-
81 bro|ń
f sgt 1. (do ataku, obrony, zabijania) weapon; (zbiorowo) arms- z bronią w ręku armed- bez broni unarmed- skrzyżować broń to cross swords- magazyn broni an arsenal- wydać komuś broń to issue weapons to sb- załadować broń to load a weapon; (po strzale) to reload (a weapon)- chwycić za broń to take up arms- składać broń to lay down one’s arms- stać z bronią u nogi to be armed and ready- wytrącić komuś broń z ręki pot. to leave sb without a leg to stand on- zawieszenie broni a ceasefire, a truce- rzuć broń! throw down your weapon!- na ramię broń! shoulder arms!- prezentuj broń! present arms!2. (formacja) arm 3. przen. weapon przen.- kłamstwo to niebezpieczna broń lies are a dangerous weapon- □ broń bakteriologiczna bacteriological weapons- broń biała cold steel- broń długa machine gun- broń krótka small arms- broń masowego rażenia a. masowej zagłady weapons of mass destructionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bro|ń
-
82 buchn|ąć2
pf (buchnęła, buchnęli) pot. Ⅰ vt 1. (ukraść) to lift pot., to nick GB pot. 2. (uderzyć) to thump- buchnął mnie w ramię he thumped me on the shoulderⅡ vi 1. (runąć) to drop- buchnąć na ziemię/na kolana to drop to the ground/to one’s knees- buchnąć w wodę/na piasek to plop into the water/onto the sand2. (skoczyć, rzucić się) to shoot- buchnąć w krzaki to shoot into the bushesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > buchn|ąć2
-
83 bur|ta
f 1. Żegl. (boczna ściana) (ship’s) side, broadside- lewa/prawa burta port (side), starboard (side)- okręt kładzie się na lewą burtę the ship is listing to port- burta nawietrzna/zawietrzna the weather side/the lee (side)- dobić do burty to come alongside- ster prawo na burtę! helm to starboard!- burta w burtę broadside to broadside- człowiek za burtą! man overboard!- być/znaleźć się poza burtą przen. to be cast off- wyrzucić kogoś za burtę przen. to give sb the cold shoulder2. Żegl. (górna krawędź) side 3. Żegl. (strona jachtu) side- lewa burta port- prawa burta starboard- burta nawietrzna/zawietrzna windward U/leeward U- ląd z prawej burty land to starboard4. Lotn. (bok samolotu) (prawy) starboard; (lewy) port- pochylić samolot na prawą burtę to bank an aircraft to starboard5. (w samochodzie ciężarowym) (tył) back; (bok) sideboard 6. (krawędź kanału, grobli) bank 7. Budow. (brzeg bruku) kerb, curb US; (kamień okładzinowy) kerbing U, curbing U USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bur|ta
-
84 chłodn|o
adv. grad. 1. cool, chilly- w mieszkaniu było chłodno it was cool a. chilly in the flat- przez cały tydzień było chłodno i deszczowo it was wet and chilly the whole week- zrobiło mi się chłodno I felt a. got chilly- chłodno mi w nogi my feet are cold- pod wieczór zrobiło się chłodniej it got cooler a. chillier in the evening2. przen. (ozięble) coldly, coolly; (z opanowaniem) coolly, calmly- potraktować kogoś chłodno to treat sb coolly, to give sb the cold shoulder- krytycy chłodno przyjęli jego nowy film the critics gave his new film a cool reception- przywitać kogoś chłodno to give sb a cold welcome- zachowywać się chłodno wobec kogoś to be cool towards sb- robić coś na chłodno to do sth calmly- muszę się na chłodno zastanowić nad tą propozycją I have to step back and consider the offer calmly- starał się na chłodno ocenić swoje szanse he tried to evaluate his chances objectively a. dispassionately■ chłodno, głodno i do domu daleko przysł. I’m cold, hungry and a long way from homeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłodn|o
-
85 doł|ek
