Перевод: с испанского на все языки

si+sigues+trabajando+así+te+va+a+dar+algo

  • 701 encasquetar Algo a Alguien

    (v.) = fob + Algo + off on + Alguien, land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Alguien + off with + Algo
    Ex. Most marketing departments are currently handling those functions, but they would like to fob it off on IT.
    Ex. Scotland's local government reorganisation landed her with a regional and district pattern different from the rest of the UK.
    Ex. The booksellers, for their part must not attempt to offload useless stock onto the librarians for financial gain, but must supply the latest material.
    Ex. She complained numerous times, but he fobbed her off with promises that the pay rise/promotion would be given soon.
    * * *
    (v.) = fob + Algo + off on + Alguien, land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Alguien + off with + Algo

    Ex: Most marketing departments are currently handling those functions, but they would like to fob it off on IT.

    Ex: Scotland's local government reorganisation landed her with a regional and district pattern different from the rest of the UK.
    Ex: The booksellers, for their part must not attempt to offload useless stock onto the librarians for financial gain, but must supply the latest material.
    Ex: She complained numerous times, but he fobbed her off with promises that the pay rise/promotion would be given soon.

    Spanish-English dictionary > encasquetar Algo a Alguien

  • 702 endilgar Algo a Alguien

    (v.) = land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Algo + off on + Alguien, fob + Alguien + off with + Algo
    Ex. Scotland's local government reorganisation landed her with a regional and district pattern different from the rest of the UK.
    Ex. The booksellers, for their part must not attempt to offload useless stock onto the librarians for financial gain, but must supply the latest material.
    Ex. Most marketing departments are currently handling those functions, but they would like to fob it off on IT.
    Ex. She complained numerous times, but he fobbed her off with promises that the pay rise/promotion would be given soon.
    * * *
    (v.) = land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Algo + off on + Alguien, fob + Alguien + off with + Algo

    Ex: Scotland's local government reorganisation landed her with a regional and district pattern different from the rest of the UK.

    Ex: The booksellers, for their part must not attempt to offload useless stock onto the librarians for financial gain, but must supply the latest material.
    Ex: Most marketing departments are currently handling those functions, but they would like to fob it off on IT.
    Ex: She complained numerous times, but he fobbed her off with promises that the pay rise/promotion would be given soon.

    Spanish-English dictionary > endilgar Algo a Alguien

  • 703 endosar Algo a Alguien

    (v.) = land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Algo + off on + Alguien, fob + Alguien + off with + Algo
    Ex. Scotland's local government reorganisation landed her with a regional and district pattern different from the rest of the UK.
    Ex. The booksellers, for their part must not attempt to offload useless stock onto the librarians for financial gain, but must supply the latest material.
    Ex. Most marketing departments are currently handling those functions, but they would like to fob it off on IT.
    Ex. She complained numerous times, but he fobbed her off with promises that the pay rise/promotion would be given soon.
    * * *
    (v.) = land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Algo + off on + Alguien, fob + Alguien + off with + Algo

    Ex: Scotland's local government reorganisation landed her with a regional and district pattern different from the rest of the UK.

    Ex: The booksellers, for their part must not attempt to offload useless stock onto the librarians for financial gain, but must supply the latest material.
    Ex: Most marketing departments are currently handling those functions, but they would like to fob it off on IT.
    Ex: She complained numerous times, but he fobbed her off with promises that the pay rise/promotion would be given soon.

    Spanish-English dictionary > endosar Algo a Alguien

  • 704 explicar Algo a Alguien

    (v.) = interpret + Algo + to + Alguien
    * * *
    (v.) = interpret + Algo + to + Alguien

    Spanish-English dictionary > explicar Algo a Alguien

  • 705 felicitar a Alguien por Algo

    (v.) = pat + Alguien + on the back for + Algo
    Ex. 'I don't expect to be patted on the back for this -- it's my job'.
    * * *
    (v.) = pat + Alguien + on the back for + Algo

    Ex: 'I don't expect to be patted on the back for this -- it's my job'.

    Spanish-English dictionary > felicitar a Alguien por Algo

  • 706 forma de evitar Algo

    (n.) = way round + Algo
    Ex. The only way round this is to allocate such topics to one of the disciplines concerned.
    * * *
    (n.) = way round + Algo

    Ex: The only way round this is to allocate such topics to one of the disciplines concerned.

    Spanish-English dictionary > forma de evitar Algo

  • 707 hacer Algo de cara a la galería

    to play to the gallery
    * * *
    (v.) = play to + the gallery
    Ex. A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    * * *
    (v.) = play to + the gallery

    Ex: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.

    Spanish-English dictionary > hacer Algo de cara a la galería

  • 708 hacer Algo para la galería

    to play to the gallery
    * * *
    (v.) = play to + the gallery
    Ex. A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    * * *
    (v.) = play to + the gallery

    Ex: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.

