Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sich+m

  • 41 sich wagen

    (sich irgendwohin (A) / aus irgendeinem Ort (D) wagen)
    рискнуть, отважиться направиться, двинуться куда-л. / откуда-л.

    Die Kinder wagten sich nicht in den dunklen Raum. — Дети не отважились войти в тёмное помещение.

    Der Junge wagte sich auf das steile Dach. — Мальчик отважился взобраться на отвесную крышу.

    Erst in der Nacht wagte sich der Flüchtling aus seinem Versteck. — Только ночью беглец рискнул выйти из своего убежища.

    Sie wagte sich auf ein wenig erforschtes Gebiet. — Она решилась заняться мало известной областью (знаний).

    Sie wagte sich an eine schwierige Aufgabe. — Она решилась взяться за трудную задачу.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > sich wagen

  • 42 sich D etw. unter den Nagel reißen

    ugs.
    (sich D etw. unter den Nagel reißen [ritzen])
    (sich etw. (unrechtmäßig) aneignen, an sich nehmen)
    ловко прибирать к рукам что-л.

    Bin nämlich gerade dabei, mir eine ganz große Nummer unter den Nagel zu reißen. Das prächtigste Exemplar weit und breit... (H. H. Kirst. 08 / 15 - heute)

    Aus diesem Klostergut... riss sich der "alte Kämpfer" bei der Bodenreform zunächst einmal einen stattlichen Besitz unter den Nagel. (R. Petershagen. Gewissen in Aufruhr)

    Bei der ersten besten Gelegenheit werde ich verraten und verkauft an diese Halsabschneider, die bloß auf einen passenden Vorwand warten, sich meine Fabrik unter den Nagel zu reißen. (H. Rank und Neumann. Falschgeld)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich D etw. unter den Nagel reißen

  • 43 sich warm anziehen sollen

    ugs.
    (sich warm anziehen sollen [müssen])
    (sich auf eine schwere Auseinandersetzung, eine unangenehme Erfahrung vorbereiten sollen (müssen))
    быть готовым к неприятностям, к (наи)худшему

    Bundesfinanzminister Theo Waigel (CSU) ist von den Ost-Ministerpräsidenten zu einem vertraulichen "Kamingespräch" eingeladen worden. Dennoch muss sich Kohls Kassenwart warm anziehen. Die Landesväter wollen mehr Geld von ihm. (BZ. 1991)

    Während die westdeutschen Inhaber klangvoller Verlagsnamen wie Insel und Reclam in der ersten Juni-Woche "ihren" ostdeutschen Pendants die treuhänderisch genehmigte Übernahme in den Schoß der Mutterhäuser mitteilten, wobei der erst kürzlich gewählte Chef von Reclam Leipzig, Stefan Richter, seinen Arbeitsvertrag "auf eigenen Wunsch" löste, haben andere Verlage im Osten viele Gründe, sich künftig warm anzuziehen. (BZ. 1991)

    Doch dann, kaum dass er die Stimme hebt, fegt sein verbaler Furor durch die Halle. "In den letzten Monaten mussten wir euer Lächeln ertragen", wendet er sich - nun ganz Onkel Herberts Neffe an die "Freunde und Mitstreiter" von Union und Grünen, und ihren unerträglichen Hochmut auch. Das sei nun vorbei, warnt er: "Zieht euch warm an. Wir kommen wieder." (Der Spiegel. 1995)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich warm anziehen sollen

  • 44 sich echauffieren

    мест.
    1) общ. взволноваться (sich aufregen), возбудиться, возмущаться (sich entrüsten), войти в азарт, войти в раж (in Rage geraten), волноваться, выходить из себя, горячиться, заволноваться, кипятиться, негодовать, переполошиться, раздражаться, раззадориться (sich ereifern), распаляться, сердиться (sich ereifern), смущаться, разгорячиться

    Универсальный немецко-русский словарь > sich echauffieren

  • 45 sich aus dem Staub machen

    ugs.
    (sich rasch (und heimlich) entfernen; verschwinden)
    смываться, удирать

    Wenn Sie sich jetzt damit aus dem Staube machen wollen, bedarf das einer Erklärung. (Rank und Neumann. Falschgeld)

    Der Internatsdirektor hatte sich mit seiner Frau aus dem Staube gemacht, ehe noch der erste offizielle Räumungszug die Stadt verließ. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich aus dem Staub machen

  • 46 sich die Klinke in die Hand geben

    ugs.
    (in großer Zahl jmdn. aufsuchen, etw. besuchen)
    идти непрерывным потоком, один за другим ( о посетителях)

    Die Bewerber gaben sich die Klinke in die Hand.