m 1. (zagłębienie) hole, hollow; (golfowy) hole- jezdnia pełna dołków a road full of potholes2. (na policzku, w brodzie) dimple 3. pot. (brzuch) tummy pot., belly pot.- uderzył go w dołek he hit him in the belly- ze zdenerwowania/strachu ściskało ją w dołku she had a sick feeling/a knot in the pit of her stomach4. pot. (kryzys) (psychiczny) the doldrums pl; bad patch GB pot.; (finansowy) the (financial) doldrums pl, financial straits pl- być w (psychicznym) dołku to be feeling low, to be in the doldrums- pomógł mi wyjść z dołka he helped me through a bad patch- w końcu wyszła z dołka psychicznego po stracie córki she eventually came out of her depression after the loss of her daughter- nasza firma od jakiegoś czasu znajduje się w dołku finansowym our firm has been in financial trouble for some time5. Techn. sprue- □ dołek łzowy Anat. lacrimal fossa- dołek nadobojczykowy Anat. supraclavicular fossa- dołek podkolanowy Anat. popliteal fossa- dołek podsercowy the pit of the stomach- dołek siodłowy Anat. fossa hypophyseos- dołek startowy Sport starting mark- dołek strzelecki Wojsk. the pit of the shoulder■ kopać pod kimś dołki to dig a pit for sb- kto pod kim dołki kopie, (ten) sam w nie wpada przysł. (it is/was a case of) the biter bitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doł|ek
-
86 kamizel|ka
f waistcoat, vest US- damska/męska/skórzana/wełniana kamizelka a woman’s/man’s/leather/wool(len) waistcoat- kamizelka z klapkami/z suwakiem a lapelled/zip(ped) waistcoat- kamizelka ocieplana a thermal a. quilted waistcoat- □ kamizelka kuloodporna bulletproof vest- kamizelka ratunkowa life jacket; (w sportach wodnych) buoyancy aid■ wypłakać się komuś w kamizelkę to cry on sb’s shoulderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamizel|ka
-
87 klap|nąć1
pf — kla|pać impf (klapnęła, klapnęli — klapię) vi 1. (uderzyć czymś płaskim) to slap- klapnąć kogoś po ramieniu to clap sb on the shoulder- szedł korytarzem klapiąc kapciami he went down the corridor, his slippers slapping on the floor2. (poruszyć szczęką, dziobem) klapał zębami z zimna his teeth were chattering from the cold- pies klapnął zębami na przechodnia/przejeżdżającego rowerzystę a dog snapped at a passer-by/a passing cyclistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klap|nąć1
-
88 klep|nąć
pf — klep|ać1 impf (klepnęła, klepnęli — klepię) Ⅰ vt (uderzyć lekko dłonią) to pat- przytulała go czule i klepała po plecach she hugged him affectionately and patted him on the back- klepnął go w ramię i życzył mu szczęścia he patted him on the shoulder and wished him luck ⇒ poklepaćⅡ klepnąć się — klepać się 1. (uderzać się lekko) to pat oneself- po jedzeniu klepał się po brzuchu he patted his stomach after he’d finished eating2. (wzajemnie) to pat one another- rzucali się sobie w objęcia, klepali po plecach they were hugging and patting one another on the backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klep|nąć
-
89 konfidencjonalnie
adv. książk. 1. (poufnie) in confidence, confidentially- szeptać coś konfidencjonalnie to whisper sth confidentially- przekazał mi to konfidencjonalnie he told me that in confidence2. przest. (poufale) in a familiar fashion, familiarly- konfidencjonalnie poklepał ją po ramieniu he clapped her on the shoulder in a familiar fashionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konfidencjonalnie
-
90 łasko|tać
impf (łaskoczę a. łaskocę) vt 1. (muskać) to tickle- łaskotał dziecko po brzuszku he tickled the baby on the tummy- jego wąsy łaskotały jej policzek his moustache tickled her cheek ⇒ połaskotać2. (lekko drapać) to tickle, to be scratchy a. itchy- łaskotał ją w szyję the collar was tickling a. scratching her neck- łaskocze mnie między łopatkami I’ve got a tickle a. an itch between my shoulder blades3. (drażnić) zapach spalenizny łaskotał mnie w nosie/w gardle the smell of something burning made my nose/throat tickleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łasko|tać
-
91 łopatkow|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łopatkow|y
-
92 mankie|t
m (G mankietu) 1. (zakończenie rękawa) cuff- mankiet u koszuli a shirt cuff- zawinąć mankiety to roll up one’s sleeves2. (u spodni) turn-up GB, cuff US 3. Żegl. (na wiośle) (rubber) oar sleeve■ buchnąć kogoś w mankiet pot., iron. to give sb a peck on the handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mankie|t
