-
1 sid
Sidamole code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):sidamoEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > sid
-
2 dioecesis
dĭoecēsis, is, f. [st2]1 [-] circonscription, juridiction, département. [st2]2 [-] Sid. diocèse. [st2]3 [-] Sid. paroisse. - [gr]gr. διοίκησις.* * *dĭoecēsis, is, f. [st2]1 [-] circonscription, juridiction, département. [st2]2 [-] Sid. diocèse. [st2]3 [-] Sid. paroisse. - [gr]gr. διοίκησις.* * *Dioecesis, huius dioecesis, pen. prod. foe. gen. Cic. L'administration et charge de quelque chose: ou le lieu et territoire dedens lequel on ha administration et charge, Un distroict. -
3 praesul
praesŭl, praesŭlis, m. [st2]1 [-] le présul, chef des danseurs (celui qui conduisait les choeurs de danse). [st2]2 [-] le premier des prêtres Saliens, chef des Saliens. [st2]3 [-] qui préside à, qui est à la tête de, préposé à, chef. - praesul agri, Pall.: régisseur d'une terre. - praesul reipublicae gerendae, Spart.: arbitre suprême de l'Etat. - praesul fori, Sid.: juge. - Minerva praesul canendi, Sid.: Minerve, qui préside à la poésie.* * *praesŭl, praesŭlis, m. [st2]1 [-] le présul, chef des danseurs (celui qui conduisait les choeurs de danse). [st2]2 [-] le premier des prêtres Saliens, chef des Saliens. [st2]3 [-] qui préside à, qui est à la tête de, préposé à, chef. - praesul agri, Pall.: régisseur d'une terre. - praesul reipublicae gerendae, Spart.: arbitre suprême de l'Etat. - praesul fori, Sid.: juge. - Minerva praesul canendi, Sid.: Minerve, qui préside à la poésie.* * *Praesul, praesulis, pen. corr. m. g. Celuy qui estoit le premier et le plus grand entre les prestres de Mars, qui menoit la danse de ceulx qu'on appelloit à Rome Salii sacerdotes. -
4 accentus
accentŭs, ūs, m. [st1]1 [-] accent, son d'une syllabe. - Quint. 1, 5, 22 (en grec προσῳδία); 1, 5, 25; 12, 10, 33; Gell. 12, 26, 3; 17, 3, 5; Diom. 1, 431, 3. [st1]2 [-] quantité d'une syllabe. - Char. 1, 35, 24. [st1]3 [-] son; son des flûtes. - Sol. 5, 19 11. [st1]4 [-] accentuation, augmentation. - accentus hiemis, Sid. Ep. 4, 6: accentuation de l'hiver. [st1]5 [-] méd. paroxysme. - M.-Emp. 36, 5.* * *accentŭs, ūs, m. [st1]1 [-] accent, son d'une syllabe. - Quint. 1, 5, 22 (en grec προσῳδία); 1, 5, 25; 12, 10, 33; Gell. 12, 26, 3; 17, 3, 5; Diom. 1, 431, 3. [st1]2 [-] quantité d'une syllabe. - Char. 1, 35, 24. [st1]3 [-] son; son des flûtes. - Sol. 5, 19 11. [st1]4 [-] accentuation, augmentation. - accentus hiemis, Sid. Ep. 4, 6: accentuation de l'hiver. [st1]5 [-] méd. paroxysme. - M.-Emp. 36, 5.* * *Accentus, huius accentus, m. g. Verbale. L'elevation ou abbaissement de la voix. -
5 actio
actĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] action de pousser; actiones: enroulement (t. d'architecture). [st1]2 [-] action de l'orateur ou du comédien, geste, débit, attitude, jeu de l'orateur; action de la tragédie, intrigue. - actio paulo agitatior, Quint.: gestes un peu désordonnés. - accipere aptos ex actione motus, Quint.: conformer ses gestes à son débit. - actio tragica, Cic.: attitude théatrale. [st1]3 [-] faculté d'agir, activité, action, acte, fait. - duos omni actione privare, Cic.: retirer aux dieux toute espèce d'action. (les supposer inactifs). - actio vitae, Cic.: l'activité de la vie, la vie active. - actio