    Alle Wege führen nach Damaskus: Am Wochenende ist die syrische Hauptstadt zum Nabel der Nahost-Krisendiplomatie geworden. US-Außenminister Warren Christopher, seine Kollegen Jewgeni Primakow (Russland), Herve de Charette (Frankreich) und Ali Akbar Velavati (Iran) - sie alle geben sich am Flüsschen Barada die Klinke in die Hand. (ND. 1996)

    Dort redete sich Steffel seinen Frust von der Seele und klagte heftig über die Medien. Nicht einmal sei er in den letzten drei Monaten in die Sendung "Abendschau" des Sender Freies Berlin eingeladen worden. "Die anderen, die geben sich dort die Klinke in die Hand", sagte Steffel. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Klinke in die Hand geben

  • 47 sich die Nacht um die Ohren schlagen

    ugs.
    (die ganze Nacht aufbleiben, nicht zum Schlafen kommen)

    ... denn die Nacht vorher hätte ich mir im Eisenbahnabteil um die Ohren geschlagen. (R. Petershagen. Gewissen in Aufruhr)

    Wahrscheinlich schlug er sich manche Nacht um die Ohren, um der Schwierigkeiten Herr zu werden, die sich vor ihm auftürmten. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)

    Bosskow gehörte nicht zu den Mitarbeitern, die ihre freie Zeit im Institut verbringen und sich hier die Nächte um die Ohren schlagen. (D. Noll. Kippenberg)

    Dabei war der Rechner nur eine von vielen offenen Fragen. Mal schlugen sie sich dort die Nächte um die Ohren, dann wieder saßen sie müßig herum. (D. Noll. Kippenberg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Nacht um die Ohren schlagen

  • 48 sich D einen dicken Fisch an Land ziehen

    ugs.
    (sich D einen dicken [schönen] Fisch an Land ziehen)
    (Glück haben, ein gutes Stück an sich bringen)
    везти (кому-л.); отхватить хороший куш; поймать "золотую рыбку"

    Bauschulte, wach auf, in der unabhängigen Kommission sitzt Balke und der hat sich längst bei der Baugesellschaft den dicken Fisch an Land gezogen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Da hat sich deine Tochter einen ganz schönen Goldfisch an Land gezogen, alles, was recht ist. (Max v. der Grün. Zwei Briefe an Pospischiel)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich D einen dicken Fisch an Land ziehen

  • 49 sich einen Vers auf etw. machen können

    ugs.
    (sich einen [keinen] Vers auf etw. machen können)
    (sich etw. (nicht) erklären können; den Zusammenhang einer Sache (nicht) verstehen)
    (не) разобраться в чем-л.; (не) взять в толк что-л.

    Der Meister bleibt nachdenklich vor ihm stehen und betrachtet ihn immer weiter. Schließlich glaubt er sich einen Vers auf die Sache machen zu können und sagt: "Na, vielleicht hat's wirklich geholfen, vielleicht hast du nun wirklich Trieb zur Arbeit, Enno!" (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich einen Vers auf etw. machen können

  • 50 sich für jmdn. ins Zeug legen

    ugs.
    (sich für jmdn. nachdrücklich einsetzen)
    рьяно вступаться, вставать на защиту кого-л.

    Hollweg wurde nicht gern an den Fall Heinrich Grabel erinnert; für den hatte er sich ins Zeug gelegt... (H. Böll. Ende einer Dienstfahrt)

    Johann Schweiger legte sich für ihn ins Zeug. "Das ist ein Verwandter von mir, den kannst du laufen lassen." (A. Kühn. Zeit zum Aufstehen)

    Für die örtlichen Kandidaten legen sich auch die Spitzen der Parteien ins Zeug. Besonders dort, wo der Ausgang der Auseinandersetzung offen erscheint. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich für jmdn. ins Zeug legen

  • 51 sich gewaschen haben

    ugs.
    представлять из себя что-л. из ряда вон выходящее, крайне неприятное, кошмар

