-
1 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) ploskati2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) trepljati3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) vreči (v ječo)2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) tresk2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) ploskanje* * *I [klæp]1.intransitive verbploskati, aplavdirati;2.transitive verbpotrepljati, udariti, suniti, tleskniti; v naglici kaj nareditito clap duties on s.th. — ocariniti kajto clap eyes on s.th. — nenadoma kaj zagledatito clap a writ on s.o.'s back — aretirati kogato clap a trick on s.o. — ponorčevati se s komII [klæp]nounplosk, pok, tresk; udarec s plosko roko; žvenkeljto give s.o. a clap — ploskati komuIII [klæp]nounvulgar medicine kapavica, gonoreja -
2 direct
[di'rekt] 1. adjective1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) direkten, najkrajši2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) odkrit3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) neposreden4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) popoln5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) neposreden2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) usmeriti (se)2) (to show the way to: She directed him to the station.) napotiti3) (to order or instruct: We will do as you direct.) ukazati4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) usmerjati; režirati•- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory* * *I [dirékt, dairékt]transitive verb & intransitive verburavna(va)ti; (towards, to) usmeriti, napotiti; ( to do) ukazovati, ukazati; (to) nasloviti, naslavljati; režiratias directed — po predpisu, po navodiluII [dirékt, dairékt]adverbnaravnost, takoj, neposrednoIII [dirékt, dairékt]adjectiveneposreden, takojšen; odkrit; raven, prem; jasendirect labour — delovna moč, ki jo preskrbi naročnik (stavbe) -
3 flaunt
[flo:nt](to show off in order to attract attention to oneself: She flaunted her expensive clothes.) napihovati se* * *I [flɔ:nt]nounšopirjenje, razkazovanje, gizdavost; okras, razkošjeII [flɔ:nt]1.intransitive verbnapihovati se; šopiriti, košatiti, razkazovati se;2.transitive verbmahedrati, mahati; razkazovati; American zasmehovati, zaničevalno ravnati -
4 give
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) odpustiti* * *I [giv]1.transitive verbda(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti; medicine okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo ( against); donašati; colloquially izdati;2.intransitive verbdati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to); (o oknu) gledati (on, on to, upon na); biti prožento give o.s. airs — dajati si videz, šopiriti seto give it against s.o. — odločiti se na škodo drugegato give birth to — roditi; figuratively povzročitito give chase — zasledovati, lovitito give credit — zaupati, verjetito give s.o. his due — dati komu, kar mu greto give ear to — poslušati, uslišatito give the go-by — ne upoštevati, preziratito give a good account of o.s. — dobro se izkazatito give it to s.o. — grajati, dati komu poprafiguratively to give a lift — pomagati; American vzeti s seboj (v vozilo)to give notice — sporočiti; dati odpoved (iz službe)to give one's respects to s.o. — priporočiti se komuto give rise to — povzročiti; zbuditi željoto give the sack to s.o. — odpustiti kogacolloquially to give the show away — izdati skrivnostto give it straight to s.o. — naravnost komu povedatito give tongue ( —ali voice) — oglasiti se; zalajatito give o.s. trouble — potruditi seto give s.o. to understand — dati komu razumetiII [giv]nounpopuščanje, popustljivost; prožnostgive and take — izmenjava misli; obojestransko popuščanje, kompromis -
5 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) hlastniti po2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zlomiti3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) zaloputniti4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) zabrusiti5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) posneti2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) tlesk2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) posnetek3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) lažnivec3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) nagel- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *I [snæp]1.nounhlastaj (at po), ugriz; tlesk s prsti, krcljaj, krc; tlesk, pok, zlom; figuratively zamah, polet, elan, živahnost; photography trenutni posnetek, momentka; theatre