Перевод: со всех языков на финский

с финского на все языки

shoulder+etc

  • 1 stoop

    • olla kumaraselkäinen
    • nöyrtyä
    • alentua
    • kallistaa
    • taivuttaa
    • kumartua
    • kuisti
    • kumaraselkäisyys
    • kumara asento
    • kyyristyä
    • kyyristää
    • käydä kumarassa
    • köyristää
    • koukistua
    * * *
    stu:p 1. verb
    1) (to bend the body forward and downward: The doorway was so low that he had to stoop (his head) to go through it; She stooped down to talk to the child.) kumartua
    2) (to lower one's (moral) standards by doing something: Surely he wouldn't stoop to cheating!) alentua
    2. noun
    (a stooping position of the body, shoulder etc: Many people develop a stoop as they grow older.) kumara asento

    English-Finnish dictionary > stoop

  • 2 rest

    • ripe
    • rääppeet
    • tuki
    • tukea
    • nojata
    • nokkaunet
    • nojautua
    • noja
    • nukkua
    • jäte
    • tähde
    • haudan lepo
    • hengähtää
    • henkäistä
    • huilata
    • huokaista
    • huoahtaa
    • huilia
    • virkistyä
    • viipyä
    • siesta
    • antaa levätä
    • vapaa-aika
    • rentoutua
    • rauha
    • taukomerkki
    • tauko
    • levätä
    • lepo
    • lepuuttaa
    • lepotauko
    • lepopaikka
    • lepo-
    • lepohetki
    • levollisuus
    • levähdys
    • levähtää
    • lepoaika
    finance, business, economy
    • jäämä
    • jäänne
    • jäädä
    • jäännös
    • mielenrauha
    • muu
    • muut
    • paussi
    • perustaa
    • perustua
    • maata
    • sopusointu
    • säilymä
    • säästymä
    • ylijäämä
    • koti
    • luottaa
    • loput
    • loppu
    • loppuosa
    * * *
    I 1. rest noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) lepo
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) lepo
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) tuki
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pysähdyksissä
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.)
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.)
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.)
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.)
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.)
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II rest

    English-Finnish dictionary > rest

  • 3 sling

    • paiskata
    • ritsa
    • nostaa
    • heitellä
    • heilahdella
    • hihna
    • heittää
    • viskata
    • side
    • singota
    • sinkauttaa
    • kantoside
    • kantoremmi
    • kantohihna
    • kierrellä
    technology
    • linko (tek.)
    • lingota
    military
    • linko
    • lennättää
    • linko(tekniikka)
    • linkosidos
    • kannike
    • nakata
    * * *
    1. sliŋ noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) kannatinside
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) kantohihna
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) köysiverkko
    2. verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) sinkauttaa
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) ripustaa

    English-Finnish dictionary > sling

  • 4 cold

    • pakkanen
    • nuiva
    • nuha
    • hyytävä
    • jäinen
    • tunteeton
    • hyinen
    • huurteinen
    • viileys
    • viluinen
    • vilustuminen
    • viileä
    • vilu
    • jäätävä
    • kalsea
    • jäähtynyt
    • kylmä
    • kylmettyminen
    • kylmiltään
    • kylmäkiskoinen
    • kylmyys
    • kylmissään
    • kylmettyä
    • kylmetys
    • laimea
    • kolea
    * * *
    kəuld 1. adjective
    1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) kylmä
    2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) viluinen
    3) (unfriendly: His manner was cold.) kylmäkiskoinen
    2. noun
    1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) kylmyys
    2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) vilustuminen
    - coldness
    - cold-blooded
    - cold war
    - get cold feet
    - give someone the cold shoulder
    - give the cold shoulder
    - in cold blood

    English-Finnish dictionary > cold

  • 5 arm

    • hiha
    • varsi
    • varustaa
    • aselaji
    • ase
    • aseistaa
    • aseistautua
    technology
    • kampi
    • haara
    • militarisoida
    • sakara
    • sotilaallistaa
    • käsi
    • käsinoja
    • käsivarsi
    • lonkero
    * * *
    I noun
    1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) käsivarsi
    2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) käsinoja, varsi
    - armband
    - armchair
    - armpit
    - arm-in-arm
    - keep at arm's length
    - with open arms
    II verb
    1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) aseistaa
    2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) aseistautua
    - arms
    - be up in arms
    - take up arms

    English-Finnish dictionary > arm

  • 6 feel

    • ilmapiiri
    • jaksaa
    • tuntua
    • tuntea (aistia)
    • tuntea
    • tunnustella
    • tuntu
    • tuntea (aistita)
    • tunto
    • tunne
    • havaita
    • voida (tuntea)
    • voida
    • aistia
    • vaistota
    • koettaa
    • koetella
    • sormeilla
    • kosketella
    • kopeloida
    * * *
    fi:l
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) tuntea
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) tunnustella
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) tuntea
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) tuntea olevansa, kokea
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) olla jotakin mieltä, tuntua
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Finnish dictionary > feel

  • 7 haversack

    • eväslaukku
    • reppu
    • selkäreppu
    • laukku
    * * *
    'hævəsæk
    (a bag worn over one shoulder by a walker etc for carrying food etc.) reppu

