-
1 haragán
adj.lazy, sluggish, idle, do-nothing.m.lazy person, laggard, do-nothing, deadbeat.* * *► adjetivo1 lazy, idle► nombre masculino,nombre femenino1 lazybones, idler* * *haragán, -ana1.ADJ (=vago) idle, lazy2.SM / F (=holgazán) layabout, idler3.SM Caribe (=fregona) mop* * *I- gana adjetivo lazy, idleII- gana masculino, femenino shirker, layabout* * *I- gana adjetivo lazy, idleII- gana masculino, femenino shirker, layabout* * *lazy, idlemasculine, feminineA (persona) shirker, layaboutB* * *
haragán◊ - gana adjetivo
lazy, idle
■ sustantivo masculino, femenino
shirker, layabout
' haragán' also found in these entries:
English:
lazybones
* * *haragán, -ana♦ adjlazy, idle♦ nm,flayabout, idler♦ nmVen [lampazo] squeegee* * *m, haragana f shirker* * * -
2 remolón
adj.shirker, procrastinator, slack.m.slacker, malingerer, person who shirks work, shirker.* * *► adjetivo1 lazy, slack\hacerse el remolón to laze around* * *remolón, -ona *1.ADJ (=vago) lazy2. SM / F1) (=vago) slacker, shirker2) (=ignorante)hacerse el remolón: le tocaba pagar pero se hizo el remolón — it was his turn to pay, but he made as if it wasn't
* * *I- lona adjetivo (fam) idle, lazyII- lona masculino, femenino (fam) slacker (colloq)* * *I- lona adjetivo (fam) idle, lazyII- lona masculino, femenino (fam) slacker (colloq)* * *( fam); idle, lazymasculine, feminine( fam)idler, slacker ( colloq)* * *
remolón
■ sustantivo masculino, femenino (fam) slacker (colloq)
remolón,-ona familiar
I adjetivo lazy
II sustantivo masculino y femenino slacker
hacerse el remolón, to shirk, slack
' remolón' also found in these entries:
Spanish:
remolona
* * *remolón, -ona Fam♦ adjlazy♦ nm,fhacerse el remolón to shirk, to be lazy* * *famI adj idle, lazyII m, remolona f slacker;hacerse el remolón slack (off) -
3 bolsón
m.1 satchel, handbag.2 lazy person, skiver, shirker, slacker.* * *1. ADJ1) And (=tonto) silly, foolish2) Caribe (=perezoso) lazy2. SM1) Perú (=bolso) bag, handbag, purse (EEUU)2) Bol (Min) lump of ore3) LAm [de escuela] satchel, schoolbag4) Méx (=lago) lagoon5) And (=tonto) fool* * *1) ( de viaje) (RPl) (overnight) bag; ( de deporte) (RPl) sports bag; ( de colegial) (Chi) school bag, satchel2) (Andes) (Geol, Min) pocket•* * *1) ( de viaje) (RPl) (overnight) bag; ( de deporte) (RPl) sports bag; ( de colegial) (Chi) school bag, satchel2) (Andes) (Geol, Min) pocket•* * *A (de viaje) ( RPl) bag, overnight bag, traveling bag ( AmE), holdall ( BrE); (de deporte) ( RPl) sports bag; (de colegial) ( Chi) school bag, satchelCompuesto:( Andes) air pocketes bien bolsón he's a real slacker o shirker o skiver ( colloq)masculine, feminine* * *bolsón, -ona♦ nm2. RP [de deporte] holdall, sports bag;[de viaje] travel bag bolsón de pobreza deprived area5. Arg, Méx [de tierra] hollow♦ nm,fAndes, RDom Fam [tonto] dunce, ignoramus* * *m Arg, Petravel bag -
4 fiacún
fiacún, -una(LAm)shirker nvago, -aga, fiacún, -una; flojonazo, -azanm,fshirker slang n -
5 flojonazo
flojonazo, -aza(LAm)shirker nvago, -aga, fiacún, -una; flojonazo, -azanm,fshirker slang n -
6 amargo
adj.1 bitter, amaroidal.2 bitter, sad.m.bitters.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: amargar.* * *► adjetivo1 (sabor) bitter1 bitterness————————1 bitterness* * *(f. - amarda)adj.* * *amargo, -a1. ADJ1) [sabor] bitter, tartmás amargo que tueras, más amargo que la hiel — terribly bitter
2) (fig) (=apenado) bitter, embittered2. SM1) [de sabor] bitterness, tartness2) pl amargos (=licor) bitters3.* * *I- ga adjetivo1)a) <fruta/sabor> bitterb) ( sin azúcar) unsweetened, without sugar2) <experiencia/recuerdo> bitter, painfulIIme dejó un sabor amargo — it left me with a bitter o nasty taste in my mouth
* * *= bitter, sour, upsetting.Ex. A number of respondents to the study expressed themselves in bitter terms at the lack of readiness to support programmes which are attempting to encourage the transfer of technological innovation to information applications.Ex. Throughout the book, the young are viewed with sour realism.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.----* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* experiencia amarga = bitter experience.* naranja amarga = sour orange.* verdad amarga = home truth.* victoria amarga = sour victory.* * *I- ga adjetivo1)a) <fruta/sabor> bitterb) ( sin azúcar) unsweetened, without sugar2) <experiencia/recuerdo> bitter, painfulIIme dejó un sabor amargo — it left me with a bitter o nasty taste in my mouth
* * *= bitter, sour, upsetting.Ex: A number of respondents to the study expressed themselves in bitter terms at the lack of readiness to support programmes which are attempting to encourage the transfer of technological innovation to information applications.