mentis, Cic.: activité de l'esprit. - actio gratiarum, Cic. (actio laudum, Sid.): action de grâces. - actiones honestae (actiones honestatis), Cic.: actions honnêtes. [st1]4 [-] acte de la vie publique, motion, négociation, initiative d'un magistrat. - actiones Ciceronis, Sall.: les actes politiques de Cicéron. - nulla erat consularis actio, Liv.: les consuls ne prenaient l'initiative d'aucune mesure. - actioni resistere, Liv.: combattre une proposition. - movebatur actio, Liv.: on agitait la motion de... - actio de pace, Cic. Att. 9. 9: négociations au sujet de la paix. [st1]5 [-] action judiciaire, procès, procédure, plaidoierie, plaidoyer. - actio perduellionis: procès de haute trahison. - actiones scribere: rédiger ses plaidoyers. - actionem intendere (instituere), Cic.: intenter un procès, poursuivre en justice. - actionem dare, Cic.: permettre d'assigner. - actionem restituere, Suet.: autoriser un appel, renvoyer devant d'autres juges. - actio est in auctorem his verbis, Cic.: la formule d'accusation contre le vendeur est ainsi conçue. - actiones Hostilianae, Cic.: règles de procédure données par Hostilius. [st1]6 [-] discours prononcé. - est oratio actionis exemplar, Plin.-jn.: le discours écrit est le modèle du discours débité. - actiones meae, Cic.: mes harangues (politiques). - (causae) actio, Quint.: plaidoyer.* * *actĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] action de pousser; actiones: enroulement (t. d'architecture). [st1]2 [-] action de l'orateur ou du comédien, geste, débit, attitude, jeu de l'orateur; action de la tragédie, intrigue. - actio paulo agitatior, Quint.: gestes un peu désordonnés. - accipere aptos ex actione motus, Quint.: conformer ses gestes à son débit. - actio tragica, Cic.: attitude théatrale. [st1]3 [-] faculté d'agir, activité, action, acte, fait. - duos omni actione privare, Cic.: retirer aux dieux toute espèce d'action. (les supposer inactifs). - actio vitae, Cic.: l'activité de la vie, la vie active. - actio mentis, Cic.: activité de l'esprit. - actio gratiarum, Cic. (actio laudum, Sid.): action de grâces. - actiones honestae (actiones honestatis), Cic.: actions honnêtes. [st1]4 [-] acte de la vie publique, motion, négociation, initiative d'un magistrat. - actiones Ciceronis, Sall.: les actes politiques de Cicéron. - nulla erat consularis actio, Liv.: les consuls ne prenaient l'initiative d'aucune mesure. - actioni resistere, Liv.: combattre une proposition. - movebatur actio, Liv.: on agitait la motion de... - actio de pace, Cic. Att. 9. 9: négociations au sujet de la paix. [st1]5 [-] action judiciaire, procès, procédure, plaidoierie, plaidoyer. - actio perduellionis: procès de haute trahison. - actiones scribere: rédiger ses plaidoyers. - actionem intendere (instituere), Cic.: intenter un procès, poursuivre en justice. - actionem dare, Cic.: permettre d'assigner. - actionem restituere, Suet.: autoriser un appel, renvoyer devant d'autres juges. - actio est in auctorem his verbis, Cic.: la formule d'accusation contre le vendeur est ainsi conçue. - actiones Hostilianae, Cic.: règles de procédure données par Hostilius. [st1]6 [-] discours prononcé. - est oratio actionis exemplar, Plin.-jn.: le discours écrit est le modèle du discours débité. - actiones meae, Cic.: mes harangues (politiques). - (causae) actio, Quint.: plaidoyer.