Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

sich+halten+an

  • 1 držati

    halten, ab|- (ein|-) halten, fest|-(stand|-) halten (69); era'ch-ten, meinen, finden (41); d. se sich halten; d. do sebe auf sich halten; d. korak (mjeru) Schritt (Maß) halten; d. riječ (obećanje) das Wort (Versprechen) halten; d. u časti in Ehren halten; d. pod ključem unter Schloß und Riegel halten; d. koga za budalu j-n zum Narren (zum besten) halten; d. sjednicu (skupštinu, ispit) eine Sitzung (Versammlung, Prüfung) abhalten; d. rok einen Termin einhalten; čvrsto d. uzde die Zügel fest|halten (straff an|ziehen); čete se drže die Truppen halten stand; d. potrebnim etwas als notwendig erachten; držim da si u pravu ich meine dich im Recht; držim da je dobro ich finde es für gut; d. se hladno (kruto) sich kühl (steif) halten; d. se postrance sich abseits halten; d. se neprijateljski sich feindlich (ver)halten; jedva se d. na nogama sich kaum auf den Beinen halten; ne će se moći dugo d. er wird sich nicht lange halten können; ove godine se voće ne drži heuer hält sich das Obst nicht

    Hrvatski-Njemački rječnik > držati

  • 2 držati se

    vr 1. pridržavati se sich halten, sich festhalten držati se propisa sich an die Vorschriften halten 2. održavati se sich halten, erhalten držati se na nogama sich auf den Beinen halten 3. ponašati se sich halten, sich verhalten držati se hrabro sich tapfer halten

    Hrvatski-Njemački rječnik > držati se

  • 3 održati

    (-vati) halten, ab|halten, aufrechterhalten, unterha'lten; o. se sich halten, sich erha'lten, sich behau'pten, das Feld behau'pten, stand|halten, aus|halten (69); o. mjeru (red) Maß (Ordnung) halten (aufrechterhalten); o. sjednicu (sastanak) eine Sitzung (Versammlung) abhalten; o. predavanje einen Vortrag (eine Vorlesung) halten über et.; o. se svjež (zdrav) sich frisch (gesund) erhalten; o. veze Beziehungen unterhalten; o. se na položaju sich in einer Stelle behaupten (halten, erhalten); naše su se čete održale unsere Truppen hielten stand

    Hrvatski-Njemački rječnik > održati

  • 4 uzdržati

    (-vati) erha'lten; auf|halten, zurüc'k|halten; u. se sich entha'lten; sich halten (69), sich be-he'rrschen, sich überwi'nden (198); jedva se mogao u. er konnte sich kaum zurückhalten (beherrschen, überwinden); u. se od smijeha (suza, alkohola, pušenja) sich des Lachens (der Tränen, des Alkohols, des Rauchens) enthalten

    Hrvatski-Njemački rječnik > uzdržati

  • 5 pridržati

    (-vati) halten; stützen; bei|behalten, vor|behalten (69); p. se sich halten an; befo'lgen; p. nešto u pameti (uspomeni) etwas im Gedächtnis (im Andenken) behalten; p. šešir den Hut halten; p. sva prava alle Rechte beibehalten (vorbehalten); strogo se p. propisa die Vorschriften streng befolgen (sich streng an die Vorschriften halten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > pridržati

  • 6 smatrati se

    vr sich halten für, sich betrachten als

    Hrvatski-Njemački rječnik > smatrati se

  • 7 pridržavati se

    vr sich halten an, befolgen pridržavati se zakonskih propisa die gesetzlichen Vorschriften befolgen

    Hrvatski-Njemački rječnik > pridržavati se

  • 8 baviti se

    sich befa'ssen, sich beschä'ftigen, sich (mit et.) ab|geben (50); (boraviti) verweilen, sich auf|halten (69); ne bavim se takvim stvarima mit solchen Sachen befasse (beschäftige) ich mich nicht (gebe ich mich nicht ab)

    Hrvatski-Njemački rječnik > baviti se

  • 9 ustručavati se

    sich zurü'ck|halten (69), sich weigern, sich scheuen; Anstoß nehmen (97) an et., Bede'nken haben (68)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ustručavati se

  • 10 dogovarati se

    sich bespre'chen (159), sich bera'ten (104), bera'tschlagen, verha'ndeln (unterha'ndeln), eine Unterre'dung halten (69)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dogovarati se