    Spanish-English dictionary > hacer Algo para la galería

  • 709 hacer que Algo sea menos doloroso

    (v.) = take + the sting out of + Algo, take + the bite out of
    Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.
    * * *
    (v.) = take + the sting out of + Algo, take + the bite out of

    Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.

    Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.

    Spanish-English dictionary > hacer que Algo sea menos doloroso

  • 710 hacer que Algo sea más llevadero

    (v.) = take + the sting out of + Algo, take + the bite out of
    Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.
    * * *
    (v.) = take + the sting out of + Algo, take + the bite out of

    Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.

    Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.

    Spanish-English dictionary > hacer que Algo sea más llevadero

  • 711 mantenerse al margen de Algo

    (v.) = stay above + Algo
    Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.
    * * *
    (v.) = stay above + Algo

    Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.

    Spanish-English dictionary > mantenerse al margen de Algo

  • 712 no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo

    (v.) = make + no bones about + Algo
    Ex. In 1910 John Cotton Dana made no bones about it; indeed he was an early advocate of positive discrimination.
    * * *
    (v.) = make + no bones about + Algo

    Ex: In 1910 John Cotton Dana made no bones about it; indeed he was an early advocate of positive discrimination.

    Spanish-English dictionary > no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo

  • 713 no tragar Algo o Alguien

    (v.) = stick in + Posesivo + craw
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    * * *
    (v.) = stick in + Posesivo + craw

    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".

    Spanish-English dictionary > no tragar Algo o Alguien

  • 714 para que así conste

    formal for the record
    * * *
    Ex. For the record, schools and libraries in the late 1960s recovered in excess of $10,000,000 from publishers and wholesalers as a result of unfair practices highlighted by Mr. Scilken.
    * * *

    Ex: For the record, schools and libraries in the late 1960s recovered in excess of $10,000,000 from publishers and wholesalers as a result of unfair practices highlighted by Mr. Scilken.

    Spanish-English dictionary > para que así conste

  • 715 pasar Algo a Alguien

    (v.) = turn + Algo + over to + Alguien
    Ex. 'Now, you know, I could merely turn this over to the two division or all the department heads and let them decide,' reflected Bough.
    * * *
    (v.) = turn + Algo + over to + Alguien

    Ex: 'Now, you know, I could merely turn this over to the two division or all the department heads and let them decide,' reflected Bough.

    Spanish-English dictionary > pasar Algo a Alguien

  • 716 pasarse Algo por la entrepierna

    not to give a toss about something
    * * *
    ** (=rechazar) to reject sth totally, throw sth out of the window*; (=despreciar) to feel utter contempt for sth
    * * *
    Ex. She's totally burned-out after the first year and now doesn't give a shit.
    * * *

    Ex: She's totally burned-out after the first year and now doesn't give a shit.

    Spanish-English dictionary > pasarse Algo por la entrepierna

  • 717 saltarse Algo a la torera

    familiar to ignore something completely
    * * *
    (v.) = flout
    Ex. To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.
    * * *
    (v.) = flout

    Ex: To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.

    Spanish-English dictionary > saltarse Algo a la torera

  • 718 seguir trabajando aceptando un defecto

    (v.) = work (a)round + shortcoming, work (a)round + limitation, work (a)round + constraints
    Ex. The key to improving matters is to see things from the manager's perspective and to work round his/her shortcomings.
    Ex. They must find ways to work around the limitations of their respective systems and software = Deben encontrar el modo de seguir trabajando pero aceptando las limitaciones de sus respectivos sistemas y software.
    Ex. The national level projects which are underway hold promise for working around, if not overcoming, some of the constraints which exist in the library sector.
    * * *
    (v.) = work (a)round + shortcoming, work (a)round + limitation, work (a)round + constraints

    Ex: The key to improving matters is to see things from the manager's perspective and to work round his/her shortcomings.

    Ex: They must find ways to work around the limitations of their respective systems and software = Deben encontrar el modo de seguir trabajando pero aceptando las limitaciones de sus respectivos sistemas y software.
    Ex: The national level projects which are underway hold promise for working around, if not overcoming, some of the constraints which exist in the library sector.

    Spanish-English dictionary > seguir trabajando aceptando un defecto

  • 719 sentar las bases de Algo

    figurado to lay the foundations of something
    * * *
    (v.) = lay + the groundwork for
    Ex. But if the groundwork for these accomplisments can be laid with patient, constructive efforts, that contribution is more important than presiding over the final act.
    * * *
    (v.) = lay + the groundwork for

    Ex: But if the groundwork for these accomplisments can be laid with patient, constructive efforts, that contribution is more important than presiding over the final act.

    Spanish-English dictionary > sentar las bases de Algo

  • 720 si es así

    = if so, if this is the case
    Ex. If so, the call number of the document is looked up and displayed.
    Ex. If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.
    * * *
    = if so, if this is the case

    Ex: If so, the call number of the document is looked up and displayed.

    Ex: If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.

    Spanish-English dictionary > si es así

См. также в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.