    English-Finnish dictionary > haversack

  • 8 swing

    • notkua
    • häilyä
    • joutua hirteen
    • heilahduslyönti
    • heilahdella
    • heilutella
    • heilahduksen amplitudi
    • heiluminen
    • heilahtaa
    • heilahdus
    • heittää
    • heilua
    • heilautus
    • heilahtelu
    • heiluttaa
    • heilahduskulma
    • heilauttaa
    • huojua
    • huojuttaa
    • hulmuta
    • vauhti
    • vilkkaus
    • signaalin nolla-alue
    • signaalin nolla-alue (rad. suuntiminen)
    • vaappua
    • pyörittää
    • pyörähtää
    • pyörähdys
    • kierähdys
    technology
    • kiikku
    • kiikkua
    • keikkua
    • keikahdus
    • keinu
    • keikauttaa
    • kiikuttaa
    • keinahdus
    • keikuttaa
    • keinahtaa
    • kieputtaa
    • kiepauttaa
    • keinuttaa
    • kiepahtaa
    • keinua
    • kieppua
    • kiepahdus
    • kiepaus
    • liikkumavara
    • svengata
    • svengi
    • kääntää mieli
    • kääntyä
    • poljento
    * * *
    swiŋ 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) keinua, heilauttaa
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) harppoa
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) pyörähtää
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) keinuminen
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) heilahdus
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) rytmi
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) heilahdus
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) keinu
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing

    English-Finnish dictionary > swing

  • 9 touch

    • olla rajakkain
    • osua
    • ryhtyä
    • näpätä
    • häivähdys
    • häive
    • tunto
    • tuntuma
    • tyyli
    • tuntu
    • hellyttää
    • hitunen
    • hiukkanen
    • hiven
    • hipaista
    • hipoa
    • hipaisu
    • vivahdus
    • vipata
    • vetäisy
    • vippi
    • siveltimenkäyttö
    • sivuta
    • sipaista
    • sipaisu
    • ulottua
    • puuttua
    • rahtunen
    • retusoida
    • koettaa
    • koetella
    • lievä kohtaus
    • liikuttaa
    • kajota
    • haju
    technology
    • pehmentää
    • pidellä
    • sattua
    • sekaantua
    • sävy
    • tangeerata
    • käydä
    • lainata
    • piirto
    • koskea (koskettaa)
    • kontakti
    music
    • kosketus (mus.)
    • koskea
    • koskettaa
    • kosketus
    • kosketella
    * * *
    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) koskea
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) hipaista
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) liikuttua
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) kajota
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) kosketus
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tuntoaisti
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) silaus
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) taito
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) sivuraja
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood

    English-Finnish dictionary > touch

  • 10 bear

    • tuottaa
    • esiintyä
    • sietää
    • potea
    stock exchange
    • pörssikeinottelija
    • kantaa
    • karhu
    • keinottelija
    • kestää
    • kokea
    • kannattaa
    • mesikämmen
    • pidellä
    • taakka
    • kuljettaa
    • kärsiä
    • kontio
    * * *
    I beə past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) kestää
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) kantaa
    3) ((past participle in passive born bo:n) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) synnyttää, syntyä
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) kantaa
    5) (to have: The cheque bore his signature.) olla, kantaa
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) kääntyä
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II beə noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) karhu

    English-Finnish dictionary > bear

  • 11 out of joint

    • sijoiltaan
    * * *
    ((of a limb etc) not in the correct place; dislocated: He put his shoulder out of joint when he moved the wardrobe.) sijoiltaan

    English-Finnish dictionary > out of joint

  • 12 perch

    building / construction industry
    • orsi
    • istua orrella asettua
    • istua
    • istua orrelle
    • istahtaa
    • ahven
    • mitta
    • korkea asema
    * * *
    pə:  1. noun
    1) (a branch etc on which a bird sits or stands: The pigeon would not fly down from its perch.) orsi, oksa
    2) (any high seat or position: He looked down from his perch on the roof.) tähystyspaikka
    2. verb
    1) ((of birds) to go to (a perch); to sit or stand on (a perch): The bird flew up and perched on the highest branch of the tree.) asettua
    2) (to put, or be, in a high seat or position: He perched the child on his shoulder; They perched on the fence.) nostaa, asettua

    English-Finnish dictionary > perch

  • 13 wrench

    • ruuvitaltta
    • ruuviavain
    • riuhtaisu
    • riistää
    • riuhtaista
    • riistää (temm.)
    • riistäytyä
    • nykäistä
    • nyrjähdys
    • jakoavain
    • tuska
    • vääntää
    • vääristellä
    • vääntöase
    medicine, veterinary
    • revähdyttää
    • reväyttää
    • ravistus
    • tempaisu
    • temmata
    • tempaus
    • tempaista
    • kipu
    • kiskaisu
    • kiskaista
    • kammeta
    * * *
    ren  1. verb
    1) (to pull with a violent movement: He wrenched the gun out of my hand.) tempaista
    2) (to sprain: to wrench one's shoulder.) nyrjäyttää
    2. noun
    1) (a violent pull or twist.) riuhtaisu
    2) (a type of strong tool for turning nuts, bolts etc.) jakoavain

    English-Finnish dictionary > wrench

См. также в других словарях:

  • Shoulder — Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the body or with …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder belt — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder blade — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder block — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder clapper — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder girdle — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder knot — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder slip — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder strap — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shoulder-of-mutton sail — Shoulder Shoul der, n. [OE. shulder, shuldre, schutder, AS. sculdor; akin to D. schoulder, G. schulter, OHG. scultarra, Dan. skulder, Sw. skuldra.] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, by which the fore limb is connected with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shoulder surfing — noun (informal) The practice of looking over the shoulder of a person who is entering a personal security code • • • Main Entry: ↑shoulder * * * ˈshoulder surfing 8 [shoulder surfing] noun …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»