-
21 téigh
[t’e: γ’]v.t., i. (см. таблицу непр. глаг.) идти, двигаться; проходитьtéigh faoi – садиться (о солнце и луне)
[неправильные глаголы] téigh - идти (от говорящего) // v.n. dul, part.p.p. dulta pres.: téim, téann tú (sé, sibh, siad), téimid; ní théim, etc.; an dtéim? etc. pass. téitear pret.: chuaigh mé (tú, sé, sibh, siad), chuamar; ní dheachaigh mé (tú, sé, sibh, siad), ní dheachamar; an ndeachaigh mé? etc.; pass. chuathas, ní dheachthas, an ndeachthas? fut.: rachaidh mé (tú, sé, sibh, siad), rachaimid; ní rachaidh mé, etc.; an rachaidh mé? etc.; pass. rachtar impv.: téim, téigh, téadh sé, téimis, téigí, téidís; ná téim, etc.; pass. téitear cond.: rachainn, rachfá, rachadh sé, rachaimis, rachadh sibh, rachaidís; ní rachainn, etc.; an rachainn? etc.; pass. rachfaí subj.: go dté mé, (tú, sé, sibh, siad), go dtéimid; nár thé mé, etc.; pass. go dteitear -
22 abair
[abər’]v.t., i. (см. таблицу непр. глаг.) говоритьabair an fhírinne – скажи правду
dúirt se liom... – он сказал мне...
abair amhrán – спеть песню
[неправильные глаголы] abair – сказать // v.n. rá, part.p.p. ráite pres.: deirim, deir tú (sé, sibh, siad), deirimid; ní deirim, etc.; an ndeirim? etc. pass. deirtear pret.: dúirt mé (tú, sé, sibh, siad), dúramar; ní dúirt mé, etc.; an ndúirt mé? etc. pass. dúradh fut.: déarfaidh mé (tú, sé, sibh, siad), déarfaimid; ní déarfaidh mé, etc.; an ndéarfaidh mé? etc. pass. déarfar impv.: abraim, abair, abradh sé, abraimis, abraigí, abraidís; ná habraim, etc. pass. abairtear cond.: déarfainn, déarfá, déarfadh sé, déarfaimis, déarfadh sibh, déarfaidís; ní déarfainn, etc.; an ndéarfainn? etc. pass. déarfaí subj.: go ndeire mé (tú, sé, sibh, siad), go ndeirimid; nár dheire mé, etc. pass. go ndeirtear -
23 beir
[b’er’]f. v.t., i. (см. таблицу непр. глаг.) 1. рождать 2.beir ar – брать, хватать, ловить (кого-л, что-л.)
[неправильные глаголы] beir – брать // v.n. breith, part.p.p. beirthe pres.: beirim, beireann tú (sé, sibh, siad), beirimid; ní bheirim, etc.; an mbeirim? etc. pass. beirtear pret.: rug mé (tú, sé, sibh, siad), rugamar; níor rug mé, etc.; ar rug mé? etc. pass. rugadh fut.: béarfaidh mé (tú, sé, sibh, siad), béarfaimid; ní bhéarfaidh mé, etc.; an mbéarfaidh mé, etc. pass. béarfar impv.: beirim, beir, beireadh sé, beirimis, beirigí, beiridís; ná beirim, etc. pass. beirtear cond.: bhéarfainn, bhéarfá, bhéarfadh sé, bhéarfaimis, bhéarfadh sibh, bhéarfaidís; ní bhéarfainn, etc.; an mbéarfainn? etc. pass. bhéarfaí subj.: go mbeire mé (tú, sé, sibh, siad), go mbeirimid; nár bheire mé, etc. pass. go mbeirtear -
24 clois
