-
1 sich wie ein Fisch im Wasser fühlen
sentirse como pez en el aguaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich wie ein Fisch im Wasser fühlen
-
2 er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen
(umgangssprachlich) se comporta como un elefante en una cacharreríaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen
-
3 etwas verbreitet sich wie ein Lauffeuer
algo corre como un reguero de pólvoraDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas verbreitet sich wie ein Lauffeuer
-
4 sich
zɪçpron1) se2) (+ prep) síEr erzählte von sich. — Habló de sí mismo.
sich [zɪç]Akkusativ/Dativ von siehe er, sie, es, Sie Akkusativ/Dativ von Plural siehe sie, Sie se; (betont) a sí... (se); (mit Präposition) sí; sie wäscht sich se lava; sie wäscht sich Dativ die Haare se lava el pelo; er denkt nur an sich sólo piensa en sí (mismo); hier sitzt es sich gut aquí se está cómodo; sie hat kein Geld bei sich no lleva dinero consigo; er lud ihn zu sich nach Hause ein lo invitó a su casa; jeder für sich cada cual por su cuenta; das ist eine Sache für sich es una cosa apartePronomen1. [Reflexivpronomen - Akkusativ und Dativ von er, sie, es] se[ - von man] se2. [einander] se————————an sich Adverb[eigentlich] en realidad -
5 sich eintrüben
-
6 ein Schuss hatte sich gelöst
se había disparado el arma -
7 sich ein Bad einlassen
prepararse un baño -
8 sich ein Stelldichein geben
concertar una cita -
9 sich iDativ/i ein Bad einlassen
prepararse un bañoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Bad einlassen
-
10 sich iDativ/i ein Bein ausreißen
(umgangssprachlich bildlich) (no) matarse trabajandoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Bein ausreißen
-
11 sich iDativ/i ein Bier/einen Film reinziehen
tragarse una cerveza/una películaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Bier/einen Film reinziehen
-
12 sich iDativ/i ein Bild von etwas machen
hacerse una idea de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Bild von etwas machen
-
13 sich iDativ/i ein Herz fassen
hacer de tripas corazón -
14 sich iDativ/i ein Kleid enger machen
estrecharse un vestidoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Kleid enger machen
-
15 sich iDativ/i ein Lächeln abquälen
esforzarse por sonreírDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Lächeln abquälen
-
16 sich iDativ/i ein Lächeln abringen
forzar una sonrisaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Lächeln abringen
-
17 sich iDativ/i ein Urteil über etwas erlauben
permitirse opinar sobre algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Urteil über etwas erlauben
-
18 sich iDativ/i ein Urteil über jemanden/etwas bilden
formarse una idea de alguien/algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i ein Urteil über jemanden/etwas bilden
-
19 sich iDativ/i ein Ziel setzen
-1-ponerse una meta————————-2-proponerse una meta -
20 sich iDativ/i einen Arm/ein Bein brechen
romperse un brazo/una piernaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i einen Arm/ein Bein brechen
См. также в других словарях:
Ein eigenes Zimmer — oder Ein Zimmer für sich allein (im Original: A Room of One’s Own) ist ein 1929 erschienener Essay der britischen Schriftstellerin Virginia Woolf (1882–1941), der zu einem der meistzitierten Texte der Frauenbewegung wurde. Der Essay vereint… … Deutsch Wikipedia
Ein-Chip-System — Ein Beagleboard als Beispiel eines Einchipsystems. Unter „System on a Chip (SoC)“ oder Ein Chip System (bzw. Einchipsystem) versteht man die Integration aller oder eines großen Teils der Systemfunktionen auf einem Stück Silizium, auch… … Deutsch Wikipedia
Ein kleines bisschen Horrorschau — Studioalbum von Die Toten Hosen Veröffentlichung 1988 Label Totenkopf, Virgin … Deutsch Wikipedia
Ein Käfer im Ameisenhaufen — (russisch Жук в муравейнике) ist ein Science Fiction Roman von Arkadi und Boris Strugazki. Er erschien 1979 im Original in russischer Sprache und stellt als Nachfolger von Die bewohnte Insel den zweiten Teil der dreiteiligen Maxim Kammerer… … Deutsch Wikipedia
Ein Käfer im Ameisenhaufen (Roman) — Ein Käfer im Ameisenhaufen (russisch Жук в муравейнике) ist ein Science Fiction Roman von Arkadi und Boris Strugazki. Er erschien 1979 im Original in russischer Sprache und stellt den zweiten Teil der dreiteiligen Maxim Kammerer Reihe dar. Obwohl … Deutsch Wikipedia
Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte — „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte“ ist ein Sprichwort und eine Metapher für den Mehrwert von Bildern gegenüber ausschließlichem Text. Es bezieht sich darauf, dass komplizierte Sachverhalte oft mit einem Bild oder einer Darstellung sehr… … Deutsch Wikipedia
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte — „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte“ ist ein Sprichwort und eine Metapher für den Mehrwert von Bildern gegenüber ausschließlichem Text. Es bezieht sich darauf, dass komplizierte Sachverhalte oft mit einem Bild oder einer Darstellung sehr… … Deutsch Wikipedia
Ein Volksfeind — Titelseite des Originalmanuskriptes Ein Volksfeind (norwegisch: En Folkefiende) ist ein gesellschaftskritisches Drama von Henrik Ibsen (* 20. März 1828 in Skien/Norwegen; † 23. Mai 1906 in Kristiania, dem heutigen Oslo). Leitmotive sind Wahrheit… … Deutsch Wikipedia
Ein neuer Stern am Himmel — Filmdaten Deutscher Titel Ein neuer Stern am Himmel Originaltitel A Star Is Born … Deutsch Wikipedia
Ein Herz und eine Seele — Seriendaten Originaltitel Ein Herz und eine Seele Produktionsland Bundesrepublik Deutschland … Deutsch Wikipedia
Ein Sommernachtstraum — Daten des Dramas Titel: Ein Sommernachtstraum Originaltitel: A Midsummer Night s Dream Gattung: Komödie Originalsprache: englisch Autor … Deutsch Wikipedia