Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sich+hinauslehnen+es

  • 1 высовываться

    высо́вывать, <вы́сунуть> herausstrecken, hinausstrecken; vorstrecken, hervorstrecken;
    вы́сунув язы́к fam in atemlosem Tempo;
    но́са не сме́ет вы́сунуть fam jemand traut sich nicht heraus;
    высо́вываться sich hinauslehnen, sich herauslehnen; herausragen, herausschauen
    * * *
    v
    gener. sich herauslehnen (из окна), sich hinauslegen, sich hinauslehnen, hinauslehnen

    Универсальный русско-немецкий словарь > высовываться

  • 2 высовывать

    , < высунуть> herausstrecken, hinausstrecken; vorstrecken, hervorstrecken; высунув язык F in atemlosem Tempo; носа не смеет высунуть F jemand traut sich nicht heraus; высовываться sich hinauslehnen, sich herauslehnen; herausragen, herausschauen
    * * *
    высо́вывать, <вы́сунуть> herausstrecken, hinausstrecken; vorstrecken, hervorstrecken;
    вы́сунув язы́к fam in atemlosem Tempo;
    но́са не сме́ет вы́сунуть fam jemand traut sich nicht heraus;
    высо́вываться sich hinauslehnen, sich herauslehnen; herausragen, herausschauen
    * * *
    высо́выва|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́сунуть св
    прх herausholen
    высо́вывать го́лову из окна́ den Kopf aus dem Fenster stecken
    нельзя́ но́су вы́сунуть (показа́ться из до́ма) ich kann mich nicht mal draußen zeigen
    * * *
    v
    1) gener. ausstecken, herausstrecken, strecken, heraushalten (что-л. из окна и т. п.), herausstecken
    3) S.-Germ. recken

    Универсальный русско-немецкий словарь > высовывать

  • 3 выглядывать

    1. < выглянуть> hinausschauen, herausschauen, hervorschauen, hervorblicken; hervortreten;
    2. F < выглядеть> ausspähen
    * * *
    выгля́дывать
    1. <вы́глянуть> hinausschauen, herausschauen, hervorschauen, hervorblicken; hervortreten;
    2. fam <вы́глядеть> ausspähen
    * * *
    v
    1) gener. ausblicken, ausschauen, durchsehen, hervorgucken (из-под чего-л.), hinauslehnen (из окна и т. п.), leigen, lügen, sich hinauslegen (из окна), sich hinauslehnen (из окна), spitzen, blicken, heraussehen, hervorblicken, hinausblicken, hinaussehen
    2) colloq. vorgucken (откуда-л.)
    3) territ. herausschauen, hervorschauen (из-за, из-под чего-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > выглядывать

  • 4 высовывать

    , < высунуть> herausstrecken, hinausstrecken; vorstrecken, hervorstrecken; высунув язык F in atemlosem Tempo; носа не смеет высунуть F jemand traut sich nicht heraus; высовываться sich hinauslehnen, sich herauslehnen; herausragen, herausschauen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > высовывать

  • 5 высовывать

    , < высунуть> herausstrecken, hinausstrecken; vorstrecken, hervorstrecken; высунув язык F in atemlosem Tempo; носа не смеет высунуть F jemand traut sich nicht heraus; высовываться sich hinauslehnen, sich herauslehnen; herausragen, herausschauen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > высовывать

  • 6 высовывать

    , < высунуть> herausstrecken, hinausstrecken; vorstrecken, hervorstrecken; высунув язык F in atemlosem Tempo; носа не смеет высунуть F jemand traut sich nicht heraus; высовываться sich hinauslehnen, sich herauslehnen; herausragen, herausschauen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > высовывать

  • 7 перевешиваться

    v
    1) gener. hinauslehnen (через борт; sich), sich hinauslegen (через борт), sich lehnen (über A) (через что-л.), sich lehnen (über A ÷åðåç ÷òî-ë.)
    2) polygr. überhängen