[kloʃ]v.t., i. (см. таблицу непр. глаг.) слышать [неправильные глаголы] clois – слышать // v.n. cloisteail, part.p.p. cloiste pres.: cloisim, cloiseann tú (sé, sibh, siad), cloisimid; ní chloisim, etc.; an gcloisim? etc. pass. cloistear pret.: chuala mé (tú, sé, sibh, siad), chualamar; níor chuala mé, etc.; ar chuala mé? etc. pass. chualathas fut.: cloisfidh mé (tú, sé, sibh, siad), cloisfimid; ní chloisfidh mé, etc.; an gcloisfidh mé? etc. pass. cloisfear impv.: cloisim, clois, cloiseadh sé, cloisimis, cloisigí, cloisidís, ná cloisim, etc. pass. cloistear cond.: chloisfinn, chloisfeá, chloisfeadh sé, chloisfimis, chloisfeadh sibh, chloisfidís; ní chloisfinn, etc.; an gcloisfinn? etc. pass. chloisfí subj.: go gcloise mé (tú, sé, sibh, siad), go gcloisimid; nár chloise mé, etc. pass. go gcloistear -
25 ith
[ih]v.t., i. (v.n. \ithe) (см. таблицу непр. глаг.) есть [неправильные глаголы] ith – есть // v.n. ithe, part.p.p. ite pres.: ithim, itheann tú (sé, sibh, siad), ithimid; ní ithim, etc.; an ithim? etc. pass. itear pret.: d’ith mé (tú, sé, sibh, siad), d’itheamar; níor ith mé, etc.; ar ith mé? etc. pass. itheadh fut.: íosfaidh mé (tú, sé, sibh, siad), íosfaimid; ní íosfaidh mé, etc.; an íosfaidh mé? etc. pass. íosfar impv.: ithim, ith, itheadh sé, ithimis, ithigí, ithidís; ná hithim, etc. pass. itear cond.: d'íosfainn, d'íosfá, d'íosfadh sé, d'íosfaimis, d'íosfadh sibh, d'íosfaidís; ní íosfainn, etc.; an íosfainn? etc. pass. d'íosfaí subj.: go n-ithe mé (tú, sé, sibh, siad), go n-ithimid; nár ithe mé, etc. pass. go n-itear -
26 tabhair
[taur’](см. таблицу непр. глаг.) 1. даватьdo chúl a tabhair – повернуться спиной;
tabhair ar – относиться к...; называть
tabhair faoi – подчинять себе, бросаться на
2. принимать, приводить, отводитьtabhair abhaile iad – отведи их домой
[неправильные глаголы] tabhair – давать // v.n. tabhairt, part.p.p. tugtha pres.: tugaim, tugann mé (tú, sé, sibh, siad), tugaimid; ní thugaim, etc.; an dtugaim? etc. pass. tugtar pret.: thug mé (tú, sé, sibh, siad), thugamar; níor thug mé, etc.; ar thug mé? etc. pass. tugadh fut.: tabharfaidh mé (tú, sé, sibh, siad), tabharfaimid; ní thabharfaidh mé, etc.; an dtabharfaidh mé? etc. pass. tabharfar impv.: tugaim, tabhair, tugadh sé, tugaimis, tugaigí, tugaidís; ná tugaim, etc. pass. tugtar cond.: thabharfainn, thabharfá, thabharfadh sé, thabharfaimis, thabharfadh sibh, thabharfaidís; ní thabharfainn, etc.; an dtabharfainn? etc. pass. thabharfaí subj.: go dtuga mé (tú, sé, sibh, siad), go go dtugaimid; nár thuga mé, etc. pass. go dtugtar -
27 tar
(1).[tar] v.t., i. (см. таблицу непр. глаг.) входить, приходить, подходитьtar anuas – спускаться;
tar chun – подходить;
tar le – соглашаться
(2). [tar] = thartar éis – после (чего-л.)
