-
1 чувствовать себя оскорблённым
vgener. sich angeekelt fühlen, sich beleidigt fühlen, sich brüskiert fühlen, sich getroffen fühlen, sich in seiner Ehre gekränkt fühlenУниверсальный русско-немецкий словарь > чувствовать себя оскорблённым
-
2 Жена Цезаря должна быть выше подозрений
(Юлий Цезарь) Cäsars Frau muss über jeden Verdacht erhaben sein ( Julius Cäsar). Im alten Rom wurde alljährlich das Fest der Bona dea, der Beschützerin der weiblichen Tugend, gefeiert. Im Jahre 62 v. u. Z. war es Cäsars Frau Pompeja, in deren Haus das Fest begangen wurde. Ein junger Mann wusste, als Frau verkleidet, sich ins Haus einzuschleichen, er wurde entdeckt und wegen Frevels vors Gericht gestellt. Dieser Vorfall war Cäsar, der u. a. das Amt des höchsten Priesters bekleidete und für die Reinheit des Kults verantwortlich war, äußerst peinlich, und er ließ sich von seiner Frau scheiden. Im Prozess gegen den Frevler brachte er nichts gegen seine Frau vor. Auf die Frage, warum er sich trotzdem hatte von ihr scheiden lassen, antwortete er mit den vorstehenden Worten. Der Ausdruck wird meist in der kurzeren Form кто-л. вы́ше подозре́ния zitiert, d. h. jmd. steht moralisch so hoch, dass es unmöglich ist, ihn wegen etw. zu verdächtigen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Жена Цезаря должна быть выше подозрений
-
3 Улыбка авгуров
(Цицерон. О гадании, кн. II, 24 - I в. до н.э.) Augurenlächeln (Cicero. Von der Weissagung). Die römischen Beamten ließen sich bei wichtigen Staatsangelegenheiten von Auguren (Priestern) beraten, die vorgaben, aus dem Verhalten der Vögel den Willen der Götter und die Zukunft erforschen zu können. Zu diesen Zwecken wurden auch etruskische Priester (Haruspices) zu Rate gezogen, die aus den Eingeweiden der Opfertiere weissagten. Cicero wendet sich in seiner Schrift gegen diesen Aberglauben und führt die witzige Äußerung Catos an, der sagte, er wundere sich, dass ein Haruspex, wenn er einem anderen Huruspex begegne, das Lachen unterdrücken könne. Daher gilt das Augurenlächeln als spöttisches Lächeln des Wissens und Einverständnisses unter Eingeweihten. -
4 В мои лета не должно сметь/ Своё суждение иметь
(А. Грибоедов. Горе от ума, д. 3, явл. 3 - 1824 г.) Wenn man so jung noch ist wie ich,/ Enthalte man des Urteils sich (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden. Übers. J. von Guenther). Moltschalin, eine Person in dem Stück (s. Молчалин), meint mit diesen Worten, er könne es sich in seiner bescheidenen Stellung nicht leisten, eine eigene Meinung zu haben. Das Zitat wird ironisch auf Menschen mit ähnlichen Lebensregeln verwendet. Vgl. Ich hab’ hier bloß ein Amt und keine Meinung (F. Schiller. Die Piccolomini, 1, 5).Русско-немецкий словарь крылатых слов > В мои лета не должно сметь/ Своё суждение иметь
-
5 вздох вырвался из его груди
ngener. (тяжкий) ein Seufzer rang sich aus seiner BrustУниверсальный русско-немецкий словарь > вздох вырвался из его груди
-
6 найти себя в своей работе
vУниверсальный русско-немецкий словарь > найти себя в своей работе
-
7 он горд своим новым званием
Универсальный русско-немецкий словарь > он горд своим новым званием
-
8 он горд своим новым положением
Универсальный русско-немецкий словарь > он горд своим новым положением
-
9 он под башмаком у своей жены
prongener. er ist ein Weiberknecht, er läßt sich von seiner Frau regierenУниверсальный русско-немецкий словарь > он под башмаком у своей жены
-
10 открыто высказать своё мнение
Универсальный русско-немецкий словарь > открыто высказать своё мнение
-
11 пожаловаться своему начальнику
Универсальный русско-немецкий словарь > пожаловаться своему начальнику
-
12 показать своё истинное лицо
v1) gener. das Visier öffnen, die Maske fallen lassen, sein wahres Gesicht zeigen, sich in seiner wahren Gestalt zeigen2) liter. das Visier lüften, die Maske fällen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > показать своё истинное лицо