-
93 mo|st
m (G mostu) 1. (konstrukcja) bridge- most drogowy/kolejowy a road/railway bridge- most dla pieszych a footbridge, a pedestrian bridge- most na rzece a. przez rzekę a bridge across a. over a river2. przen. (trasa) route- most powietrzny a. lotniczy airlift- dostarczać coś mostem lotniczym to airlift sth, to transport sth by airlift3. przen. (łącznik) bridge- być mostem między dwiema partiami to act as a link a. conduit between two parties- budować most między pokoleniami to bridge a gap between generations4. Stomat. bridge- wstawić most to put in a bridge5. Techn. (napędowy) axle; (suwnicy) bridge 6. Anat. pons (Varolii)- □ most niskowodny low bridge- most pontonowy pontoon (bridge)- most ruchomy pivot bridge, turn bridge- most wiszący suspension bridge- most wysokowodny high bridge- most zwodzony drawbridge daw.■ mieszkać pod mostem pot. to live on the streets- palić za sobą mosty to burn one’s bridges a. boats- prosto z mostu [pisać] point-blank; [mówić] straight from the shoulder pot.; [oświadczać] straight outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mo|st
-
94 nask|oczyć
pf — nask|akiwać impf vi pot. 1. (skoczyć) to jump, to leap (na kogoś/coś on a. onto sb/sth)- walczący naskoczyli na siebie the fighters sprang at each other2. pot. (skrytykować) to jump pot. (na kogoś on sb); to lash out (na kogoś at a. against sb)- naskoczyła na mnie bez żadnego powodu she jumped on me for no reason at all3. Med. (o zwichniętej kości) to pop back (in a. into place)- zwichnięty bark naskoczył the dislocated shoulder popped back into place■ (on) może mi/nam naskoczyć pot. he can go fly a kiteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nask|oczyć
-
95 nastaw|ić
pf — nastaw|iać impf Ⅰ vt 1. (zwrócić) to turn [łódź, twarz]; to set [żagiel]; (skierować, wysunąć) to fix [bagnet]; to couch [lancę]; to put out [nogę]; (postawić, unieść) to put up [kołnierz]- babcia nastawiła policzek do pocałunku granny proffered her cheek for a kiss2. (postawić do ugotowania) to put [sth] on- nastawić wodę (w czajniku) to put the kettle on- nastawię zupę I’ll put the soup on3. (naregulować) to adjust [ostrość, zegarek]; to set [budzik, wyłącznik czasowy]; to tune [radio, telewizor]- nastawić piekarnik na 180 stopni to set the oven to 180 degrees- nastawić budzik na siódmą rano to set the alarm for 7 a.m.- nastawiłem włączenie ogrzewania na szóstą I set the heating to come on at 6 a.m.- nastawić radio na 88.7 FM to tune the radio to 88.7 FM- nastawić płytę (włączyć) to put on a record- nastawialiśmy Beatlesów i tańczyliśmy przez całą noc we would put on the Beatles and dance all night4. (przystosować) to gear- film nastawiony na młodszą widownię a film geared towards a younger audience- od początku firma nastawiona była na świadczenie usług komputerowych from the start the company was geared towards providing computer services5. (usposobić) to predispose (do kogoś/czegoś to a. towards sb/sth)- nastawić kogoś przeciwko komuś/czemuś to turn sb against sb/sth- nastawić kogoś przychylnie do kogoś/czegoś to prejudice sb in favour of sb/sth- być nastawionym do czegoś/kogoś krytycznie/pozytywnie to have a critical/positive attitude towards sth/sb- był nastawiony negatywnie do pracy he had a negative attitude to work6. Med. (złożyć) to set- nastawić złamaną kość/zwichnięte ramię to set a broken bone/dislocated shoulder- nastawiać kręgi to realign the vertebraeⅡ nastawić się — nastawiać się 1. pot. (skierować) to turn (oneself)- nastawić się na słońce a. do słońca to turn (oneself) towards the sun2. (oczekiwać, spodziewać się) to anticipate, to expect- nastawić się do kogoś negatywnie/pozytywnie/krytycznie to adopt a. take a negative/positive/critical attitude towards sb- nastawił się na przyjemną wycieczkę, ale bardzo się zawiódł he anticipated a pleasant trip, but was sorely disappointed- nastawiła się, że wkrótce ją zwolnią, więc nie przykładała się do pracy she expected to be fired soon, so she didn’t apply herself to her work- nastawić ucha a. uszu to prick up one’s earsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastaw|ić
