-
1 sich überschreien
мест.общ. надрываться от крика, сорвать голос от крика, сорвать охрипнуть от крика -
2 überschreien
überschreien, obstrepere alci (jmdm. entgegenlärmen und so überschreien oder zu überschreien suchen). – alqm voceobturbare (jmd. mit Geschrei übertäuben). – voce od. clamore vincere alqm od. alqd (mit der Stimme, mit Geschrei überbieten, z.B. fremitum fluctuum: u. tubas). – überschrien schwieg er, magnis clamoribus afflictus conticuit. – sich überschreien, vocem ultra vires urgere.
-
3 überschreien
überschreien I vt перекри́киватьüberschreien II : sich überschreien надрыва́ться от кри́ка, сорва́ть го́лос [охри́пнуть] от кри́ка -
4 überschreien
-
5 überschreien
-
6 überschreien
(ie, ie) v nadvikivati (-vikujem); sich - promuknuti (-nem) -
7 überschreien*
неотд1.vt заглушать криком, перекрикивать2.sich überschréíen охрипнуть [осипнуть, сорвать голос] от крика -
8 надрываться от крика
Универсальный русско-немецкий словарь > надрываться от крика
-
9 сорвать голос от крика
vgener. sich überschreienУниверсальный русско-немецкий словарь > сорвать голос от крика
-
10 сорвать охрипнуть от крика
vgener. sich überschreienУниверсальный русско-немецкий словарь > сорвать охрипнуть от крика
-
11 przekrzyczeć
-
12 shout
1. nounRuf, der; (inarticulate) Schrei, derwarning shout, shout of alarm — Warnruf, der/-schrei, der
shout of joy/rage — Freuden-/ Wutschrei, der
2. intransitive verbshout of encouragement/approval — Anfeuerungs-/Beifallsruf, der
shout with laughter/pain — vor Lachen/Schmerzen schreien
shout with or for joy — vor Freude schreien
shout at somebody — (abusively) jemanden anschreien
shout for somebody/something — nach jemandem/etwas schreien
3. transitive verbshout for help — um Hilfe schreien od. rufen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91525/shout_down">shout down* * *1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) der Schrei2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) das Geschrei2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) schreien* * *[ʃaʊt]I. na \shout from the audience ein Zuruf m aus dem Publikum\shout of joy Freudenschrei m\shout of laughter lautes Gelächter\shout of pain Schmerzensschrei mwhose \shout is it? wer bezahlt die nächste Runde?it's my \shout ich bin dran[, eine Runde zu schmeißen] fam3.II. vi schreien▪ to \shout at sb jdn anschreien▪ to \shout to sb jdm zurufento \shout above noise Lärm überschreiento \shout for help um Hilfe rufento \shout loud laut jammern▶ to give sb sth to \shout about für jdn ein Grund zum Jubeln seinIII. vt1. (yell)▪ to \shout sth etw rufen [o schreien]her clothes absolutely \shout money ( fig) ihre Kleider sehen sehr teuer austo \shout abuse at sb jdn lautstark beschimpfento \shout sth from the rooftops etw laut ausposaunen famto \shout slogans Parolen rufento \shout a warning to sb jdm eine Warnung zurufento \shout [sb] a drink [jdm] ein Getränk spendieren [o ausgeben]* * *[ʃaʊt]1. nRuf m, Schrei ma shout of joy/pain — ein Freuden-/Schmerzensschrei m
shouts of laughter — Lachsalven pl, brüllendes Gelächter
give me a shout when you're ready (inf) — sag Bescheid, wenn du fertig bist
his voice rose to a shout — seine Stimme steigerte sich bis zum Brüllen
2. vt2) (inf= buy as treat)
to shout sb sth — jdm etw spendieren (inf)3. vi(= call out) rufen; (very loudly) schreien; (angrily, commanding) brüllento shout for sb/sth — nach jdm/etw rufen
she shouted for Jane to come — sie rief, Jane solle kommen
to shout at sb — mit jdm schreien; (abusively) jdn anschreien
don't shout! — schrei nicht (so)!