* * *Actio, actionis, Verbale. Quand on met la main à la besongne.\Actio de pace. Cic. Le traicté de la paix.\Gratiarum actio. Cicero. Remerciement, Regraciement, Action de graces.\Priuat deos omni procuratione atque actione Epicurus. Cic. Il dit que Dieu ne fait rien.\Actiones corporis naturales. Celsus. Operations naturelles.\Actio vitae. Cic. Ce qu'on faict en ceste vie, La maniere de vivre.\Actio fabulae. Cic. La representation d'une farce, Quand on joue une farce.\Actiones pro Actis. Ci. Les actes et faicts d'aucun en l'administration de la chose publique.\Mandare scriptis actiones suas. Cic. Les rediger par escript.\Actio, de oratoris pronuntiatione. Cic. Contenance, Maintien et maniement de personne d'un advocat quand il plaide.\Actio pro Oratione, siue quum habetur, siue quum scripta est. Quintil. Le plaidoyer d'un advocat.\Actio apud Iurisconsultos dicitur ius persequendi in iudicio quod sibi debetur. Iustinianus. Action.\Actoris actio. Cic. L'action du demandeur.\Actio est in authorem praesentem his verbis, etc. Ci. Quand le garant et autheur de quelcun est en personne present en jugement, et on faict requeste à l'encontre de luy, en la maniere qui s'ensuit, etc.\Actio in rem. Matiere petitoire. B.\Actionem concipere. Papinian. Bastir et composer une action.\Constituere actiones. Cicero. Dresser des procez, et instruire les parties à plaider.\Dare actionem. Cic. Recevoir une partie à faire une demande et poursuite en jugement de quelque chose.\Excludere actiones. Cic. Debatre une demande et poursuite par fin de non recevoir.\Excludere aliquem actionis iure. Quintil. Le debouter, etc.\Habere actionem. Cic. Avoir action, Avoir droict de demander et faire poursuite.\Iniuriarum actio. Cic. Action en matiere d'injures.\Instruere actionem. Cic. Instruire une partie comment il doibt faire sa demande, et la luy dresser.\Intendere actionem perduellionis. Cic. Poursuivir une partie en matiere de trahison.\Postulare actionem. Cic. Requerir estre receu à faire une demande et poursuite en jugement de quelque chose.\Restituere actionem. Tranquillus. Relever une partie des fins de non recevoir.\Suscipere actionem. Cic. Prendre charge de quelque affaire. -
6 acuminatus
ăcūmĭnātus, a, um part. passé de acumino; aiguisé, pointu. - acuminata lingua, Sid.: langue acérée.* * *ăcūmĭnātus, a, um part. passé de acumino; aiguisé, pointu. - acuminata lingua, Sid.: langue acérée.* * *Acuminatus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Poinctu, Agu. -
7 apex
ăpex, ĭcis, m. - voir hors site apex. [st1]1 [-] pointe, sommet. - Virg. En. 4, 246; 7, 66; Varr. R. 1, 48, 1. [st1]2 [-] [d'où] petit bâton enroulé de laine que les fliamines portaient à la pointe de leur bonnet; le bonnet. - Serv. En. 2, 683. - ab aquila Tarquinio apicem impositum, Cic. Leg. 1: (ils pensent) qu'un aigle a placé sur la tête de Tarquin le bonnet des flamines. - cuilibet apicem Dialem, dummodo homo sit imponamus, Liv. 6, 41, 9: coiffons du bonnet de flamine n'importe qui dès lors qu'il a un visage humain. [st1]3 [-] tiare, couronne. - Cic. Leg. 1, 4. [st1]4 [-] aigrette. - Virg. En. 10, 270; 12, 492; Plin. 10, 3. [st1]5 [-] aigrette de feu, langue de feu. - Virg. En. 2, 682; Ov. F. 6, 636; M. 10, 279. [st1]6 [-] signe des voyelles longues. - Quint. 