kratek igralski angažma; rezka, odrezava, osorna izjava; kratka doba, perioda; zaskočna ključavnica; grižljaj, zalogaj, košček; American slang dobra služba, lahka naloga, malenkost; vrsta drobljivega kolačaa snap of cold, cold snap — nenaden val mrazanot to care a snap for figuratively požvižgati se naI heard the snap of the bone — slišal sem pok (zlom) kosti;2.adjectivenagel, nenaden, bliskovitsnap shot — strel brez ciljanja;3.adverbs pokom (treskom)to go snap — počiti, zlomiti se s pokomII [snæp]transitive verbhlastniti (po), havsniti, odgrizniti; iztrgati, zgrabiti, uloviti (kaj); zlomiti, prelomiti, pretrgati; zapreti s pokom (treskom), tleskniti; zašklepetati (z zobmi); povzročiti pok(anje), tleskati ali pokati (z bičem, s prsti); sprožiti (pištolo); ostro (rezko, osorno) prekiniti; (na kratko) odpraviti (koga); photography napraviti trenuten posnetek, neopazno fotografirati; American sport naglo vrniti (žogo) v polje; intransitive verb hlastniti (at po), naglo poseči (at po), havsniti z zobmi (at po) (o psu); skušati ugrizniti (at koga); póčiti, tleskniti (bič); zlomiti se s pokom; zaklopiti se; zaskočiti se; zabliskati se (oči); nenadoma prisluhniti; American slang planiti ( into v); American colloquially ( out of) nehati (z), rešiti se (česa)to snap at s.o. — nahruliti koga, zadreti se nad komto snap at s.th. (at an offer) — hlastno pograbiti, hlastniti po čem (po ponudbi)to snap (at) the bait — hlastniti po vabi, figuratively hlastno sprejeti ponudboto snap s.o.'s bag — iztrgati komu torbo (torbico)to snap one's fingers — tleskniti s prsti, figuratively prezirljivo ravnati (at s.o. s kom)I snapped them as they were going in — fotografiral sem jih, ko so vstopali -
6 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) madež2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pika3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) mozolj4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) kraj5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) kanček2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zapaziti2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) prepoznati•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliti z reflektorjem2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) usmeriti pozornost na•- on the spot
- spot on* * *I [spɔt]1.nounmesto, kraj; košček zemljišča; medicine pega, mozoljček; figuratively madež; figuratively sramotni madež; lisa (na tkanini), pika, pikica; colloquially majhna količina, trohica; kanček, malce, kaplj(ic)a; bela žoga s črno piko (točko) (biljard), črna točka na enem krajn mize, enako oddaljena od obeh strani mize; plural commerce blago, ki se prodaja za gotovino in dobi takoj pri prodaji; sport slang napoved, kateri konj bo zmagal (na dirkah), napovedan zmagovalni konjon the spot — na mestu, brez odlašanja, takoj; American slang v (življenjski) nevarnosti, v stiski, v škripcihwithout spot — brez napake, neoporečena spot of whisky — požirek, kaplja whiskyjaa delightful spot — čudovit košček (konček, kotiček) zemljetender spot figuratively občutljivo mesto, Ahilova peta; tisto, za kar je nekdo občutljivthe people on the spot — ljudje iz določenega kraja, prebivalcito be on the spot — biti na mestu, biti dorasel položaju; sport biti v formican the leopard change his spot? — ali volk lahko spremeni svojo naravo?he has come out without a spot on his reputation — izvlekel se je iz zadeve brez madeža na svojem ugleduto put s.o. on the spot American slang spraviti koga v zadrego, ugnati ga v kozji rog, vzeti ga na piko;2.adjective economytakoj dobavljiv, dostavljiv; takoj plačljiv; gotovinski; krajevno omejen ( broadcasting — radijska reklama)II [spɔt]transitive verbnapraviti pisano z lisami, s pikami; zamazati, figuratively omadeževati; očistiti (kaj) od madežev (često out); colloquially zapaziti, prepoznati, odkriti narodnost kake osebe; colloquially napovedati (zmagovalca konjske dirke); postaviti na določeno mesto, plasirati; zadeti (tarčo); military točno lokaliziratito spot a criminal — odkriti, izslediti hudodelcahe spotted him at once as an American — takoj ga je prepoznal kot Amerikanca; intransitive verb zamazati se, dobiti madeže -
