-
1 sich an den Kopf greifen
мест.общ. схватиться за головуУниверсальный немецко-русский словарь > sich an den Kopf greifen
-
2 sich auf den Kopf stellen
мест.разг. лезть из кожи вонУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Kopf stellen
-
3 sich über den Köpf seines Vorgesetzten hinweg an wenden
мест.общ. (j-n) обратиться (к кому-л.) через голову своего начальникаУниверсальный немецко-русский словарь > sich über den Köpf seines Vorgesetzten hinweg an wenden
-
4 man greift sich an den Kopf
мест.общ. просто диву даёшься, ума не приложуУниверсальный немецко-русский словарь > man greift sich an den Kopf
-
5 sich über etw. den Kopf zerbrechen
(sich über etw. den Kopf [Schädel] zerbrechen [zermartern / zergrübeln])(über etw. angestrengt nachdenken, in einer schwierigen Lage nach einer Lösung suchen)ломать себе голову над чем-л.Er zergrübelte sich den Kopf: Sie hatten ihn entlassen - war er irgendwann kein guter Genosse gewesen? (E. Strittmatter. Wundertäter)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich über etw. den Kopf zerbrechen
-
6 den Kopf in den Sand stecken
(eine Gefahr nicht wahrhaben wollen, der Realität ausweichen)Dumme? fragte ich. Bauschulte, steck doch den Kopf nicht in den Sand, nur weil sie aus deiner Richtung kommen... - Dumme in Uniform sind gefährlich, die anderen sind nur lästig. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Der Präsident der Bundesanstalt für Arbeit (BA), Bernhard Jagoda, machte sich dafür stark, die schwachen Konjunkturprognosen nicht tatenlos hinzunehmen. "Wir sind nicht verpflichtet, im Jahr 2002 den Kopf in den Sand zu stecken", sagte Jagoda auf einem Gewerkschaftstreffen. Er wehrte sich zugleich gegen einen Bericht, wonach die BA im Wahljahr 2002 die Arbeitslosen-Statistik verschönern wolle. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Kopf in den Sand stecken
-
7 sich den Kopf einrennen
мест.разг. разбить себе головуУниверсальный немецко-русский словарь > sich den Kopf einrennen
-
8 sich den Kopf zerbrechen
мест.общ. (über etw.) ломать себе голову (над чем-л.), (über etw.) ломать себе голову (над чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich den Kopf zerbrechen
-
9 sich ein Loch in den Kopf rennen
мест.разг. пробить себе голову (ударившись обо что-л. при беге)Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Loch in den Kopf rennen
-
10 sich eine Grille in den Kopf setzen
мест.общ. помешаться (на чём-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich eine Grille in den Kopf setzen
-
11 sich eine Schrulle in den Kopf setzen
мест.разг. вбить себе в голову (что-л.) абсурдное, вбить себе в голову (что-л.) странноеУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine Schrulle in den Kopf setzen
-
12 sich nicht auf den Kopf spucken lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich nicht auf den Kopf spucken lassen
-
13 sich Liebenswürdigkeiten an den Kopf werfen
мест.ирон. обменяться любезностямиУниверсальный немецко-русский словарь > sich Liebenswürdigkeiten an den Kopf werfen
-
14 sich den Kopf mit anfüllen
мест.общ. (etw.) забивать себе голову (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich den Kopf mit anfüllen
-
15 sich die Mütze auf den Kopf setzen
мест.общ. надеть шапкуУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Mütze auf den Kopf setzen
-
16 sich eine Kugel durch den Köpf jagen
мест.общ. (D) пустить себе пулю в лобУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine Kugel durch den Köpf jagen
-
17 sich eine Kugel durch den Köpf schießen
мест.общ. (D) пустить себе пулю в лобУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine Kugel durch den Köpf schießen
-
18 sich eine Kugel in den Köpf jagen
мест.общ. (D) пустить себе пулю в лобУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine Kugel in den Köpf jagen
-
19 sich eine Kugel vor den Köpf brennen
мест.разг. (D) пустить себе пулю в лобУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine Kugel vor den Köpf brennen
-
20 sich etw. durch den Köpf gehen lassen
Универсальный немецко-русский словарь > sich etw. durch den Köpf gehen lassen
См. также в других словарях:
sich in den Kopf setzen, etw. zu tun — [Redensart] Bsp.: • Er hat es sich in den Kopf gesetzt, mitten im Winter den Ärmelkanal zu durchschwimmen … Deutsch Wörterbuch
Sich den Kopf einrennen — Die Redewendung bedeutet »bei einem Vorhaben auf Widerstand stoßen, trotz heftiger Bemühungen nicht zum Ziel kommen«: Gegen die Sturheit deiner Großmutter kommen wir nicht an, wozu sich also den Kopf einrennen? … Universal-Lexikon
Sich etwas in den Kopf setzen — Wer sich etwas in den Kopf setzt, hat den festen Willen, das Betreffende zu bekommen oder auszuführen: Sie hat es sich nun einmal in den Kopf gesetzt, in der Entwicklungshilfe zu arbeiten. Wenn er sich etwas in den Kopf gesetzt hat, dann führt… … Universal-Lexikon
Sich (über etwas) den Kopf zerbrechen \(oder: zermartern, zergrübeln\) — Sich [über etwas] den Kopf (auch: Schädel) zerbrechen (oder: zermartern; zergrübeln) Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man [über etwas] angestrengt nachdenkt, in einer schwierigen Lage nach einer Lösung sucht: Tag und… … Universal-Lexikon
Sich den Kopf verkeilen — Wer sich umgangssprachlich ausgedrückt den Kopf verkeilt, lässt sich von einem Gedanken, einem Vorhaben nicht abbringen, bleibt stur: Es ist zwecklos, auf ihn einzureden, wenn er sich den Kopf verkeilt hat … Universal-Lexikon
Den Kopf aus der Schlinge ziehen — Die Wendung bezieht sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod durch Erhängen und bedeutet »sich aus einer scheinbar ausweglosen Situation auf geschickte Weise retten«: Lesen Sie in der nächsten Folge unserer Serie, ob es unserem Helden gelingt,… … Universal-Lexikon
sich nicht auf den Kopf spucken lassen — Jemandem auf den Kopf spucken können; sich nicht auf den Kopf spucken lassen Wenn man jemandem salopp scherzhaft gesprochen auf den Kopf spucken kann, ist man erheblich größer als der andere: Vor ein paar Jahren hast du sie noch im Kinderwagen… … Universal-Lexikon
Den Kopf in der Schlinge — Filmdaten Deutscher Titel Den Kopf in der Schlinge Originaltitel Indiscreet … Deutsch Wikipedia
sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen — unangenehm überrascht sein; eine unangenehme Überraschung erleben; wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
den Kopf zerbrechen — (sich) das Hirn zermartern; (angestrengt) nachdenken; grübeln … Universal-Lexikon
Maigret kämpft um den Kopf eines Mannes — (französisch: La Tête d’un homme) ist ein Kriminalroman des belgischen Schriftstellers Georges Simenon. Er entstand im Winter 1930/1931 in Paris und gehört zur ersten Staffel von 19 Romanen der insgesamt 75 Romane und 28 Erzählungen umfassenden… … Deutsch Wikipedia