1, 7, 2 ; 1, 4, 10. [st1]7 [-] [pl. apices] forme des lettres (linéaments). - Gell. 13, 30, 10. [st1]8 [-] un écrit. - Sid. Ep. 6, 8. [st1]9 [-] un rescrit impérial. - Jct., C.-Theod. [st1]10 [-] fig. couronne, fleuron. - apex est senectutis auctoritas, Cic. Sen. 17, 60: la considération que l'on a pour la vieillesse est celle que l'on a pour la coiffure sacerdotale (le couronnement de la vieillesse, c'est l'autorité). [st1]11 [-] fig. subtilité, pointe d'aiguille, vétille. - Ulp. Dig. 17, 1, 29, 4. - apex quæstionis, Arn.: subtilité d'une question.* * *ăpex, ĭcis, m. - voir hors site apex. [st1]1 [-] pointe, sommet. - Virg. En. 4, 246; 7, 66; Varr. R. 1, 48, 1. [st1]2 [-] [d'où] petit bâton enroulé de laine que les fliamines portaient à la pointe de leur bonnet; le bonnet. - Serv. En. 2, 683. - ab aquila Tarquinio apicem impositum, Cic. Leg. 1: (ils pensent) qu'un aigle a placé sur la tête de Tarquin le bonnet des flamines. - cuilibet apicem Dialem, dummodo homo sit imponamus, Liv. 6, 41, 9: coiffons du bonnet de flamine n'importe qui dès lors qu'il a un visage humain. [st1]3 [-] tiare, couronne. - Cic. Leg. 1, 4. [st1]4 [-] aigrette. - Virg. En. 10, 270; 12, 492; Plin. 10, 3. [st1]5 [-] aigrette de feu, langue de feu. - Virg. En. 2, 682; Ov. F. 6, 636; M. 10, 279. [st1]6 [-] signe des voyelles longues. - Quint. 1, 7, 2 ; 1, 4, 10. [st1]7 [-] [pl. apices] forme des lettres (linéaments). - Gell. 13, 30, 10. [st1]8 [-] un écrit. - Sid. Ep. 6, 8. [st1]9 [-] un rescrit impérial. - Jct., C.-Theod. [st1]10 [-] fig. couronne, fleuron. - apex est senectutis auctoritas, Cic. Sen. 17, 60: la considération que l'on a pour la vieillesse est celle que l'on a pour la coiffure sacerdotale (le couronnement de la vieillesse, c'est l'autorité). [st1]11 [-] fig. subtilité, pointe d'aiguille, vétille. - Ulp. Dig. 17, 1, 29, 4. - apex quæstionis, Arn.: subtilité d'une question.* * *Apex, apicis, pen. corr. m. g. Virgil. Une petite queue de laine au sommet du bonnet, La pipette.\Apex. Colu. Le sommet ou coupet de quelque chose que ce soit.\Apex. Plin. La creste des oiseaulx, ou le petit bouchon ou boucquet de plumes que aucuns oiseaulx ont sur la teste.\Apex, per metaphoram. Cic. Apex senectutis, est Authoritas. Authorité est l'ornement et grand honneur de vieillesse.\Regum apices. Horat. La haulte ou grande authorité des Rois. -
8 argentaria
[st1]1 [-] argentārĭa, ae, f.: - [abcl][b]a - mine d'argent. - [abcl]b - boutique d'orfèvre. - [abcl]c - comptoir de banquier, change, banque.[/b] - argentariam facere: exercer le métier de banquier. - argentariam dissolvere, Cic.: quitter la banque ou faire banqueroute. - argentaria (s.-ent. ars): banque, négoce d'argent. - argentaria (s.-ent. fodina): mine d'argent. [st1]2 [-] Argentārĭa, ae, f.: Argentaria. - [abcl][b]a - ville de Belgique. - [abcl]b - Peut. ville d'Illyrie. - [abcl]c - Sid. femme de Lucain.[/b]* * *[st1]1 [-] argentārĭa, ae, f.: - [abcl][b]a - mine d'argent. - [abcl]b - boutique d'orfèvre. - [abcl]c - comptoir de banquier, change, banque.[/b] - argentariam facere: exercer le métier de banquier. - argentariam dissolvere, Cic.: quitter la banque ou faire banqueroute. - argentaria (s.-ent. ars): banque, négoce d'argent. - argentaria (s.