-
96 obandaż|ować
pf vt to bandage- obandażować komuś rękę/nogę to bandage sb’s arm/leg- obandażowane ramię a bandaged shoulder ⇒ bandażowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obandaż|ować
-
97 obi|ć1
pf — obi|jać impf Ⅰ vt 1. (obtłuc) to crack, to chip [dzbanek, filizankę]; to bruise [jabłko]- kopnął w ścianę i obił tynk he kicked the wall and chipped the plaster2. (pokryć materiałem) to upholster, to cover (over) [ściany, meble] (czymś with sth); to pad [drzwi] (czymś with sth) 3. (doznać urazu) to bump, to knock [część ciała] (o coś on sth) Ⅱ obić się — obijać się 1. (uderzyć o coś) to bump, to knock- jabłka obijały się w koszyku the apples were bumping around in the basket- wciąż obijam się o tę szafkę! I keep bumping into that cupboard!- aparat zawieszony na ramieniu obijał mu się o biodro the camera hanging on his shoulder was bumping against his hip2. (odbić się) [dźwięki, głos] to echo- głos trąbki obijał się o skały the trumpet echoed among the rocksⅢ obijać się pot., pejor. 1. (nie pracować) nikt się nie obijał, wszyscy pracowali nobody was slacking off, everybody was working 2. (bywać) obijał się po kawiarniach he was hanging around in cafesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obi|ć1
-
98 odparz|yć
pf — odparz|ać impf Ⅰ vt to chafe, to irritate- odparzyłem sobie nogi my feet became chafed- plecak odparzył mi ramię the backpack irritated the skin on my shoulderⅡ odparzyć się — odparzać się to become chafed a. irritated- dziecko odparzyło się na pupie the baby’s got nappy rash on its bottomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odparz|yć
-
99 op|rzeć
pf — op|ierać impf (oprę, oparł, oparli — opieram) Ⅰ vt 1. (podeprzeć) to lean (o coś against sth)- oprzeć coś na czymś to rest sth against sth, to put sth on sth- oprzeć drabinę o ścianę to lean a. prop the ladder against the wall- oprzeć głowę na czyimś ramieniu to lean a. rest one’s head on sb’s shoulder2. książk. (uzasadnić, motywować) to base (coś na czymś sth on sth)- oskarżenie oparte na zeznaniach świadków an accusation based on the witnesses’ testimony- teza oparta na szczegółowych badaniach a theory grounded a. founded on thorough researchⅡ oprzeć się — opierać się 1. (wesprzeć się) to lean (na czymś on sth ) (o coś against sth)- oprzeć się na lasce to lean on a walking cane- oparł się plecami o drzwi/ścianę he put his back against the door/the wall- oprzyj się o mnie lean on me2. książk. (bazować) to be based (na czymś on sth)- opierać się na swojej wiedzy to draw on one’s knowledge- prokurator oparł się na jego zeznaniach the prosecutor based the case on his testimony- teoria opiera się na wnikliwych badaniach the theory is grounded a. founded on careful study a. research- tekst opiera się na faktach the text is based on facts3. (uzyskać pomoc, poparcie) to rely (na kimś on sb) 4. (stawić opór) to resist, to defy- opierać się pokusie zrobienia czegoś to resist the temptation to do sth- nie potrafię oprzeć się słodyczom I can’t resist sweets- zdrowy organizm oprze się chorobom a healthy body will resist diseases- nie mógł się oprzeć wrażeniu, że… he couldn’t help but get the impression that…Ⅲ oprzeć się 1. (dotrzeć) to stop (by sth)- cofające się wojsko oparło się tuż przy granicy the retreating army stopped by the border2. (zostać skierowanym) afera korupcyjna oprze się o sąd the case of the corruption scandal will go a. will be brought to court- sprawa oparła się o prokuratora prosecution proceedings were launched in this case- ta sprawa będzie musiała oprzeć się o policję the police will have to be brought in to this caseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > op|rzeć