    Damit hatte er die Schroer halbwegs versöhnt, bekam auch Pudding und einen Kaffee, von dem er später sagte, der "habe sich gewaschen" gehabt. (H. Böll. Das Ende einer Dienstfahrt)

    "... aber ich weiß Bescheid, und ich sage dir, wenn wir nicht bald rankommen an die Krippe, dann gibt's eine Pleite, die sich gewaschen hat." (F. C. Weiskopf, Lissy)

    "Sofort werde ich Ihnen den Brief geben, den meine edlen Brüder an mich geschrieben haben. Es ist ein Briefchen, das sich gewaschen hat. Wo habe ich denn den Brief dieser Schurken hingelegt, Christa?" (B. Kellermann. Totentanz)

    Wir haben im Wahlkampf einen Gegenwind gespürt, der sich gewaschen hat. Niemand hat das Gefühl, dass vom rot-grünen Projekt ein Reform-Impetus ausgeht. (Der Tagesspiegel. 1999)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich gewaschen haben

  • 52 sich ins Zeug legen

    ugs.
    прилагать усилия, стараться

    Als sich indes Don Manuel und Goya immer heftiger ins Zeug legten, verstummten auch sie, verwundert bei aller Weltklugheit... (L. Feuchwanger. Goya)

    Ein Bauplatz,... irgendeine Ecke, wo jeder als Mensch gilt, der sich ins Zeug legt, auch wenn er kein Abitur hat und keinen Studienplatz... (D. Noll. Kippenberg)

    Was hatten sie sich doch ins Zeug gelegt, unsere Fernsehanstalten, ob öffentlich-rechtlich oder privat-kommerziell, um uns die Weihnachtsfeiertage und den Jahreswechsel zu verschönen! (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich ins Zeug legen

  • 53 sich ergeben

    мест.
    1) общ. вытекать, получаться (sich ergeben aus. z.B. Es ergibt sich die unglückliche Kombination, dass...), посвящать себя, проистекать, складываться (о цельной картине чего-л., например, событий или ситуации) (Es ergibt sich kein geschlossenes Bild, vielmehr fallen einzelne, ungewöhnliche Fakten auf), сдаваться (в плен), предаваться (порокам и т. п.), смиряться (с обстоятельствами), предаваться (чему-л.), 1.оказываться, получаться 2.капитулировать, сдаваться 3.(in A.) покоряться (своей судьбе) 4. посвящать себя, капитулировать, отдаваться, (in A) покоряться (своей судьбе), оказываться
    2) устар. (G) отказываться (от чего-л.)
    4) юр. сдаться, явствовать
    5) бизн. выявляться, обнаруживаться, следовать

    Универсальный немецко-русский словарь > sich ergeben

  • 54 sich Straßenschlacht liefern

    мест.
    общ. вступать в уличные бои (1500 Demonstranten liefern sich Straßenschlacht mit Polizei; Lübeck: 30 Männer liefern sich blutige Straßenschlacht; Die ganze Nacht hindurch hatten sich Polizei und Demonstranten Straßenschlachten)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich Straßenschlacht liefern

  • 55 sich am Riemen reißen

    ugs.
    (sich zusammennehmen, sich sehr anstrengen)
    собраться с силами, поднатужиться

    Sie müssen sich schon am Riemen reißen, dann können Sie's schaffen. (G. Wallraff. 13 unerwünschte Reportagen)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich am Riemen reißen

  • 56 sich die Jacke voll saufen

    salopp
    (sich die Jacke voll saufen / sich die Jacke begießen)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Jacke voll saufen

  • 57 sich die Schuhsohlen ablaufen

    ugs.
    (sich die Schuhsohlen (nach etw.) ablaufen)
    (sehr viel herumlaufen, um etw. zu bekommen (meist erfolglos))
    сбиться с ног в поисках чего-л.

    Er mochte sich auch daran erinnern, wie er sich damals die Schuhsohlen abgelaufen hatte, um das Projekt an den Mann zu bringen. (D. Noll. Kippenberg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Schuhsohlen ablaufen

  • 58 sich ein Armutszeugnis ausstellen

    (seine (geistige) Armut beweisen, sich eine Blöße geben)
    показать свою неспособность понять что-л., показать свое невежество; расписаться в своем невежестве

    Mit diesem Vortrag hat er sich ein Armutszeugnis ausgestellt.

    Sie werden sich doch kein solches Armutszeugnis ausstellen wollen und behaupten, dass Sie das alles nicht wissen.