-ent. fodina): mine d'argent. [st1]2 [-] Argentārĭa, ae, f.: Argentaria. - [abcl][b]a - ville de Belgique. - [abcl]b - Peut. ville d'Illyrie. - [abcl]c - Sid. femme de Lucain.[/b]* * *Argentaria, argentariae. Plaut. La boutique et banc des argentiers.\Argentaria. Vlpian. La traffique et estat de l'argentier.\Argentariam facere, siue exercere. Vlpian. Cic. Faire le faict, et demener l'estat de telle argenterie.\Argentariam dissoluere. Cic. Delaisser à faire le faict de telle argenterie.\Argentaria, subaudi Fodina. Liu. Mine d'argent. -
9 auritus
aurītus, a, um [auris] [st1]1 [-] qui a de longues oreilles. --- Virg. G. 1, 308; Ov. Am. 2, 7, 15; Mart. 7, 87, 1. [st1]2 [-] qui entend bien, attentif. --- Plaut. As. prol. 4; id. Mil. 3, 1, 14; Hor. O. 1, 12, 11; Sid. Carm. 16, 4. [st1]3 [-] fait en forme d'oreille. --- Plin. 10, 136. [st1]4 [-] garni d'orillons (en parl. d'une charrue). --- Pall. 1, 42, 1.* * *aurītus, a, um [auris] [st1]1 [-] qui a de longues oreilles. --- Virg. G. 1, 308; Ov. Am. 2, 7, 15; Mart. 7, 87, 1. [st1]2 [-] qui entend bien, attentif. --- Plaut. As. prol. 4; id. Mil. 3, 1, 14; Hor. O. 1, 12, 11; Sid. Carm. 16, 4. [st1]3 [-] fait en forme d'oreille. --- Plin. 10, 136. [st1]4 [-] garni d'orillons (en parl. d'une charrue). --- Pall. 1, 42, 1.* * *Auritus, pen. prod. Adiectiuum. Qui ha grandes oreilles, Bien fourni d'oreilles, ou Qui ha bonne ouye.\Auritus populus. Plaut. Attentif à ouir.\Auriti testes. Plaut. Qui deposent par ouir dire. -
10 baiulus
bājŭlus (bāiŭlus), i, m. [st1]1 [-] porteur, portefaix. --- Cic. Br. 257 ; Gell. 5, 3, 1; P. Fest. 35. [st1]2 [-] messager. --- Hier. Ep. 6 ; Cod. Th. 2, 27, 1, 2. [st1]3 [-] celui qui porte les morts. --- Fulg. Expos. Serm. 558 ; Sid. Ep. 3, 12.* * *bājŭlus (bāiŭlus), i, m. [st1]1 [-] porteur, portefaix. --- Cic. Br. 257 ; Gell. 5, 3, 1; P. Fest. 35. [st1]2 [-] messager. --- Hier. Ep. 6 ; Cod. Th. 2, 27, 1, 2. [st1]3 [-] celui qui porte les morts. --- Fulg. Expos. Serm. 558 ; Sid. Ep. 3, 12.* * *Baiulus, baiuli, pen. corr. Cic. Crocheteur, Gaigne denier. -
11 baptisterium
baptistērĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] piscine [pour se baigner et nager]. --- Plin. Ep. 5, 6, 25. [st2]2 [-] baptistère (édifice, distinct de l'église et qui renfermait les fonts baptismaux). --- Sid. Ep. 4, 15. - [gr]gr. βαπτιστήριον. - voir hors site baptistère.* * *baptistērĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] piscine [pour se baigner et nager]. --- Plin. Ep. 5, 6, 25. [st2]2 [-] baptistère (édifice, distinct de l'église et qui renfermait les fonts baptismaux). --- Sid. Ep. 4, 15. - [gr]gr. βαπτιστήριον. - voir hors site baptistère.* * *Baptisterium, Plin. iunior. La cuve, ou autre grand vaisseau dedens lequel on se lave, Fonts à baptizer. -
12 bellifer
bellĭfĕr, ĕra, ĕrum et bellĭgĕr, ĕra, ĕrum [bellum + fero ou gero] - bellĭfĕr --- Sid. Carm. 9, 74; Claud. Eutr, 1, 429. [st1]1 [-] qui porte la guerre, belliqueux, guerrier. - belligerum numen Stat. Achil. 1, 504: la divinité guerrière [Mars]. - belligera fera, Sil. 8, 261: l'animal guerrier [l'éléphant]. [st1]2 [-] en parlant des choses guerrier. - hasta belligera, Mart. 5, 24, 11: la lance guerrière. - Ov A. A. 2, 672; M. 3, 534; Stat. Th. 12, 717; 10, 28; Sil. 3, 162; 1, 434; 17, 491; Val. Fl. 5, 617.