Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

si+cela+est

  • 21 изхвърквам

    гл 1. (излитам) s'envoler; 2. прен a) (избързвам) se précipiter, voler (vers, а); б) (за предмет, който се отделя) se détacher brusquement; в) разг (изпъждат ме) être jeté а la porte (perdre sa place), être renvoyé, se faire mettre dehors (а la porte) а изхвръкна ми из ума cela m'est échappé, cela m'est sorti de la mémoire; изхвръква ми умът perdre la tête.

    Български-френски речник > изхвърквам

  • 22 онакъв

    показ. мест. разг в съчет такъв (или) онакъв 1. tel (telle, tels, telles) ou tel (telle, tels, telles); 2. ceci..., cela; той е такъв, той е онакъв il est ceci, il est cela.

    Български-френски речник > онакъв

  • 23 та

    съюз 1. нар et, et puis; 2. (за допълване предходната мисъл) et, et bien, jusque; та що от туй? et alors. qu'est-ce que cela fait? qu'est-ce que cela peut faire? та нека да ти кажа, че et bien, laisse-moi te dire que; 3. (за изразяване на цел, следствие в подчинени изречения) que, de sorte que; 4. в съчет та да (сложен съюз за цел) pour que, afin que, afin de.

    Български-френски речник > та

  • 24 лича

    гл 1. paraître, apparaître, se faire voir; това ясно личи cela apparaît clairement, cela se fait bien voir, on voit parfaitement bien cela; 2. remarquer, se faire remarquer; нищо не личи on ne remarque rien; 3. безл on voit bien, il est clair.

    Български-френски речник > лича

  • 25 файда

    ж intérêt m, profit m, avantage m; нямам файда от това je n'ai aucun intérêt de tout cela, je ne tirerai aucun profit de tout cela, je ne gagne rien de tout cela, c'est sans intérêt pour moi.

    Български-френски речник > файда

  • 26 кой

    (коя, кое, кои) I. мест 1. (в пряк въпрос) qui? qui? quel, quels, quelles; (винителен падеж) кого? qui? qui est-ce que? (дателен падеж) кому а qui? а qui est-ce que? 2. разг а) (във въпросително изречение със значение никой (не) qui est-ce qui, а qui (personne, а personne); б) за усилване на отрицанието, в съчет кой ти, кой му qui jamais; кой ти мисли за това сега qui jamais penserait а cela maintenant; 3. в съчет кой не, кой ли не (всички) qui est-ce qui ne (tout le monde); 4. пред отн. мест или нрч chacun; 5. разг (при изброяване) кой..., кой qui..., qui (l'un, l'autre); II. съюз 1. в пряк въпрос qui? 2. в съчет има кой il y a bien qn; III. като прил (в пряк и непряк въпрос) quel, quelle, quels, quelles; IV. отн. мест qui, celui qui, quiconque; а кой (и) да е qui que ce soit, n'importe qui; кой знае как qui sait comment, on ne sait comment; кой знае колко пренебр tellement; кой от кой l'un que l'autre; не знам кой си un certain; с кои очи? avec quel toupet?

    Български-френски речник > кой

  • 27 лошо

    нрч 1. mal; работата е ? организирана le travail est mal organisé; 2. като възклицание c'est mal; не можа да дойде! - лошо! il n'a pas pu venir! - c'est mal! 3. mauvais; мирише на ? ça sent mauvais; 4. gravement, dangereusement; той е ? ранен il est dangereusement (gravement) blessé ? ? ми е se sentir mal; на ? е cela ne prédit rien de bon; нека ми е ? je n'ai pas а m'en plaindre.

