bunun mənası (əhəmiyyəti) yoxdur; er hat es von ihm 1) bunu ondan öyrəndi (bildi); 2) bunu ondan aldı; ich will es so \haben mən belə istəyirəm; 5.: da \haben wir die Bescherung / den Braten / den Salat! gördün başımıza nə gəldi!; da hast du’s, da \haben wir’s! əcəb işdir!; hab dich nicht so! çox lovğalanma!, burnunu çox dik tutma!; habe Dank! təşəkkür edirəm!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > haben

  • 7 Storch

    m (1*) leylək, hacıleylək; ◊ der \Storch hat sie ins Bett gebissen / hat sie angerufen onun boyuna uşaq düşüb; da, nun brat mir einer ’nen \Storch! əcəb işdir!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Storch

  • 8 abbrechen

    I vt 1. sındırmaq, qoparmaq (budağı); 2. dayandırmaq; sie brachen das Spiel / im Spiel ab onlar oyunu dayandırdılar; 3. sökmək (binanı); 4. götürmək, yığışdırmaq; ◊ das Lager \abbrechen hərb. çəkilmək; er hat seine Zelte abgebrochen o başqa yerə köçüb; II vi (s) sınmaq; er brach plötzlich in der Rede ab o, birdən öz nitqini kəsdi

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > abbrechen

  • 9 Ahnung

    f (10) 1. əvvəlcədən ürəyə damma, hiss etmə; duyma; 2. təsəvvür etmə, məfhum; er hat keine blasse \Ahnung davon onun bundan bir qınnaq xəbəri yoxdur; Haben Sie eine \Ahnung! Siz nə başa düşürsünüz!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Ahnung

  • 10 Ewigkeit

    f (10) əbədiyyət; man hat Sie seit einer \Ewigkeit / seit Ewigkeiten nicht gesehen çoxdandır görünmürsünüz; in die \Ewigkeit eingehen* əbədiyyətə qovuşmaq, ölmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Ewigkeit

  • 11 Gesellschaft

    f (10) 1. cəmiyyət; 2. kompaniya; trinken Sie mir zur \Gesellschaft noch eine Tasse Tee! yoldaşlıq xatirinə mənimlə bir fincan da çay için!; 3. yoldaşlıq, şəriklik (ticarətdə); 4. aləm, kainat; aristokratlar; 5. ittifaq; ◊ wir haben \Gesellschaft bizim qonağımız var; er hat mir den ganzen Tag \Gesellschaft geleistet o bütün günü mənə yoldaşlıq etdi

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Gesellschaft

  • 12 lassen

    I 1. (inf ilə) məcbur etmək; er hat mich schreiben \lassen o mənə yazdırıb; 2. (inf ilə) icazə vermək, ixtiyar vermək, imkan vermək; laß mich schreiben qoy yazım; 3. vt əl çəkmək, boşlamaq, tərk etmək; laß mich in Ruhe; məni dinc burax!; außer Acht \lassen nəzərdən qaçırmaq, etina etməmək; das Leben \lassen ölmək; laß das Weinen; ağlamağı kəs!; j-n nicht aus den Augen \lassen kimisə gözdən qoymamaq, kiməsə gözlərini zilləyib baxmaq; məc. kimisə nəzərdən qaçırmamaq; \lassen Sie diese Scherze! zarafat bir yana qalsın!; das muß man ihm \lassen bunu onun əlindən almaq olmaz (həmç. məc.); sich (D) Zeit \lassen tələsməmək; wo hast du das Buch gelassen? kitabı harda qoymusan? ◊ das läßt sich hören bu haqda danışmaq olar; das lasse ich mir nicht bieten mən buna dözə bilmərəm; sich etw. (A) gefallen \lassen bir şeyə dözmək, səbir etmək; sich sehen \lassen görünmək, görsənmək; im Stich \lassen darda qoymaq; II vi: von etw. (D) \lassen nədənsə boyun qaçırmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > lassen

  • 13 Pech

    n (2) 1. qatran; bişmiş qatran; 2. oh. pl məc. uğursuzluq; er hat \Pech onunku gətirmir; ◊ \Pech an den Fingern haben əlküt olmaq; \Pech an den Hosen haben oturduğu yerə yapışıb qalmaq; sie hängen / halten zusammen wie \Pech und Schwefel onlar həmişə bir yerdədir, onlar ayrılmazdır; Wer \Pech angreift, besudelt sich ata. söz. Qatrandan yapışan qapqara olar