-
13 показать себя с самой лучшей стороны
vУниверсальный русско-немецкий словарь > показать себя с самой лучшей стороны
-
14 разводиться с женой
v -
15 раскрыть свою истинную сущность
vУниверсальный русско-немецкий словарь > раскрыть свою истинную сущность
-
16 стряхнуть с себя сон
Универсальный русско-немецкий словарь > стряхнуть с себя сон
-
17 считать, что задета её честь
vУниверсальный русско-немецкий словарь > считать, что задета её честь
-
18 считать, что задета его честь
vУниверсальный русско-немецкий словарь > считать, что задета его честь
-
19 тяжкие вздохи вырываются из его груди
adjpompous. Seufzer ringen sich aus seiner BrustУниверсальный русско-немецкий словарь > тяжкие вздохи вырываются из его груди
-
20 утвердиться в своей роли
vУниверсальный русско-немецкий словарь > утвердиться в своей роли
См. также в других словарях:
Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit — „L histoire de l art depuis Walter Benjamin“, Kolloquium in Paris, 6. Dezember 2008: André Gunthert, Maître de conférences, während eines Vortrags Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit ist der Titel eines… … Deutsch Wikipedia
Gespräch eines Lebensmüden mit seiner Seele — Papyrus Berlin 3024 (Altes Museum, Berlin) Das Gespräch eines Lebensmüden mit seiner Seele (auch Gespräch eines Mannes mit seinem Ba oder einfach Lebensmüder) ist ein poetischer Text aus dem alten Ägypten, dessen Autor unbekannt ist. Es wurde in… … Deutsch Wikipedia
Vom Fischer und seiner Frau — Vom Fischer und seiner Frau; Darstellung von Alexander Zick Vom Fischer und seiner Frau (Pommersch:Von dem Fischer un syner Fru, Von den Fischer und siine Fru) ist ein niederdeutsches Märchen (Typ 555 nach Aarne und Thompson) der Brüder Grimm… … Deutsch Wikipedia
Die Feuerreiter Seiner Majestät — (orig „Temeraire“) ist eine seit 2006 erscheinende Fantasyromanreihe mit historischen Elementen der US amerikanischen Schriftstellerin Naomi Novik. Die deutschen Ausgaben ihrer Bücher erschienen ab Sommer 2007. Die Autorin plant, noch weitere… … Deutsch Wikipedia
Von dem Fischer und seiner Frau — Vom Fischer und seiner Frau; Darstellung von Alexander Zick Vom Fischer und seiner Frau (Von dem Fischer un syner Fru, Von den Fischer und siine Fru) ist ein niederdeutsches Märchen (Typ 555 nach Aarne und Thompson) der Brüder Grimm (KHM 19).… … Deutsch Wikipedia
In seiner frühen Kindheit ein Garten — ist ein 2005 erschienener Roman von Christoph Hein. Er greift den Fall des 1993 bei einem Polizeiansatz in Bad Kleinen durch Selbstmord ums Leben gekommenen RAF Terroristen Wolfgang Grams auf (der im Roman Oliver Zurek heißt), thematisiert die… … Deutsch Wikipedia
Diptychon des Federico da Montefeltro mit seiner Gattin Battista Sforza — Piero della Francescas Doppelbildnis des Herzogspaar von Urbino zählt zu den berühmtesten Porträts der abendländischen Kunstgeschichte überhaupt. Dargestellt werden Federico da Montefeltro, Herzog von Urbino und seine Frau Battista Sforza.… … Deutsch Wikipedia
Gleich und gleich gesellt sich gern — Die Artikel Gleichheit und Gleichheitsprinzip überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Der Letzte seiner Art — ist ein Science Fiction Roman des deutschen Autors Andreas Eschbach, erschienen 2003 (ISBN 3 7857 2123 4). Er erzählt die Geschichte eines Überlebenden eines militärischen Projektes, das einen Menschen mit technischen Implantaten in einen Cyborg… … Deutsch Wikipedia
Harry außer sich — Filmdaten Deutscher Titel Harry außer sich Originaltitel Deconstructing Harry … Deutsch Wikipedia
Porträt des Kaisers Maximilian und seiner Familie — Familie des Kaisers Maximilian I. Bernhard Strigel, nach 1515 Öl auf Lindenholz, 72,8 cm × 60,4 cm Kunsthistorisches Museum Das Werk Familie des Kaisers Maximilia … Deutsch Wikipedia