-
41 sich iDativ/i etwas gefallen lassen
(umgangssprachlich) aguantar algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas gefallen lassen
-
42 sich iDativ/i etwas nach Maß anfertigen lassen
hacerse algo a medidaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas nach Maß anfertigen lassen
-
43 sich iDativ/i etwas nicht nehmen lassen
(bestehen) insistir en algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas nicht nehmen lassen
-
44 sich iDativ/i etwas nicht zweimal sagen lassen
no hacerse de rogarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas nicht zweimal sagen lassen
-
45 sich iDativ/i etwas zu Schulden kommen lassen
cometer un errorDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas zu Schulden kommen lassen
-
46 sich iDativ/i etwas zuschulden kommen lassen
cometer un errorDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas zuschulden kommen lassen
-
47 sich iDativ/i nicht in die Karten sehen lassen
(bildlich) esconder la bolaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i nicht in die Karten sehen lassen
-
48 sich iDativ/i nichts abgehen lassen
no privarse de nadaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i nichts abgehen lassen
-
49 sich iDativ/i wahrsagen lassen
hacerse decir la buenaventuraDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i wahrsagen lassen
-
50 sich ärztlich untersuchen lassen
someterse a un examen médicoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich ärztlich untersuchen lassen
-
51 sich überreden lassen
dejarse convencer -
52 sitzen lassen
transitives Verb1. [Person]2. [beruhen lassen]etw auf sich (D) /nicht auf sich (D) sitzen lassen dejar/no dejar que algo afecte a alguien, tragarse/no tragarse algo -
53 hängen lassen
-
54 das wird sich einrichten lassen
esto se arreglaráDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das wird sich einrichten lassen
-
55 das wird sich feststellen lassen
eso ya se averiguaráDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das wird sich feststellen lassen
-
56 es sich iDativ/i nicht verdrießen lassen
no amargarseDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es sich iDativ/i nicht verdrießen lassen
-
57 es sich iDativ/i schmecken lassen
comer con ganasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es sich iDativ/i schmecken lassen
-
58 etwas an sich herankommen lassen
(also bildlich) dejar que llegue algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas an sich herankommen lassen
-
59 etwas auf sich beruhen lassen
dejar las cosas como están -
60 etwas auf sich wirken lassen
degustar algo
См. также в других словарях:
lassen, sich — sich lassen V. (Aufbaustufe) dank seinen Eigenschaften für etw. geeignet sein Beispiele: Die Butter lässt sich leicht streichen. Das Fenster lässt sich nicht öffnen … Extremes Deutsch
Lassen (2) — 2. Lassen, verb. irreg. welches in der Conjugation mit dem vorigen überein kommt, und am häufigsten als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, zuweilen aber auch als ein Activum gebraucht wird. Es ist von einem sehr weiten Umfange des Gebrauches … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lassen — möglich machen; autorisieren; ermöglichen; gewähren; zulassen; bewilligen; gestatten; sanktionieren; lizenzieren; (eine) Möglichkeit schaffen; … Universal-Lexikon
Lassen Volcanic National Park — Lassen Volcanic Nationalpark Geysir im Nationalpark … Deutsch Wikipedia
Lassen-Volcanic-Nationalpark — Geysir im Nationalpark … Deutsch Wikipedia
Sich (mit etwas) sehen lassen können — Sich [mit etwas] sehen lassen können Eine Sache, die »sich sehen lassen kann«, ist beachtlich: Sein Vorstrafenregister kann sich sehen lassen. Ihre Leistungen in Mathematik können sich wirklich sehen lassen. In Thomas Manns Roman »Bekenntnisse… … Universal-Lexikon
Lassen Peak — und Devastated Area vom Cinder Cone aus Höhe … Deutsch Wikipedia
Sich (etwas) in Sauer einkochen lassen können — Sich [etwas] in Sauer einkochen lassen können Wer sich in Sauer einkochen lassen kann, stößt auf Nichtbeachtung oder sogar Ablehnung: Du kannst dich in Sauer einkochen lassen, wir machen unsere Fete auch ohne dich! Der Typ kann sich in Sauer… … Universal-Lexikon
Sich nicht ins Bockshorn jagen lassen — Der Ursprung der seit dem 15. Jahrhundert bezeugten Wendung ist nicht sicher geklärt. Vielleicht hängt sie mit dem Haberfeldtreiben (eigentlich: Ziegenfelltreiben) zusammen, einem früher üblichen Rügegericht, das nachts stattfand und bei dem… … Universal-Lexikon
Sich etwas gefallen lassen — Die umgangssprachliche Wendung ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Wer sich etwas gefallen lässt, nimmt zum einen etwas Unangenehmes ohne Gegenwehr hin: Muss ich mir solch grobe Unhöflichkeit gefallen lassen? Die arrogante Behandlung wollte… … Universal-Lexikon
Sich bei jemandem sehen lassen — »Sich bei jemandem sehen lassen« bedeutet umgangssprachlich »jemandem einen [kurzen] Besuch machen, bei jemandem vorbeischauen«: Machs gut, alter Junge, und lass dich bald mal bei uns sehen! Sie hatte sich seit drei Monaten nicht mehr bei ihren … Universal-Lexikon