    Български-френски речник > лошо

  • 28 нищо

    отриц. мест същ. 1. rien; сърдя се за нищо se fâcher pour rien; 2. (като прил. разг - нищожен) de rien; нищо човече un homme de rien; 3. (в отговор при възражение - няма значение) cela (ça) ne fait rien; 4. (за учтивост вместо няма защо) de rien, pas de quoi; благодаря ви - за нищо je vous remercie - de rien (pas de quoi) а нищо не помага rien а faire; нищо не излезе ( нищо не стана) ça n'a rien donné; нищо подобно ce n'est pas vrai, au contraire; за нищо на света pour rien au monde; като нищо et comment (encore); от нищо нещо не става on ne fait rien de rien; това на нищо не прилича ça ne rime а rien; това нищо не струва c'est deux fois rien; нищо не става от него (от нея) il (elle) n'est bon (bonne) а rien; il (elle) n'est bon (bonne) ni а rôtir, ni а bouillir.

    Български-френски речник > нищо

  • 29 правилен

    прил correct, e, exact, e, régulier, ère; правилно спрежение conjugaison régulière; правилна дроб fraction moindre que l'unité; правилно съотношение juste (exacte) proportion; правилен многоъгълник геом polygone régulier m; правилно! c'est exact! c'est vrai! c'est bien cela! c'est correct!.

    Български-френски речник > правилен

  • 30 само

    нрч 1. seulement, ne... que, rien que, simplement, uniquement; това е само началото се n'est que le commencement; само една дума rien qu'un mot; не само, но non pas seulement mais aussi (encore); само като си помисля rien que d'y penser, а la seule pensée; представете си само imaginez un peu; 2. (все, непрекъснато) sans cesse, ne que; тя само чете elle ne fait que lire; 3. tout couvert de, n'avoir que; аз съм само кал je suis tout couvert de boue; той e само кожа и кости il n'a que la peau et les os, les os qui lui percent la peau, ce n'est qu'un paquet d'os; 4. само че mais, si се n'est que; 5. (за подсилване и подчертаване) a) si; само да знаете si vous saviez; б) ne... que; само това ми липсва il ne me manque que cela; и не e само това et се n'est pas tout а само и само а tout prix, coûte que coûte; само да, стига само да si, au cas où, au cas que, dans le cas où, il suffit que.

    Български-френски речник > само

  • 31 част

    ж 1. part f, partie f, portion f, morceau m, pièce f; fragment m; temps m; quote part f; частите на речта les parties du discours; най-голямата част la plus grande partie; по-голямата част la plupart, la majeure partie; резервни части piéces de rechange; съставни части parties intégrantes; части на тялото les parties du corps humain; роман в три части roman en trois parties; нарязаха хляба на равни части on a coupé le pain en parties égales; учебна част section d'études; срамни части les parties honteuses; 2. воен unité f; troupe f; пехотна част unité d'infanterie; моторизирана част unité motorisée; танкова част unité blindée а идеална част юр réserve légale (d'une succession); лъвската част (от нещо) la part du lion, la part léonine; не съм по тая част ce n'est pas de mon ressort, ce n'est pas mon fort, je n'y suis pas; той е по тази част il est expert en la matière, il est calé en cela.

    Български-френски речник > част

  • 32 безразлично

    нрч indifféremment, avec indif-férence; това ми е съвсем безразлично cela m'est par-faitement indifférent (complétement égal); разг cela ne me fait ni chaud ni froid.