    Универсальный русско-немецкий словарь > перевешиваться

  • 8 Формы, которыми можно заменить императив

    Наряду с вышеперечисленными формами императива существуют многие другие языковые возможности для выражения побуждения, например:
    • инфинитив I, который употребляется в приказах:
    Aufstehen! - Встать!
    Sofort einsteigen! - По местам!
    а также служит для выражения категорических распоряжений, требований, запрещений, в том числе в надписях, объявлениях и т.д.:
    Nicht einsteigen! - Посадки нет!
    Nicht öffnen, bevor der Zug hält! - Не открывать двери до полной остановки поезда!
    При этом в возвратных глаголах местоимение sich опускается.
    Nicht hinauslehnen! - Не высовываться!
    Nicht aus dem Fenster lehnen! - Не высовываться из окна!
    Nicht anlehnen! - Не прислоняться!
    • партицип II, который употребляется в приказах (командах), предостережениях и т.д.:
    Stillgestanden! - Смирно!
    Hiergeblieben! - Оставаться здесь / на месте!
    Aufgepasst! - Внимание!
    Vorgesehen! - Береги(те)сь!
    • презенс индикатив:
    Ich bekomme Rumpsteak mit Salat! - Мне ромштекс с салатом!
    Wir tun das nicht wieder, Klaus! - Больше мы так не делаем, Клаус!
    • футур индикатив (c некоторой угрозой):
    Wirst du still sein! - Да замолчишь ли ты!
    Ihr werdet euch hüten! - Ну смотрите, будьте осторожны!
    • глагол побуждения:
    Ich wünsche, dass das geschieht! - Я хочу, чтобы это случилось!
    • модальный глагол:
    Ihr müsst sofort aufstehen! - Сейчас же встать!
    Du sollst schweigen! - Замолчи!
    • безличный пассив (см. 2.4.8, с. 138):
    Jetzt wird aber geschlafen! - А сейчас / теперь спать!
    Jetzt wird vorgesehen! - А сейчас / теперь берегитесь!
    • придаточное предложение:
    Dass ihr euch ja vorseht! - Смотрите, будьте осторожны!
    • конструкция zu + haben / sein:
    Du hast dich vorzusehen! - Ты будь осторожен!
    Die Tür ist sofort zu öffnen! - Немедленно закрой(те) дверь!
    • отдельное существительное, прилагательное, отдельная частица (эллипсис, с. 169):
    (Übt) Vorsicht! - (Будьте) осторожны! / Осторожно!
    (Gebt) Achtung! - (Окажите) Внимание!
    (Seid / Verhaltet euch) Vorsichtig! - (Будьте / Ведите себя) Осторожно!
    Vorwärts (gegangen)! - Вперёд (идти)!
    Schneller! - Быстрее!
    Auf, ihr Leute! - Встаньте!
    Auf! Встать! / Встаньте!
    • конъюнктив (употребляется в предписаниях):
    Man nehme täglich eine Tablette. - Принимайте по одной таблетке в день.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Формы, которыми можно заменить императив

См. также в других словарях:

  • sich hinauslehnen — sich hinauslehnen …   Deutsch Wörterbuch

  • hinauslehnen — ◆ hin|aus||leh|nen 〈V. refl.; hat〉 sich hinauslehnen sich von (hier) drinnen nach (dort) draußen lehnen, beugen ● Nicht hinauslehnen! (warnende Aufschrift an Fenstern in Eisenbahnzügen) ◆ Die Buchstabenfolge hin|aus... kann auch hi|naus...… …   Universal-Lexikon

  • hinauslehnen (sich) — eruslähne (sich) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Unterthür — Wenn man durch eine Unterthür bricht, hat man Unglück. Die Thür bestand bei unsern Altvordern, wie es die im Namen vorherrschenden Pluralformen erweisen (gothisch daûrôns, mittelhochdeutsch turi, lateinisch fores), aus einer Zerlegung des Brotes… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Israelische Eisenbahn — Israel Railways (hebräisch: רכבת ישראל/Rakéwet Jisra el) ist die staatliche israelische Eisenbahngesellschaft. Die Gesellschaft entstand 1948 aus den in Israel verbliebenen Resten der Hedschasbahn sowie der durch die Briten errichteten bzw.… …   Deutsch Wikipedia

  • Rakevet Israel — Israel Railways (hebräisch: רכבת ישראל/Rakéwet Jisra el) ist die staatliche israelische Eisenbahngesellschaft. Die Gesellschaft entstand 1948 aus den in Israel verbliebenen Resten der Hedschasbahn sowie der durch die Briten errichteten bzw.… …   Deutsch Wikipedia

  • Israel Railways — Logo der Israelischen Eisenbahn Historisches Logo der Israelischen Eisenbahn …   Deutsch Wikipedia

  • Fenster — Bildschirmfenster; Window; Luke * * * Fens|ter [ fɛnstɐ], das; s, : Öffnung in der Wand von Gebäuden, Fahrzeugen o. Ä., die durch Glasscheiben verschlossen ist: er schaut zum Fenster hinaus; die Fenster (Fensterscheiben) müssen geputzt werden.… …   Universal-Lexikon

  • Aufforderungssatz — Der Imperativ ist einer der drei Modi des Verbs im Deutschen (die anderen zwei sind der Indikativ und der Konjunktiv). Der Imperativ (von Latein imperare: befehlen) wird in erster Linie für Aufforderungen und Befehle oder Ratschläge und… …   Deutsch Wikipedia

  • Befehlsform — Der Imperativ ist einer der drei Modi des Verbs im Deutschen (die anderen zwei sind der Indikativ und der Konjunktiv). Der Imperativ (von Latein imperare: befehlen) wird in erster Linie für Aufforderungen und Befehle oder Ratschläge und… …   Deutsch Wikipedia

  • Imperativ (Modus) — Der Imperativ ist einer der drei Modi des Verbs im Deutschen (die anderen zwei sind der Indikativ und der Konjunktiv). Der Imperativ (von Latein imperare: befehlen) wird in erster Linie für Aufforderungen und Befehle oder Ratschläge und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»