* * *bellĭfĕr, ĕra, ĕrum et bellĭgĕr, ĕra, ĕrum [bellum + fero ou gero] - bellĭfĕr --- Sid. Carm. 9, 74; Claud. Eutr, 1, 429. [st1]1 [-] qui porte la guerre, belliqueux, guerrier. - belligerum numen Stat. Achil. 1, 504: la divinité guerrière [Mars]. - belligera fera, Sil. 8, 261: l'animal guerrier [l'éléphant]. [st1]2 [-] en parlant des choses guerrier. - hasta belligera, Mart. 5, 24, 11: la lance guerrière. - Ov A. A. 2, 672; M. 3, 534; Stat. Th. 12, 717; 10, 28; Sil. 3, 162; 1, 434; 17, 491; Val. Fl. 5, 617.* * *Bellifer, pen. corr. belliferum, pe. corr. Claudian. Qui fait la guerre, Guerroyeur. -
13 bibliopola
biblĭŏpōla, ae, m. Plin. Sid. libraire. - [gr]gr. βιβλιοπώλης.* * *biblĭŏpōla, ae, m. Plin. Sid. libraire. - [gr]gr. βιβλιοπώλης.* * *Bibliopola, bibliopolae, penul. prod. m. g. Martial. Qui vend livres, Libraire. -
14 capistro
căpistro, ātum, āre [capistrum] - tr. - [st1]1 [-] mettre une muselière, un licou, museler. - Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23. - canem fiscellā capistrare: museler un chien, mettre une muselière à un chien. [st1]2 [-] lier la vigne, attacher des arbres. - Col. 11, 2, 95.* * *căpistro, ātum, āre [capistrum] - tr. - [st1]1 [-] mettre une muselière, un licou, museler. - Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23. - canem fiscellā capistrare: museler un chien, mettre une muselière à un chien. [st1]2 [-] lier la vigne, attacher des arbres. - Col. 11, 2, 95.* * *Capistro, capistras, capistrare. Plin. Enchevestrer, Lier, Emmuseler. Vide Fiscella in FISCVS. -
15 concinnator
concinnātŏr, ōris, m. celui qui ajuste, celui qui arrange, celui qui fabrique, créateur, inventeur. - concinnator capillorum (capitis): coiffeur. - concinnator criminum, Sid.: qui forge des accusations. - concinnator causarum, Dig.: avocat.* * *concinnātŏr, ōris, m. celui qui ajuste, celui qui arrange, celui qui fabrique, créateur, inventeur. - concinnator capillorum (capitis): coiffeur. - concinnator criminum, Sid.: qui forge des accusations. - concinnator causarum, Dig.: avocat.* * *Concinnator, pen. prod. Verbale: vt Concinnator causarum. Vlpian. Addoubeur et fardeur de mauvaises causes.\Concinnatorem capillorum dixit Columella. Accoustreur. -
16 discordiosus
discordĭōsus, a um [st2]1 [-] porté à la discorde, enclin à la discorde. [st2]2 [-] Sid. où règne la discorde.* * *discordĭōsus, a um [st2]1 [-] porté à la discorde, enclin à la discorde. [st2]2 [-] Sid. où règne la discorde.* * *Discordiosus, pen. prod. Sallust. Noisif et querelleux. -
17 fatigatio
-
18 flagellum
flăgellum, i, n. [st1]1 [-] fouet, étrivières. - flagellis ad mortem caedere, Hor. S. 1, 2, 41: fouetter jusqu'à ce que mort s'en suive. - fig. mens sibi conscia facti torret flagellis, Lucr. 3: l'âme consciente de ses fautes s'inflige les brûlures du fouet. [st1]2 [-] ammentum, lanière de cuir [adaptée à la hampe du javelot]. - Virg. En. 7, 731. [st1]3 [-] pointe des tiges [de la vigne] ; rameau flexible. - Catul. 62, 52; Virg. G. 2, 299; Col. 3, 10, 1. [st1]4 [-] bras des polypes. - Ov. M. 4, 367. [st1]5 [-] mèche de cheveux. - Sid. Ep. 1, 2. - voir hors site flagellum.