  • 11 vijećati

    (sich) bera'ten (104), bera'tschlagen; sich bespre'chen (159), Rat halten (69), Rat pflegen (100); unter-(ver-)ha'ndeln; konferie'ren

    Hrvatski-Njemački rječnik > vijećati

  • 12 porazgovoriti se

    sich bespre'chen (159), etwas bera'ten (104), mit j-m Zwiesprache halten (59), Rücksprache nehmen (97)

    Hrvatski-Njemački rječnik > porazgovoriti se

  • 13 kočiti

    bremsen, hemmen, verla'ngsa-men, auf|halten; k. se stolzie'ren, sich spreizen, sich steif halten (69), wichtig tun (180), sich wichtig machen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kočiti

  • 14 ostati

    (-jati) bleiben (b), verblei'-ben (b); aus|bleiben (b) (16); ver-ha'rren, aus|harren; sich auf|halten, fest halten (an) (69); es be-we'nden lassen (84), (sich) behau'p-ten; o. budan aufbleiben; o, kod svoje riječi bei seinem Worte bleiben; o. kao zakopan wie angewurzelt bleiben; neću dugo o. ich will nicht lange ausbleiben (ich will mich nicht lange aufhalten); on ostaje tvrdokorno kod svoje tvrdnje er bleibt hartnäckig bei seiner Behauptung aus (hält an seiner Behauptu'ng fest); neka ostane pri tom wir wollen es dabei bewenden lassen; on ostaje na svom mjestu er behauptet sich in seiner Stellung; nije ostao kamen na kamenu kein Stein ist auf dem ändern geblieben; (u listu) ostajem s najljepšim pozdravom ich verbleibe mit schönstem (bestem) Gruß; (kolokv.) o. na cjedilu sitzenbleiben

    Hrvatski-Njemački rječnik > ostati

  • 15 svladavati

    (-ti) bewä'ltigen, überwä'ltigen, bezwi'ngen (203), mei'-stern, überwi'nden (198); s. poteškoće (posao) Schwierigkeiten (eine Arbeit) bewältigen; s. neprijatelja (protivnika) den Feind (Gegner) überwinden (überwältigen, bezwingen); s. zadatak eine Aufgabe (be)meistern; s. se sich behe'rr-schen, sich bemei'stern, sich be-zwi'ngen; sich zurü'ck|halten

    Hrvatski-Njemački rječnik > svladavati

  • 16 riječ

    Wort n (-[e]s, "-er i -e); Rede f (-, -n), Gesprä'ch n (-s, -e); Voka'bel f (-, -n); početak r-i Anlaut m; sredina r-i Inlaut m; završetak r-i Auslaut m (-[e]s, -e); istaknuta r. (krilatica) Stichwort n; red r-i Wortfolge f; tvorba r-i Wortbildung f; igra r-i Wortspiel n; zaliha r-i Wortschatz m; bujica r-i Wortschwall m; bez r-i wortlos; moliti r. (javiti se za r.) ums Wort bitten (sich zum Worte melden); dati (oduzeti) r. das Wort erteilen (entziehen); uletjeti kome u r. j-m ins Wort fallen; voditi glavnu r. das große Wort führen; držati (pogaziti) r. sein Wort halten (brechen); držati koga za r. j-n beim Worte halten; dati r. sein Wort auf et. geben; ne gubiti r-i kein Wort verlieren über et.: nije pala ni r. o tome darüber ist kein Wort gefallen; uložiti dobru r. za koga ein gutes Wort einlegen für j-n; bez mnogo r-i ohne viel Worte (zu machen); na moju r. auf mein Wort; od r-i do r-i Wort für Wort, wörtlich

    Hrvatski-Njemački rječnik > riječ

  • 17 naheriti

    schief (schräg) stellen; n. se sich schief halten (69), sich krümmen, sich biegen (11)

    Hrvatski-Njemački rječnik > naheriti

  • 18 obuzdati

    (-vati) zügeln, im Zaume halten (60), bezä'hmen, bändigen, fügsam machen; o. se sich behe'rr-schen, sich zurü'ckhalten, sich mäßigen