he shouted to me to open the door — er rief mir zu, ich sollte die Tür öffnen
to shout for joy —
it was nothing to shout about (inf) — es war nicht umwerfend
4. vr* * *shout [ʃaʊt]A v/i1. (laut) rufen, schreien:shout for sb nach jemandem rufen;shout for help um Hilfe schreien;shout to sb jemandem zurufen2. schreien, brüllen ( beide:with laughter vor Lachen;with pain vor Schmerz):shout at sb jemanden anschreien3. jauchzen ( with joy vor Freude)4. US fig schreien (Farbe etc):shouting need schreiende NotB v/t1. etwas (laut) rufen, schreien:shout disapproval laut sein Missfallen äußern;shout o.s. hoarse sich heiser schreien;shout sb down jemanden niederbrüllen;shout sb on jemanden durch Schreie anspornen;a) herausschreien,b) einen Namen etc ausrufen;shout sb up umg jemanden herrufen2. Aus umga) jemanden freihaltenb) Getränke spendierenC s1. Schrei m, Ruf m:shout of delight Freudenschrei;give a shout einen Schrei ausstoßen, aufschreien;a) jemanden rufen,b) umg jemandem Bescheid sagen2. Geschrei n, Gebrüll n:a shout of laughter brüllendes Gelächter* * *1. nounRuf, der; (inarticulate) Schrei, derwarning shout, shout of alarm — Warnruf, der/-schrei, der
shout of joy/rage — Freuden-/ Wutschrei, der
2. intransitive verbshout of encouragement/approval — Anfeuerungs-/Beifallsruf, der
shout with laughter/pain — vor Lachen/Schmerzen schreien
shout with or for joy — vor Freude schreien
shout at somebody — (abusively) jemanden anschreien
shout for somebody/something — nach jemandem/etwas schreien
3. transitive verbshout for help — um Hilfe schreien od. rufen
Phrasal Verbs:* * *n.Schrei -e m.Zuruf -e m. v.laut schreien ausdr.rufen v.(§ p.,pp.: rief, gerufen)schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) -
13 obstrepo
ob-strepo, strepuī, strepitum, ere, bei oder gegen etwas rauschen, -ertönen, -sich hören lassen, I) im allg.: obstrepit avis, singt dabei, Sen. poët.: nihil sensere obstrepente pluviā, sie merkten nichts wegen des rauschenden Regens, Liv.: m. Dat., arbor obstrepit aquis, Prop.: matutinis obstrepuit alitibus, schrie um die Wette mit den Hähnen, Prop.: qui inordinati atque incompositi obstrepunt portis, an den T. lärmen, toben, Liv. – Passiv, secretus ab omni voce locus, si non obstreperetur aquis, umrauscht würde von usw., Ov. fast. 6, 9, sq.: u. bildl., quae in Cn. Pompeium et ampla et nova congesta sunt, hinc assensione favoris, illinc fremitu invidiae litterarum monumentis obstrepuntur, Val. Max. 8, 15, 8 Halm (Kempf liest obstrepunt). – II) insbes.: A) eig.: 1) bestürmen, irritis precibus surdas principis aures, Plin. pan. 26, 2 K. – 2) jmd. in seiner Rede durch ein Mißbilligung bezeichnendes Geräusch, wie durch Geschrei, Scharren mit den Füßen usw., übertönen, überschreien, unterbrechen, stören, alci, Cic. u.a.: obstrepere omnes, hostem atque parricidam vocare, Sall.: obstrepunt et intercedunt, ne audiant, Lact.: oblatrare et obstrepere veritati, Lact. – Passiv, sed tamen eius modi res nescio quo modo, etiam cum leguntur, obstrepi clamore militum videntur et tubarum sono, Cic. Marc. 9: unpers., decemviro obstrepitur, Liv. 3, 49, 4. – B) übtr., beschwerlich fallen, in den Weg treten, hinderlich sein, behelligen, alci litteris, Cic.: actis Pompeii, Flor.: ne scelera virtutibus obstrepant, Flor.: ne restagnatio intempestiva alvi obstrepat, Plin.