* * *flăgellum, i, n. [st1]1 [-] fouet, étrivières. - flagellis ad mortem caedere, Hor. S. 1, 2, 41: fouetter jusqu'à ce que mort s'en suive. - fig. mens sibi conscia facti torret flagellis, Lucr. 3: l'âme consciente de ses fautes s'inflige les brûlures du fouet. [st1]2 [-] ammentum, lanière de cuir [adaptée à la hampe du javelot]. - Virg. En. 7, 731. [st1]3 [-] pointe des tiges [de la vigne] ; rameau flexible. - Catul. 62, 52; Virg. G. 2, 299; Col. 3, 10, 1. [st1]4 [-] bras des polypes. - Ov. M. 4, 367. [st1]5 [-] mèche de cheveux. - Sid. Ep. 1, 2. - voir hors site flagellum.* * *Flagellum, Flagelli, Diminutiuum a Flagrum. Virgil. Les verges et sions ou bouts menuz et deliez des rameaux et branches d'arbres.\Flagella vitis. Varro. Les petits sarments qui croissent touts les ans au sarment taillé, lesquels portent le raisin.\Flagellum. Virgil. Fouet à chasser un cheval, Chassoire.\Inusta turpiter tibi flagella. Catull. Desquels tu as esté fouetté en sorte que les marques y sont. -
19 flammeus
[st1]1 [-] flammĕus, a, um [flamma]: a - de flamme, brillant, brûlant. - Cic. Nat. 2, 118. b - plein d'ardeur. - flammei viri, Sid. Ep. 1, 7: hommes pleins d'ardeur. c - de couleur de feu, rouge vif. - sunt stellae naturā flammae, Cic.: les étoiles sont de feu. - Plin. 21, 64 ; Sen. Nat. 2, 40, 3. [st1]2 [-] flammĕus: c. flammeum. --- Non. 541, 28.* * *[st1]1 [-] flammĕus, a, um [flamma]: a - de flamme, brillant, brûlant. - Cic. Nat. 2, 118. b - plein d'ardeur. - flammei viri, Sid. Ep. 1, 7: hommes pleins d'ardeur. c - de couleur de feu, rouge vif. - sunt stellae naturā flammae, Cic.: les étoiles sont de feu. - Plin. 21, 64 ; Sen. Nat. 2, 40, 3. [st1]2 [-] flammĕus: c. flammeum. --- Non. 541, 28.* * *Flammeus, Adiectiuum. Cic. De flambe, Flambant, ou Flammant.\Flammeus. Plin. Qui est de couleur de flambe. -
20 fors
fors, forte (usité au nom. fors et à l'abl. forte) [st2]1 [-] hasard, fortune, sort. [st2]2 [-] (fors employé seul ou joint à fortuna) fortune favorable, heureuse aventure, bonne chance. [st2]3 [-] (avec ellipse de sit) peut-être, par hasard. - fors fortuna, Cic.: hasard, fortune, sort. - quod fors feret, feremus, Ter. Phorm. 1, 2, 88: quoi qu'il arrive, nous le supporterons. - ut fors tulerit, Cic. Att. 7, 14: à l'aventure, au gré du hasard. - fors fuit ut... Gell.: le hasard voulut que... - quam sortem fors objecerit, Hor. S. 1, 1, 2: la condition que le caprice du sort lui a donné. - haec fors viderit, Cic. Att. 14, 13, 3: laissons faire le sort. - fors fuat, Sid.: peut-être. - casu fieri aut forte fortuna, Cic. Div. 2, 7, 18: être l'effet du hasard ou de la bonne fortune. - fors fuat pol! Ter. Hec. 4, 3, 4: puisse-t-il en être ainsi! - fors fuat, ut... Aus.: que le bonheur veuille que... - forte fortunā, Ter. (forte suā, Virg.): par bonheur. - et fors cepissent praemia, Virg. En. 5.232: et peut-être eussent-ils obtenu le prix. - si fors victoria... Virg.: si par hasard la victoire... - Fors (fortuna): la Fortune (déesse du hasard). - voir forte, adv.: par hasard, d'aventure; qqf. peut-être.* * *fors, forte (usité au nom. fors et à l'abl. forte) [st2]1 [-] hasard, fortune, sort. [st2]2 [-] (fors employé seul ou joint à fortuna) fortune favorable, heureuse aventure, bonne chance. [st2]3 [-] (avec ellipse de sit) peut-être, par hasard. - fors fortuna, Cic.: hasard, fortune, sort. - quod fors feret, feremus, Ter. Phorm. 