7 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obrniti2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrniti se3) (to change direction: The road turned to the left.) zaviti4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) usmeriti5) (to go round: They turned the corner.) zaviti okoli6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) spremeniti7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) postati2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrat2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) navoj3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) ovinek, odcep4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (biti) na vrsti za5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) točka•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tə:n]nounvrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja; figuratively izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza; economy prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba; figuratively sposobnost, talent, dar ( for za), nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz; colloquially živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka); printing obrnjena črka, obrnjen tisk; sport trojka (pri drsanju); plural medicine menstruacija, mesečna čiščaturn (and turn) about — izmenoma, menjaje seat every turn — pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem časuby turns, in turns — izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugimevery one in his turn! — vsakdo (vsi) po vrsti!in the turn of a hand — v hipu, kot bi trenilout of one's turn — zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestua turn of fortune (of Fortune's wheel) — preobrat, preokret sreče, usodeturn of life medicine klimakterijthe turn of the tide — oseka, figuratively sprememba položaja, preobratto be on the turn — biti na preokretnici, prelomniciwhose turn is it? — kdo je na vrsti?to do s.o. a good (bad) turn — napraviti komu dobro (slabo) uslugohe did me an ill turn — škodoval mi je, eno mi je zagodelone good turn deserves another — roka roko umiva, usluga za uslugoto (a)wait one's turn — čakati, da pridemo na vrstoto give s.o. a turn — prestrašiti kogaleft (right) turn! British English military na levo (desno)!don't speak out of your turn! — ne govori, če nisi na vrsti!it serves my turn — to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)to take a turn at s.th. — kratek čas se s čim ukvarjatito take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) — obrniti se na boljše (slabše)II [tə:n]1.transitive verb(za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti, militaryobkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi ( into v); sport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati ( against proti); zmešati (glavo), zmesti, znoriti; economy v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati; figuratively lepo formulirati (stavek); obsolete speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti;2.intransitive verbvrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se; figuratively postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k), obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož); obsolete prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)to turn an attack military odbiti napadto turn the ( —ali one's) back (up)on — hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč odto turn bankrupt — priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na bobenhe turned many books in his life figuratively mnogo je prebral v svojem življenjuto turn s.o.'s brain — znoriti kogato turn bridle — obrniti se, začeti se umikatito turn bear (bull) economy špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzito turn into cash — spraviti v denar (gotovino), unovčitito turn the cat in the pan figuratively stvar (že nekako) urediti, v red spravitito turn the cheek figuratively obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miruto turn one's coat figuratively obrniti, obračati plašč (po vetru)he turned his coat — izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnikto turn the corner figuratively srečno prebroditi krizoto turn a difficulty — izogniti se težavi, obiti težavoto turn a deaf ear — narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišatito turn the edge of a remark — napraviti opazko manj ostro, omiliti opazkoto turn king's ( American state's) evidence juridically postati glavna obremenilna pričahe is just turning 50 — pravkar je prekoračil 50. letoto turn one's face to the wall — obrniti obraz proti steni, figuratively biti pripravljen za smrt, (hoteti) umretito turn s.o.'s tiank figuratively prelisičiti koga, premagati koga v debatito turn one's hand to s.th. — lotiti se, oprijeti se česashe can turn her hand to anything — ona je zelo spretna, praktičnanot