-
100 pa|cha
f 1. (wgłębienie pod ramieniem) armpit- pocenie się/włosy pod pachami underarm perspiration/hair- spocił się pod pachami he had sweaty a. clammy armpits- ogolić sobie pachy a. ogolić się pod pachami to shave one’s armpits- dezodorant do pach an underarm deodorant- trzymać coś pod pachą to have sth under one’s arm- włożył sobie termometr pod pachę he stuck the thermometer under his arm- mierzyć sobie/komuś temperaturę pod pachą to take one’s/sb’s underarm temperature- nasypało śniegu po pachy the snow was shoulder-high- wziąć a. ująć kogoś pod pachę to take sb’s arm2. Zool. axilla 3. (w ubraniu) armhole- marynarka za ciasna w pachach a jacket too tight under the arms- bluzka ma zbyt głęboko wyciętą pachę the armholes of the blouse are cut too deep- zwęzić/poszerzyć pachy to take in/deepen the armholesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|cha
См. также в других словарях:
Shoulder — Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the body or with … The Collaborative International Dictionary of English
shoulder — [shōl′dər] n. [ME schuldere < OE sculdor, akin to Ger schulter < IE * skḷdhrā, shoulder blade used as a spade < base * (s)kel , to cut > SHELL, SHILLING, SKULL] 1. a) the joint connecting the arm or forelimb with the body b) the part… … English World dictionary
shoulder — ► NOUN 1) the joint between the upper arm or forelimb and the main part of the body. 2) a joint of meat from the upper foreleg and shoulder blade of an animal. 3) a part of something resembling a shoulder, in particular a point at which a steep… … English terms dictionary
Shoulder — Shoul der, v. t. [imp. & p. p. {Shouldered}; p. pr. & vb. n. {Shouldering}.] 1. To push or thrust with the shoulder; to push with violence; to jostle. [1913 Webster] As they the earth would shoulder from her seat. Spenser. [1913 Webster] Around… … The Collaborative International Dictionary of English
shoulder — O.E. sculdor, from W.Gmc. *skuldro (Cf. M.Du. scouder, Du. schouder, O.Fris. skoldere, M.L.G. scholder, O.H.G. scultra, Ger. Schulter), of unknown origin, perhaps related to SHIELD (Cf. shield). Meaning edge of the road is attested from 1933. The … Etymology dictionary
Shoulder — Shoul der, v. i. To push with the shoulder; to make one s way, as through a crowd, by using the shoulders; to move swaying the shoulders from side to side. A yoke of the great sulky white bullocks . . . came shouldering along together. Kipling.… … The Collaborative International Dictionary of English
shoulder — [v1] be responsible for accept, assume, bear, carry, take on, take upon oneself; concept 23 Ant. deny, refuse shoulder [v2] push, jostle bulldoze*, elbow, hustle, nudge, press, push aside, shove, thrust; concept 208 … New thesaurus
shoulder — index assume (undertake), bear (support), bolster, maintain (sustain), underwrite Burton s Legal … Law dictionary
Shoulder — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = articulatio humeri GraySubject = 81 GrayPage = 313 Caption = Diagram of the human shoulder joint Caption2 = Capsule of shoulder joint (distended). Anterior aspect. Width = 300 Precursor = System = Artery =… … Wikipedia
shoulder — shoul|der1 W2S2 [ˈʃəuldə US ˈʃouldər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(body part)¦ 2¦(clothes)¦ 3¦(meat)¦ 4 be looking over your shoulder 5 6 shoulder to shoulder 7 on somebody s shoulders 8 put your shoulder to the wheel 9¦(road side)¦ … Dictionary of contemporary English
shoulder — [[t]ʃo͟ʊldə(r)[/t]] ♦♦ shoulders, shouldering, shouldered 1) N COUNT: oft poss N Your shoulders are between your neck and the tops of your arms. She led him to an armchair, with her arm round his shoulder... He glanced over his shoulder and saw… … English dictionary