1, 2, 88: quoi qu'il arrive, nous le supporterons. - ut fors tulerit, Cic. Att. 7, 14: à l'aventure, au gré du hasard. - fors fuit ut... Gell.: le hasard voulut que... - quam sortem fors objecerit, Hor. S. 1, 1, 2: la condition que le caprice du sort lui a donné. - haec fors viderit, Cic. Att. 14, 13, 3: laissons faire le sort. - fors fuat, Sid.: peut-être. - casu fieri aut forte fortuna, Cic. Div. 2, 7, 18: être l'effet du hasard ou de la bonne fortune. - fors fuat pol! Ter. Hec. 4, 3, 4: puisse-t-il en être ainsi! - fors fuat, ut... Aus.: que le bonheur veuille que... - forte fortunā, Ter. (forte suā, Virg.): par bonheur. - et fors cepissent praemia, Virg. En. 5.232: et peut-être eussent-ils obtenu le prix. - si fors victoria... Virg.: si par hasard la victoire... - Fors (fortuna): la Fortune (déesse du hasard). - voir forte, adv.: par hasard, d'aventure; qqf. peut-être.* * *Fors, o fors, a forte, foem. gen. Virgil. Adventure.\Fors viderit. Cic. Je m'en rapporte à fortune, Elle en fera comme elle vouldra, Advienne ce qui pourra.\Mala fors. Caesar. Male fortune, Malencontre, Male adventure.\Fors_fortuna. Terent. Bonne adventure.\- forte_fortuna adfuit Hic meus amicus. Terent. De bonne adventure, De bon heur, Si bien veint que, etc.
См. также в других словарях:
Sid — may refer to:People* Sid (band), Visual Kei band * Sid Caesar, actor and comedian * Sid Eudy, professional wrestler known as Sycho Sid Vicious/Justice * Sid Field, English comedy entertainer * Sid Hartman, columnist for the Minneapolis Star… … Wikipedia
Šíd — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
Sid — puede referirse a: SID, el chip de sonido de los ordenadores personales de Commodore: CBM II, Commodore 64 y Commodore 128. Sid, la rama de desarrollo inestable de Debian GNU/Linux, una distribución libre del sistema operativo GNU/Linux. Sid… … Wikipedia Español
SID — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
SID — SID: SID идентификатор безопасности, используемый в Windows на основе технологии NT (2000, XP, 2003, Vista). SID референтная модель данных в телекоммуникациях. SID краткое название микросхемы звуковой платы и аудиоформата… … Википедия
Sid — puede referirse a: ● MOS Technology SID, el chip de sonido de los ordenadores personales de Commodore: CBM II, Commodore 64 y Commodore 128. ● sid, la rama de desarrollo inestable de Debian GNU/Linux, una distribución libre del sistema operativo… … Enciclopedia Universal
sid — sid, Abk. für Sport Informations Dienst, führende Agentur für nat. und internat. Sportnachrichten, Sitz: Neuss, gegr. 1945. Weitere Geschäftsfelder sind Sonderdienste, neue Medien, Unternehmensberatung, Sportbuchproduktion und Mehrwertdienste … Universal-Lexikon
SID — (also SID test) noun [C] IT ► ABBREVIATION FOR standard idiot test; a test for a new electronic product to find out whether an ordinary user with no expert knowledge can use it easily … Financial and business terms
Šíd — ( hu. Gömörsid) is a village and municipality in the Lučenec District in the Banská Bystrica Region of Slovakia.External links*http://www.statistics.sk/mosmis/eng/run.html … Wikipedia
Sid — /sid/, n. a male or female given name, form of Sidney or Sydney. * * * … Universalium
SID — [Abkürzung für englisch Sudden ionospheric disturbance »plötzliche ionosphärische Störung«], englische Bezeichnung für den Mögel Dellinger Effekt, Ionosphäre … Universal-Lexikon