to turn a hand to help s.o. — s prstom ne migniti, da bi komu pomagalito turn one's head — obrniti glavo, pogledati nazajto turn s.o.'s head — zmešati komu glavoto turn headsprings sport delati (vrteti) kolesato turn head over heels — prekucniti se, prekopicniti seto turn s.o.'s heart figuratively pregovoriti kogato turn s.th. inside out — obrniti kaj (narobe), zvrniti kajto turn to the left — obrniti se, kreniti, zaviti na levoto turn loose — odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; American streljati, ustrelitito turn s.o. mad — napraviti koga blaznegayou will turn me mad — zblaznel, znorel bom zaradi vasto turn s.th. in one's mind — premišljevati kajto turn s.th. to one's profit — obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kajto turn s.o. to religion — spreobrniti koga (k veri)to turn the scale — nagniti tehtnico, figuratively odločifi (kaj)to turn s.o. sick — povzročiti komu slabostshe turned sick — slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela jeto turn a somersault — napraviti prekuc, saltomy stomach turns (at) — želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mito turn the tables (up)on s.o. figuratively obrniti argumente proti komu, obrniti položajto turn tail — obrniti se, stisniti rep med noge, zbežatithe tide has turned — nastopila je oseka, figuratively sreča se je obrnila (se obrača)to turn one's thumb down figuratively odkloniti, ne hotetito turn turtle nautical slang prevrniti seto turn upon s.th. — biti odvisen od česaI don't know which way to turn — ne vem, po kateri poti naj krenem, figuratively ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredimthe wind has turned — zapihal je drug veter (tudi figuratively)even a worm will turn — figuratively tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden
См. также в других словарях:
show — [shō] vt. showed, shown or showed, showing [ME schewen < OE sceawian, akin to Ger schauen, to look at < IE base * (s)keu , to notice, heed > L cavere, to beware, OE hieran, to HEAR] 1. to bring or put in sight or view; cause or allow to… … English World dictionary
Attention — is the cognitive process of paying attention to one aspect of the environment while ignoring others. Attention is one of the most intensely studied topics within psychology and cognitive neuroscience. In 1890, William James, in his textbook… … Wikipedia
show off — {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see; display; exhibit. * /The Science Fair gave Julia a chance to show off her shell collection./ * /The girls couldn t wait to show off their fine needlework to our visitors./ 2. {informal} To try to… … Dictionary of American idioms
show off — {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see; display; exhibit. * /The Science Fair gave Julia a chance to show off her shell collection./ * /The girls couldn t wait to show off their fine needlework to our visitors./ 2. {informal} To try to… … Dictionary of American idioms
show — vb 1 Show, manifest, evidence, evince, demonstrate are comparable when they mean to reveal something outwardly by or as if by a sign or to serve to make something outwardly apparent or visible. Show implies enabling others to see, but in this… … New Dictionary of Synonyms
Attention au lapin — Données clés Titre original Get to Know Your Rabbit Réalisation Brian De Palma Scénario Jordan Crittenden Acteurs principaux Tom Smothers John Astin Katharine Ross Orson Welles … Wikipédia en Français
Attention deficit hyperactivity disorder — Attention deficit/hyperactivity disorder Classification and external resources Children with ADHD often find it difficult to do their schoolwork. ICD 10 F … Wikipedia
Show runner — (alternatively showrunner [http://72.14.253.104/search?q=cache:Sub3MpH5k6QJ:www.wga.org/uploadedFiles/writers resources/ep4.pdf+site:wga.org+television+writing+PDF hl=en gl=us ct=clnk cd=1 Writers Guild of America, TV Writers Booklet #1 final,… … Wikipedia
Attention! — Studio album by Alexander Klaws Released March 10, 2006 … Wikipedia
show|y — «SHOH ee», adjective, show|i|er, show|i|est. 1. making a display; likely to attract attention; striking; conspicuous: »A peony is a showy flower. She s showier and better looking than they … Useful english dictionary
show card — UK US noun [C] MARKETING, COMMERCE ► a card with advertising on it in a store that brings a product to customers attention: »Posters, packaging, show cards, and other visual matter are part of the campaign … Financial and business terms