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Pech

  • 14 schwer

    I a 1. ağır; 2. çətin; əziyyətli, əzablı; 3. yoğun; kök; tünd (tütün, çaxır); ◊ das hat \schweres Geld gekostet bu, baha başa gəldi; \schwerer Kampf ağır döyüş; \schwere See coşqun dəniz; eine \schwere Menge həddən artıq çox; II adv ağır, çətin; çətinliklə; \schwer werden ağırlaşmaq; \schwer beleidigen bərk toxunmaq, xətrinə dəymək, pərt etmək; sie liegt \schwer darnieder onun xəstəliyi təhlükəlidir; j-m das Herz \schwer machen kiməsə dərd vermək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > schwer

  • 15 wohl

    I a sağlam; II adv 1. yaxşı; 2. deyəsən, bəlkə də; das ist \wohl das beste bu deyəsən ən yaxşısıdır; das hat er \wohl nicht gesagt bunu yəqin o deməyib; \wohl bekomm’s! nuşcan!, nuş olsun!; leben Sie \wohl! salamat qalın!; \wohl oder übel istər-istəməz; es ist ihm \wohl ums Herz o şaddır / xürrəmdir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > wohl

См. также в других словарях:

  • Sie hat die Treu gebrochen —   Das Zitat findet sich in Joseph Freiherr von Eichendorffs (1788 1857) Gedicht »Das zerbrochene Ringlein«, dessen 2. Strophe lautet: »Sie hat mir Treu versprochen,/Gab mir ein n Ring dabei,/Sie hat die Treu gebrochen,/Mein Ringlein sprang… …   Universal-Lexikon

  • Sie hat was vermisst — Single infobox | Name = Sie hat was vermisst Artist = Bela B. from Album = Bingo Released = 03.11.2006 Genre = Rock Length = 03:49 Writer = Dirk Felsenheimer Label = BPX 1992 Producer = Olsen Involtini, Wayne Jackson Bela B. Chart position =… …   Wikipedia

  • Blind Wedding - Hilfe, sie hat ja gesagt — Filmdaten Deutscher Titel: Blind Wedding – Hilfe, sie hat ja gesagt Originaltitel: Wedding Daze auch The Pleasure of Your Company und The Next Girl I See Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 92 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Blind Wedding – Hilfe, sie hat ja gesagt — Filmdaten Deutscher Titel: Blind Wedding – Hilfe, sie hat ja gesagt Originaltitel: Wedding Daze auch The Pleasure of Your Company und The Next Girl I See Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 92 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Hilfe, sie hat ja gesagt — Filmdaten Deutscher Titel: Blind Wedding – Hilfe, sie hat ja gesagt Originaltitel: Wedding Daze auch The Pleasure of Your Company und The Next Girl I See Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 92 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Denn sie hat viel geliebt —   Dieser Vers aus dem Lukasevangelium (7, 47) lautet vollständig: »Ihr sind viele Sünden vergeben, denn sie hat viel geliebt (revidierte Fassung von 1964: darum hat sie mir viel Liebe erzeigt).« Die Worte beziehen sich auf eine »büßende Sünderin« …   Universal-Lexikon

  • Sie ist mir lieb, die werte Magd — ist ein Kirchenlied von Martin Luther. Gedruckt erschien es erstmals 1535 im Klugschen Gesangbuch und gehört damit zu den späteren Liedern Luthers. Die Überschrift lautet Ein Lied von der heiligen christlichen Kirche, aus dem 12. Kapitel der… …   Deutsch Wikipedia

  • Sie (2) — 2. Sie, das persönliche Vorwort sowohl der dritten Person im weiblichen Geschlechte, da es in der zweyten Endung ihrer, in der dritten ihr und in der vierten wieder sie hat; als auch aller drey Geschlechter im Plural, Nom. sie, Gen. ihrer, Dat.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Sie (Stephen King) — Sie (im englischen Original: Misery) ist ein im Jahre 1987 vom New Yorker Viking Verlag publizierter Roman des Schriftstellers Stephen King. Die deutsche Übersetzung von Joachim Körber wurde durch den Heyne Verlag im gleichen Jahr herausgegeben.… …   Deutsch Wikipedia

  • Hat Yai — …   Deutsch Wikipedia

  • Sie kamen nach Bagdad — (Originaltitel They Came to Baghdad) ist der 41. Roman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Vereinigten Königreich am 5. März 1951 im Collins Crime Club[1] und später im selben Jahr in den USA bei Dodd, Mead and Company [2] [3]. Die… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»