-
14 δια-λάμπω
δια-λάμπω, durchleuchten; ἕως διέλαμψεν ἡμέρα Ar. Pl. 744, wie Plut. Cat. mai. 13; auch διαλάμποντος, da es hell wurde, Pyrrh. 32; – ἰδέαι ἐν ταῖς ῥητορείαις, durchschimmern, herrorglänzen, Isocr 12, 2; mit der Stimme durchdringen, überschreien, Arist. probl. 19, 45; – sich auszeichnen, Plut. Aem. P. 2. Auch trans., φῶς, durchscheinen lassen, Hippocr.
-
15 obstrepo
ob-strepo, strepuī, strepitum, ere, bei oder gegen etwas rauschen, -ertönen, -sich hören lassen, I) im allg.: obstrepit avis, singt dabei, Sen. poët.: nihil sensere obstrepente pluviā, sie merkten nichts wegen des rauschenden Regens, Liv.: m. Dat., arbor obstrepit aquis, Prop.: matutinis obstrepuit alitibus, schrie um die Wette mit den Hähnen, Prop.: qui inordinati atque incompositi obstrepunt portis, an den T. lärmen, toben, Liv. – Passiv, secretus ab omni voce locus, si non obstreperetur aquis, umrauscht würde von usw., Ov. fast. 6, 9, sq.: u. bildl., quae in Cn. Pompeium et ampla et nova congesta sunt, hinc assensione favoris, illinc fremitu invidiae litterarum monumentis obstrepuntur, Val. Max. 8, 15, 8 Halm (Kempf liest obstrepunt). – II) insbes.: A) eig.: 1) bestürmen, irritis precibus surdas principis aures, Plin. pan. 26, 2 K. – 2) jmd. in seiner Rede durch ein Mißbilligung bezeichnendes Geräusch, wie durch Geschrei, Scharren mit den Füßen usw., übertönen, überschreien, unterbrechen, stören, alci, Cic. u.a.: obstrepere omnes, hostem atque parricidam vocare, Sall.: obstrepunt et intercedunt, ne audiant, Lact.: oblatrare et obstrepere veritati, Lact. – Passiv, sed tamen eius modi res nescio quo modo, etiam cum leguntur, obstrepi clamore militum videntur et tubarum sono, Cic. Marc. 9: unpers., decemviro obstrepitur,————Liv. 3, 49, 4. – B) übtr., beschwerlich fallen, in den Weg treten, hinderlich sein, behelligen, alci litteris, Cic.: actis Pompeii, Flor.: ne scelera virtutibus obstrepant, Flor.: ne restagnatio intempestiva alvi obstrepat, Plin.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > obstrepo
-
16 shout
[ʃaʊt] na \shout from the audience ein Zuruf m aus dem Publikum;\shout of joy Freudenschrei m;\shout of laughter lautes Gelächter;\shout of pain Schmerzensschrei mwhose \shout is it? wer bezahlt die nächste Runde?;it's my \shout ich bin dran[, eine Runde zu schmeißen] ( fam)PHRASES:to give sb a \shout ( fam) jdm Bescheid sagen;( phone) jdn anrufen vi schreien;to \shout at sb jdn anschreien;to \shout to sb jdm zurufen;to \shout above noise Lärm überschreien;to \shout for help um Hilfe rufen;to \shout loud laut jammernPHRASES:to give sb sth to \shout about für jdn ein Grund zum Jubeln sein vt1) ( yell)to \shout sth etw rufen [o schreien];her clothes absolutely \shout money ( fig) ihre Kleider sehen sehr teuer aus;to \shout abuse at sb jdn lautstark beschimpfen;to \shout sth from the rooftops etw laut ausposaunen ( fam)to \shout slogans Parolen rufen;to \shout a warning to sb jdm eine Warnung zurufen;to \shout oneself hoarse sich akk heiser schreiento \shout [sb] a drink [jdm] ein Getränk spendieren [o ausgeben] -
17 διαλάμπω
δια-λάμπω, durchleuchten; auch διαλάμποντος, da es hell wurde; ἰδέαι ἐν ταῖς ῥητορείαις, durchschimmern, herrorglänzen; mit der Stimme durchdringen, überschreien; sich auszeichnen. Auch trans., φῶς, durchscheinen lassen -