    Български-френски речник > безразлично

  • 33 бия

    гл 1. battre, brosser; (с камшик) fouetter, fustiger, flageller, battre а coups de fouet (de cravache, qe verge); (с палка, пръчка) bâton-ner, battre, rapper qn а coups de canne; tri-quer, donner des coups de trique(de bâton) а qn; donner des coups de martinet (а un enfant); assommer qn а coups de gourdin (de trique); 2. (за ученик) corriger un élève avec une canne; donner (de) la férule а un élève; 3. (бия по задника дете) fesser; 4. (бия с юм-руци) battre (rosser, bourrer) qn de coups de poing; разг (пребивам от бой) passer а tabac, tabasser qn; 5. (за яйца, за крем) battre des њufs, fouetter (faire mousser) de la crème; 6. (за дъжд) fouetter, tambouriner, cingler; 7. (за лов) chasser (le gibier), tirer (sur une perdrix); 8. (за пушка, оръ-дие) tirer; 9. (за пулс, сърце) battre, palpi-ter; 10. (за барабан, тъпан) battre (le tambour); jouer de tambour (de la grosse caisse); 11. (за камбана) sonner, tinter; (весело) carillonner; (за умряло) sonner le glas, son-ner pour un mort; 12. (за часовник) sonner; (чука) faire tick-tack; tictaquer; 13. прен battre; бия на шах battre qn aux échecs; бия ня-кого по гласове obtenir la majorité des voix sur qn; l'emporter sur qn; бит съм по гла-сове être mis en minorité; la majorité des voix a été contre moi; бия се 1. se battre, se donner des coups de poing; разг se cogner; бия се до край se battre а outrance; бия се на дуел se battre en duel; 2. (за вълни - разбивам се) se briser; déferler sur; а бия се в гърдите разг chanter ses propres louanges; faire claquer son fouet; бия път faire du chemin; couvrir des kilomètres; бия тревога donner l'alarme, l'alerte; alerter; старин sonner le tocsin; (за воен. кораби) donner, sonner le branle bas; бия на очи sauter aux yeux; frapper (attirer) l'њil (les regards); donner dans la vue; разг crever les yeux; това бие на очи cela saute aux yeux; cela crève les yeux; разг je vous vois venir; бия на чувства prendre qn par les sentiments; agir sur les sentiments de qn; (за цвят) tirer sur; бия отбой battre en retraite; бия желязо, докато е горещо battre le fer pendant qu'il est chaud; един бие тъпана, друг събира парсата avril produit les fleurs, mai en a l'honneur; бия си главата se creuser la tête.

    Български-френски речник > бия

  • 34 гадно

    нрч dégoûtamment, d'une manière repoussante (répugnante), d'une façon indigne; abjectement, vilement, bassement, vilainement; той постъпва гадно il agit vilement (bassement) а гадно ми е cela m'est dégoûtant (repoussant); cela me dégoûte (me déplaît).

    Български-френски речник > гадно

  • 35 затова

    1. нрч pour cela, а cause se cela; pour cette raison; 2. съюз c'est (voilà) pourquoi; затова че parce que, pour la (simple) raison que.

    Български-френски речник > затова

  • 36 защо

    1. нрч (при въпрос) pourquoi; pour quelle raison; 2. съюз (свързва подчинено с главно изречение) pourquoi; 3. в съчет ето защо voilà pourquoi, c'est pourquoi; защо не pourquoi pas; има (няма) защо il y a de quoi, cela vaut bien la peine (il n'y a pas de quoi, cela n'en vaut pas la peine); кой знае (не знам, неизвестно) защо qui sait pouquoi, je ne sais (pas) pourquoi, on ne sait pourquoi.

    Български-френски речник > защо

  • 37 отивам

    гл 1. aller, se rendre; 2. aller, se rendre; mener; къде отива този път? où va (se rend, mène) ce chemin? 3. разг а) partir, s'en aller, travailler comme; б) approcher, friser; в) continuer, durer; г) falloir, il est nécessaire; д) partir; е) être perdu; разг être fichu, être foutu; 4. прен aller, avancer; а всичко отива по дяволите tout s'en va au diable, tout s'en va а tous les diables; отива ми cela ( ça) me va; отива на вятъра (на халос) autant en emporte le vent; отивам (на) зле aller mal; отивам в устата на вълка se mettre а la gueule du loup; отивам далеч aller trop loin; отивам под венчило разг faire une fin; отиде, та се не видя parti sans laisser d'adresse; отиде тя разг cela n'aura pas de fin.

    Български-френски речник > отивам

  • 38 разбирам

    гл 1. comprendre, entendre, saisir; разг piger; 2. (схващам) se rendre compte, réaliser, concevoir; 3. (от нещо) s'entendre (а qch), se connaître en, s'y connaître, s'y entendre; разбирам от коне se connaître en chevaux; разбирам си от работата bien connaître son affaire, s'y connaître; 4. (за чужд език) connaître, comprendre; 5. разг (имам облаги от нещо) profiter de, tirer profit de; нищо не се разбира c'est а n'y rien comprendre; криво разбирам mal comprendre, se méprendre sur, mal interpréter; разбирам от дума entendre raison; разбирам от шега entendre la plaisanterie, avoir le sens de l'humour; ще ти дам да разбереш! tu auras de mes nouvelles, tu la sentiras passer! разбирам се 1. само 3 л. ед.ч. cela se comprend, cela devient evident (clair); 2. entendre raison; 3. разбирам се с някого s'entendre (avec qn), vivre en bonne entente, vivre en bon accord, cousiner (avec) а разбира се bien entendu, certainement, assurément.