    Hrvatski-Njemački rječnik > obuzdati

  • 19 suzdržati

    (-vati) (se) (sich) zurü'ck|-halten (69); (sich) mäßigen, sich be-he'rrschen

    Hrvatski-Njemački rječnik > suzdržati

  • 20 govoriti

    reden, sprechen (159); eine Rede (Anrede) halten (69); g. napamet et. auswendig hersagen (aufsagen); o tom se mnogo (svašta) govori davo'n (darü'ber) redet man viel (so manches); g. o nečemu etwas besprechen; g. (morati g.) s nekim mit j-m (ein Wort) zu reden haben; o tom se može g. darü'ber läßt sich reden; mnogo g. o sebi (o nekoj stvari) von sich (von einer Sache) viel Redens machen; lako je tebi g. du hast gut (leicht) reden; g. uzalud in den Wind reden; g. neki jezik okretno (slabo) eine Sprache geläu'fig, fließend (gebrochen) sprechen; općenito govoreći ganz allgemein gesprochen; g. otvoreno offen (frei, von der Leber weg) sprechen (wie einem der Schnabel gewachsen ist reden); g. na radiju im Rundfunk sprechen; radije ne govorimo o tome! sprechen wir lieber nicht darüber (davon)!

    Hrvatski-Njemački rječnik > govoriti

См. также в других словарях:

  • sich halten — sich halten …   Deutsch Wörterbuch

  • sich halten für — sich halten für …   Deutsch Wörterbuch

  • sich halten — durchhalten; bleiben; überleben; standhalten; gewachsen sein; fortleben; fortdauern; fortbestehen; überdauern; weiter bestehen; sich behaupten; …   Universal-Lexikon

  • Nordische Sammlungen, welche unterschiedene Exempel einer lebendigen und wahren Gottseligkeit im Reiche Schweden in sich halten — Vorblatt der Nordischen Sammlungen Die Nordische Sammlungen, welche unterschiedene Exempel einer lebendigen und wahren Gottseligkeit im Reiche Schweden in sich halten aus dem Jahre 1755 bzw. 1761 ist eine radikalpietistische Schrift des… …   Deutsch Wikipedia

  • Halten — Halten, verb. irreg. ich halte, du hältst, er hält, wir halten, u.s.f. Conj. ich halte, u.s.f. Imperf. ich hielt; Mittelw. gehalten; Imperat. halte oder halt. Es ist in doppelter Gattung üblich. I. Als ein Activum. 1. Eigentlich, unmittelbar mit… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • halten, sich — sich halten V. (Oberstufe) sich mit einer Bitte o. Ä. an jmdn. wenden Beispiel: Wenn du eine Lohnerhöhung bekommen willst, musst du dich an deinen Vorgesetzten halten. Kollokation: sich an eine zuständige Behörde halten …   Extremes Deutsch

  • halten — feststecken; fixieren; klammern; einspannen; befestigen; befolgen; erfüllen; beherzigen; einhalten; (sich etwas) zu Herzen nehmen (umgangssprachlich); festhalten an; …   Universal-Lexikon

  • halten — hạl·ten; hält, hielt, hat gehalten; [Vt] 1 jemanden / etwas halten bewirken, dass eine Person oder Sache irgendwo ist / bleibt, indem man sie meist mit der Hand fasst und nicht loslässt ≈ festhalten <etwas in der Hand, in seinen Händen, mit… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Halten — 1. Bat es der dann1, dat eiwich hält, hadde mâl de Mü ermann sacht, doa was eam en niggen2 Backowen infallen. (Westf.) – Hoefer, 774a. 1) Was gibt es. 2) Neuer. – In Mecklenburg: Wat sall t ok ewig hollen, sär dei Murer, da full em dei Backawen… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • halten — 1. a) anpacken, erfassen, [er]greifen, festhalten, nehmen, nicht loslassen, packen; (landsch.): [fest]heben. b) absichern, abstützen, sichern, stabilisieren, stärken, stützen; (veraltet): stabilieren. 2. behalten, belassen, zurückhalten; (geh.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • halten — [håiddn] 1. dauerhaft bestehen, von guter Qualität sein (die Fenster halten 50 Jahr...) 2. anhalten, bremsen (halt amal da vorn, i muaß bieseln...) sich halten = sich beherrschen, zurückhalten (...dua di fei halten, sonst fangst oane!) …   Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»