18 zagłuszać
I. vt
См. также в других словарях:
überschreien — über|schrei|en 〈V. 227; hat〉 I 〈V. tr.〉 1. jmdn. überschreien lauter schreien als der andere, ihn durch Schreien zum Schweigen bringen 2. den Lärm überschreien lauter schreien, als der Lärm tönt II 〈V. refl.〉 sich überschreien so laut schreien,… … Universal-Lexikon
verschreien — ver|schrei|en 〈V. tr. 227; hat〉 in üblen Ruf bringen ● den Untergang des Abendlandes verschreien; 〈häufig als Part. in der Wendung〉 verschrien sein als ...; er ist als Raufbold verschrien er steht in dem Ruf, ein R. zu sein * * * ver|schrei|en… … Universal-Lexikon
schreien — schreien: Das nur im dt. und niederl. Sprachgebiet altbezeugte starke Verb mhd. schrīen, ahd. scrīan, mniederl. scrīen steht neben den schwach flektierten Verben niederl. schreeuwen, niederd. schrēwen »schreien«, engl. to scream »kreischen«.… … Das Herkunftswörterbuch
Schrei — schreien: Das nur im dt. und niederl. Sprachgebiet altbezeugte starke Verb mhd. schrīen, ahd. scrīan, mniederl. scrīen steht neben den schwach flektierten Verben niederl. schreeuwen, niederd. schrēwen »schreien«, engl. to scream »kreischen«.… … Das Herkunftswörterbuch
Schreier — schreien: Das nur im dt. und niederl. Sprachgebiet altbezeugte starke Verb mhd. schrīen, ahd. scrīan, mniederl. scrīen steht neben den schwach flektierten Verben niederl. schreeuwen, niederd. schrēwen »schreien«, engl. to scream »kreischen«.… … Das Herkunftswörterbuch
Schreihals — schreien: Das nur im dt. und niederl. Sprachgebiet altbezeugte starke Verb mhd. schrīen, ahd. scrīan, mniederl. scrīen steht neben den schwach flektierten Verben niederl. schreeuwen, niederd. schrēwen »schreien«, engl. to scream »kreischen«.… … Das Herkunftswörterbuch
Argumentation — Ein Argument (lateinisch „Beweisgrund, Beweismittel“) ist eine Aussage oder eine Folge von Aussagen, die zur Begründung oder zur Widerlegung einer Behauptung (These) angeführt wird. Die zusammenhängende Darlegung von Argumenten wird als… … Deutsch Wikipedia
Argumente — Ein Argument (lateinisch „Beweisgrund, Beweismittel“) ist eine Aussage oder eine Folge von Aussagen, die zur Begründung oder zur Widerlegung einer Behauptung (These) angeführt wird. Die zusammenhängende Darlegung von Argumenten wird als… … Deutsch Wikipedia
Argumentieren — Ein Argument (lateinisch „Beweisgrund, Beweismittel“) ist eine Aussage oder eine Folge von Aussagen, die zur Begründung oder zur Widerlegung einer Behauptung (These) angeführt wird. Die zusammenhängende Darlegung von Argumenten wird als… … Deutsch Wikipedia
Argumentum — Ein Argument (lateinisch „Beweisgrund, Beweismittel“) ist eine Aussage oder eine Folge von Aussagen, die zur Begründung oder zur Widerlegung einer Behauptung (These) angeführt wird. Die zusammenhängende Darlegung von Argumenten wird als… … Deutsch Wikipedia
Hesperus oder 45 Hundposttage — Jean Paul (1763–1825), Autor des Buches „Hesperus oder 45 Hundposttage“ Hesperus oder 45 Hundposttage ist ein Roman von Jean Paul aus dem Jahr 1795. Drei Jahre später erschien eine erweiterte, im Jahr 1819 eine dritte Auflage. Der Originaltitel… … Deutsch Wikipedia