    Български-френски речник > разбирам

  • 39 ресор2

    м ressort m, compétence f, sphère f d'action; това не е в моя ресор2 cela n'est pas de mon ressort (de ma compétence, de mon domaine), cela sort de mon ressort.

    Български-френски речник > ресор2

  • 40 сам

    (самият) мест 1. (за. подчертаване, усилване) moi-même, toi-même, lui-même, etc.; 2. (винаги членувано) même; това е самата истина c'est la vérité même; самата невинност l'innocence même; 3. seul, e; 4. (самотен) seul, e; noem esseulé, e, solitaire; 5. (без еш) déparié, e; само една ръкавица gant déparié а от само себе си de soi; от само себе си се разбира cela va de soi; cela va sans dire; само по себе си en soi, de sa nature; сам по себе си а) tout seul; б) de (sa) nature; сам - самичък tout seul.

    Български-френски речник > сам

См. также в других словарях:

  • Cela est bientôt dit — ● Cela est bientôt dit c est plus facile à dire qu à faire …   Encyclopédie Universelle

  • cela — [ s(ə)la ] pron. dém. • XIIIe; de 2. ce, et là 1 ♦ (Opposé à ceci) Désigne ce qui est plus éloigné; ce qui précède; ce qu on oppose à ceci. 2 ♦ Cette chose. ⇒ 1. ça(plus cour.). Buvez cela. Ne parlez pas de cela. Remplace ce …   Encyclopédie Universelle

  • CELA (C. J.) — Le prix Nobel de littérature a été attribué en 1989 à Camilo José Cela. Après José Echegaray (1904, avec Frédéric Mistral), Jacinto Benavente (1922), Juan Ramón Jiménez (1956), Vicente Aleixandre (1977), C. J. Cela est le cinquième homme de… …   Encyclopédie Universelle

  • cela — CELA. Pronom démonstratif, qui signifie, Cette chose là. Cela est bon. Cela est mauvais. Cela est fait. [b]f♛/b] Quand le pronom Cela est seul, et sans opposition au pronom Ceci, il se dit de même que Ceci, d Une chose qu on tient et qu on montre …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cela — Cela. Pronom demonstratif, qui se dit pour Cette chose là. Cela est bon. cela est mauvais. cela est fait …   Dictionnaire de l'Académie française

  • cela — (se la), nom général de chose, ou, ce qui revient au même, l adjectif ce (cela est pour ce là) pris substantivement au masculin singulier. 1°   Indiquant, par opposition à ceci, la chose la plus éloignée. Reprenez ceci et donnez moi cela. Cela… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CELA — Pronom démonstratif qui se dit, par opposition à Ceci, pour indiquer, de deux choses, La plus éloignée de celui qui parle. Je n aime point ceci, donnez moi de cela. Cela est plus solide, ceci est plus élégant.   Il s emploie souvent sans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Cela (Alcobaça) — Pour les articles homonymes, voir Cela. Cela Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Cela Ne Se Produirait Pas Ici — (Sånt händer inte här) est un film suédois réalisé par Ingmar Bergman, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • cela — Cela, n. Est un pronom demonstratif tant de la seconde que de la troisieme personne, Istud illud, voyez Ce. Je suis en cela, Ibi nunc sum. Il n y a que cela, Tantum est. C est cela mesme que tu dis, Istud ipsum, Isthaec res est …   Thresor de la langue françoyse

  • Cela ne se produirait pas ici — (Sånt händer inte här) est un film suédois réalisé par Ingmar Bergman, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien e …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»