    "Ein größeres Armutszeugnis kann man der eigenen Politik nicht ausstellen, als das, was Schröder und Eichel gegenwärtig tun". (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich ein Armutszeugnis ausstellen

  • 59 sich einen Kopf um etw. machen

    landsch.
    (sich einen Kopf um etw. [über etw.] machen)
    (sich Gedanken machen, über etw. nachdenken)
    размышлять о чем-л., думать о чем-л.

    Dies sowie der nicht enden wollende Blick auf verloren geglaubtes Terrain, der Streit um Worte und Taten interessierte immerhin nahezu 3000, die Pfingsten Pfingsten sein ließen, das Für und Wider der Marktwirtschaft debattierten, sich einen Kopf über die Folgen der Vereinigung machten oder schlicht die "Männermacht" belächeln wollten. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich einen Kopf um etw. machen

  • 60 sich in die eigene Tasche lügen

    ugs.
    (sich etw. vormachen)

    Na und? Schließlich muss der Mensch ja was Fressen haben. Das ist Nummer eins, dafür braucht man Geld, und für die Hypothek auch. Alles andere ist nichts weiter, als sich was in die Tasche lügen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das populäre Lieblingsthema der Freidemokraten, Steuersenkung, wirkt angesichts der Milliardenlöcher in Waigels Haushalt eher als Traumtänzerei. Ein Erfolg ist kaum vorstellbar. "Die lügen sich doch was in die Tasche", weiß Irmgard Schwaetzer, die früher die Kassen der FDP verwaltete. (Der Spiegel. 1995)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich in die eigene Tasche lügen

См. также в других словарях:

  • Sich — Sich, das zurück kehrende Fürwort der dritten Person, welches nur in der dritten und vierten Endung vorhanden ist, und in denselben sowohl in allen Geschlechtern, als auch im Singular und Plural unverändert bleibt. Es wird gebraucht, wenn von der …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Sich — can mean one of several things: * Zaporizhian Sich, the fortified capital of Zaporizhian Cossacks in 16th to 18th century Ukraine * Sich 1 Ukrainian Earth observation satellite …   Wikipedia

  • Sich — Sich, a. Such. [Obs. or Colloq.] Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sich a Getting up Stairs — (and various variant spellings) is an American song that dates to the early 1830s. It was in the repertoire of Thomas D. Rice and other early blackface performers.Musicologist Hans Nathan calls Sich a Getting Up Stairs a descendant of the song… …   Wikipedia

  • Sich Rada — ( ua. Січова Рада, Sichova Rada ) was the highest branch of government at Zaporizhian Host. The Rada was involved in legislative, executive and judicial matters. It was able to decided when to go to war and when to conclude a peace treaty. As an… …   Wikipedia

  • Sich de Zaporozhia — La respuesta de los cosacos zapórogos al sultán Mehmed IV de Turquía. Pintado por Iliá Repin entre 1880 y 1891. La Sich de Zaporozhia (ucraniano: Запорізька Січ) fue originalmente el Centro de los cosacos de la región de Zaporozhia. También fue… …   Wikipedia Español

  • Sich Riflemen — The Ukrainian Sich Riflemen ( uk. Січові Cтрільці) were one of the regular military units of the Army of the Ukrainian People s Republic. The unit operated from 1917 to 1919 and was formed from Ukrainian soldiers of the Austro Hungarian army,… …   Wikipedia

  • Sich etwas hinter die Ohren schreiben — Hinter die Ohren schreiben ist eine Redewendung. Schreib dir das hinter die Ohren bedeutet, derjenige solle sich etwas gut merken. Man kann es auch mit Auf die Brust schreiben erklären. Die Redewendung geht auf einen alten Rechtsbrauch zurück: Im …   Deutsch Wikipedia

  • Sich de Polissie — La Sich de Polissie est l une des trois formations insurrectionnelles ukrainiennes apparues au cours de la Seconde Guerre mondiale. Celle ci prit forme en juin 1941 et fut sous la conduite de Taras Borovets ainsi que sous l égide du gouvernement… …   Wikipédia en Français

  • Abächzen, sich — † Sich Abächzen, verb. reg. recipr. sich durch Seufzen oder Ächzen entkräften; im gemeinen Leben …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Sich im Grabe umdrehen. — См. Во гробе содрогнется, перевернется …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»