[неправильные глаголы] tar – подходить, приходить // v.n. teacht, part.p.p. tagtha pres.: tagaim, tagann tú (sé, sibh, siad), tagaimid; ní thagaim, etc.; an dtagaim? etc. pass. tagtar pret.: tháinig mé (tú, sé, sibh, siad), thángamar; níor tháinig mé, etc.; ar tháinig mé? etc. pass. thángthas fut.: tiocfaidh mé (tú, sé, sibh, siad), tiocfaimid; ní thiocfaidh mé, etc.; an dtiocfaidh mé? etc. pass. tiocfar impv.: tagaim, tar, tagadh sé, tagaimis, tagaigí, tagaidís; ná tagaim, etc. pass. tagtar cond.: thiocfainn, thiocfá, thiocfadh sé, thiocfaimis, thiocfadh sibh, thiocfaidís; ní thiocfainn, etc.; an dtiocfainn? etc.; pass. thiocfaí subj.: go dtaga mé (tú, sé, sibh, siad), go dtagaimid; nár thaga mé, etc.; pass. go dtagtar -
28 sia|d
Ⅰ m (G siadu) Sport sitting position- siad płaski an upright sitting position- siad rozkroczny a straddle (in a sitting position)- siad kuczny a squat a. sqatting position- podnieść się z siadu to rise from a sitting positionⅡ inter. (komenda do psa) sit!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sia|d
-
29 á
[a:]poss. a. 3 sg., pl. (употребляется в качестве объекта глагола),bhí siad á gceannach – они их купили;
bhí siad á moladh aige – он их хвалил
-
30 Self Injury Awareness Day
Abbreviation: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Self Injury Awareness Day
-
31 Sierra Army depot
Military: SIAD -
32 Societe Italiana Acetylene e Derivati, SPA
Trademark term: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Societe Italiana Acetylene e Derivati, SPA
-
33 Society of Industrial Artists and Designers
Abbreviation: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Society of Industrial Artists and Designers
-
34 Statistical Information Analysis Division
Military: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Statistical Information Analysis Division
-
35 Strategic Imagery Analysis Detachment
Military: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Strategic Imagery Analysis Detachment
-
36 Surrey Institute of Art and Design, University College, UK
University: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Surrey Institute of Art and Design, University College, UK
-
37 Sustainable Integrated Area Development
Agriculture: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Sustainable Integrated Area Development
-
38 Synergistic Isogenous Activated Decontamination
Physics: SIADУниверсальный русско-английский словарь > Synergistic Isogenous Activated Decontamination
-
39 klęczny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klęczny
-
40 kuczny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kuczny
См. также в других словарях:
siad — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. siadzie, sport. {{/stl 8}}{{stl 7}} w gimnastyce: pozycja, w której ćwiczący siedzi wprost na podłożu; pozycja siedząca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Siad płaski. Siad w rozkroku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
SIAD — ● /siad/ sg. m. ►DECI Système Informatique d Aide à la Décision. Moteur central de l EIS … Dictionnaire d'informatique francophone
Siad — obs. variant of Sayyid … Useful english dictionary
siad — m IV, D. u, Ms. siadzie; lm M. y sport. «w gimnastyce: pozycja siedząca, kucnięcie» Siad prosty, rozkroczny. Siad tyłem … Słownik języka polskiego
Siad Barre — محمد زياد بري Siyaad Barre Military portrait of Major General Mohamed Siad Barre. 3rd President of Somalia In office October 21, 1969 – January 26, 1991 Vice President … Wikipedia
Siad Barre — Mohamed Siad Barre (Somali Maxamed Siyaad Barre, * nach eigenen Angaben 1919 in Garbahaarrey, Somalia, anderen Angaben zufolge 1910 in Shilabo, Ogaden, Äthiopien; † 2. Januar 1995 in Lagos, Nigeria) war ein somalischer Offizier, der 1969 durc … Deutsch Wikipedia
Siad Barre — Pour les articles homonymes, voir Barre. Siad Barré Mohamed Siad Barré (arabe : محمد سياد بري ; somali : Mohamed Siyaad Barré) (1919, Ganane … Wikipédia en Français
Siad Char — Nombre real Siad Karime Char Tinoco Nacimiento 25 de enero de 1985 (26 años) … Wikipedia Español
Siad Barre — Siad Bạrre, Mohammed, Offizier und Politiker in Somalia, Mohammed Siad Barre … Universal-Lexikon
Siad Barré — Porträt von Siad Barre Mohamed Siad Barre (Somali Maxamed Siyaad Barre, * nach eigenen Angaben 1919 in Garbahaarrey, Somalia, anderen Angaben zufolge 1910 in Shilabo, Äthiopien; † 2. Januar 1995 in Lagos, Nigeria) war ein somalischer Offizier … Deutsch Wikipedia
Siad Hersi Morgan — Abdullahi Mohamed Siad Hersi, auch General Morgan genannt, ist ein Kriegsherr (Warlord) im somalischen Bürgerkrieg. Er gehört dem Clan der Majerteen Darod an[1]. Siad Hersi wurde in Italien und den USA militärisch ausgebildet. Er wurde… … Deutsch Wikipedia