Ex: Throughout the book, the young are viewed with sour realism.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* experiencia amarga = bitter experience.* naranja amarga = sour orange.* verdad amarga = home truth.* victoria amarga = sour victory.* * *A1 ‹fruta/sabor› bitter almendra2 (sin azúcar) unsweetened, without sugarB ‹experiencia/recuerdo› bitter, painfulme dejó un sabor amargo it left me with a bitter o nasty taste in my mouthlanzando quejas amargas contra su destino railing against his fate, complaining bitterly about his fate1 (amargor) bitterness2 (mate) maté without sugar3 (licor) bitters* * *
Del verbo amargar: ( conjugate amargar)
amargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
amargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
amargar
amargo
amargar ( conjugate amargar) verbo transitivo ‹ocasión/día› to spoil;
‹ persona› to make … bitter
amargarse verbo pronominal
to become bitter;
amargo -ga adjetivo
1
2 ‹experiencia/recuerdo› bitter, painful
amargar verbo transitivo
1 to make bitter
2 figurado to embitter, sour
amargo,-a adjetivo bitter, unpleasant, sour: siento que tengas que pasar por ese amargo trance, I'm sorry that you have to go through such an awful situation
' amargo' also found in these entries:
Spanish:
amarga
- chocolate
- sabor
- trago
- gusto
English:
bitter
- chocolate
- pill
- plain
* * *amargo, -a♦ adj1. [sabor] bitter2. [sin azúcar] bitter3. [persona, recuerdo] bitter♦ nm1. RP [mate] bitter maté* * *adj tb figbitter* * *amargo, -ga adj: bitter♦ amargamente advamargo nm: bitterness, tartness* * *amargo adj bitter -
7 gandul
adj.lazy, loafing, truant, slothful.f. & m.loafer, idler, good-for-nothing, shirker.* * *► adjetivo1 lazy, idle► nombre masculino,nombre femenino1 idler, loafer, lazybones, slacker* * *gandul, -a1.ADJ (=holgazán) idle, slack; (=inútil) good-for-nothing2.SM / F (=holgazán) idler, slacker; (=inútil) good-for-nothing* * *- dula masculino, femenino (fam) lazybones (colloq)* * *= dodger, lazybones, layabout, idler.Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.Ex. Many see his art as a vocation for lazybones and social misfits.Ex. There is no evidence that inherited wealth is in itself responsible for turning young people into useless layabouts.Ex. This magazine prints essays and stories that celebrate the joyful life of an idler.* * *- dula masculino, femenino (fam) lazybones (colloq)* * *= dodger, lazybones, layabout, idler.Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
Ex: Many see his art as a vocation for lazybones and social misfits.Ex: There is no evidence that inherited wealth is in itself responsible for turning young people into useless layabouts.Ex: This magazine prints essays and stories that celebrate the joyful life of an idler.* * *masculine, feminine* * *
gandul
gandul,-ula sustantivo masculino y femenino loafer
' gandul' also found in these entries:
Spanish:
gandula
- vaga
- vago
English:
skiver
* * *gandul, -ula Fam♦ adjlazy♦ nm,flazybones, layabout* * *I adj idleII m, gandula f lazybones sg* * ** * *gandul2 n lazybones -
8 zorro
adj.cunning.m.1 fox, dog fox, tod.2 cunning person, tod, fox.3 opossum, southern opossum, possum.4 fox, fox fur.5 thresher shark, Alopias vulpinus.* * *► adjetivo1 (astuto) cunning, sly2 (piel) fox-fur, fox-skin3 (persona) old fox1 (para el polvo) duster sing\estar hecho,-a unos zorros familiar to be bushedzorro azul blue foxzorro viejo sly old fox————————2 (piel) fox-fur, fox-skin3 (persona) old fox* * *noun m.fox / vixen* * *1.ADJ foxy, crafty2. SM1) (=animal) fox2) (=piel) fox fur, fox skin3) (=persona) (=taimado) crafty, old fox; (=gandúl) slacker, shirkerzorra* * *I II- rra masculino, femenino1)a) (Zool) (m) fox; (f) vixenb) (AmC, Méx fam) ( oposum) opossumestar hecho unos zorros — (Esp fam) to be dog-tired
2) (fam) ( persona astuta) sly o crafty person; ver tb zorra* * *= fox.Ex. The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.----* tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.* * *I II- rra masculino, femenino1)a) (Zool) (m) fox; (f) vixenb) (AmC, Méx fam) ( oposum) opossumestar hecho unos zorros — (Esp fam) to be dog-tired
2) (fam) ( persona astuta) sly o crafty person; ver tb zorra* * *= fox.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.
* tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.* * *masculine, feminineA3Compuestos:blue foxTierra del Fuego foxgrey foxsilver fox«casa» to be a mess o in a terrible state ( colloq)C ( fam) (persona astuta) sly o crafty persones un viejo zorro he's a sly o crafty old fox* * *
zorro◊ - rra sustantivo masculino, femenino
1
(f) vixen
2 (fam) ( persona astuta) sly o crafty person
3
ver tb zorra
zorro,-a
I sustantivo masculino
1 Zool fox
2 (hombre taimado, astuto) cunning man: es zorro viejo, he knows all the tricks
II adj fam (astuto) cunning, sly
' zorro' also found in these entries:
Spanish:
marca
- zorra
- astucia
- cacería
- piel
English:
accidentally
- as
- dog
- fox
- outwit
* * *zorro, -a♦ adj1. [astuto] foxy, crafty♦ nm,ffox, f vixen;por querer saber la zorra perdió la cola curiosity killed the catzorro ártico arctic fox;zorro azul blue fox;zorro plateado silver fox♦ nm1. [persona astuta] fox2. [piel] fox (fur)3. zorro marino thresher shark♦ zorros nmpl[utensilio] feather duster; Fam [objeto, ropa, habitación] in a mess* * *I adj sly, craftyII m1 ZO fox; figold fox2:estar hecho unos zorros fam be worn out* * *: sly, crafty1) : fox, vixen2) : sly crafty person* * * -
9 candongo *
1.ADJ (=zalamero) smooth, oily; (=taimado) sly, crafty; (=vago) lazy2.SM (=cobista) creep **, toady *, flatterer; (=taimado) sly sort; (=vago) shirker, idler, lazy blighter ** -
10 fumista
SMF1) (=de chimeneas) chimney sweep2) (=gandul) idler, shirker3) Cono Sur (=bromista) joker, tease -
11 rintoso **
SM Caribe skiver **, shirker -
12 zanguango
m.1 lazy fellow who always finds pretexts to avoid work. (Colloquial)2 a fool, a booby.* * *zanguango, -a *1.ADJ idle, slack2.SM / F slacker, shirker* * *zanguango -gamasculine, feminine1 (imbécil) fool, idiot* * *zanguango, -a♦ adjlazy, idle♦ nm,fidler* * *L.Am. famI adj lazyII m lazybones sg -
13 candongo
adj.1 a cunning, fawning person.2 smooth oily (zalamero); sly (taimado), crafty; lazy.3 m.m.shirker, layabout, lazybones.* * *► adjetivo1 familiar (zalamero) coaxing2 familiar (holgazán) lazy, idle► nombre masculino,nombre femenino1 familiar (zalamero) coaxer2 familiar (holgazán) layabout, lazybones* * *( fam); idle, lazymasculine, feminine* * *candongo, -a Fam♦ adj1. [zalamero] smarmy2. [astuto] sly, cunning3. [holgazán] lazy♦ nm,f1. [zalamero] smooth talker2. [astuto] sly person3. [holgazán] idler, Br layabout -
14 evasor
m.1 tax evader.2 evader, avoider, dodger, shirker.3 fugitive, runaway.* * *
evasor,-ora adjetivo & sustantivo masculino y femenino evader: es el típico evasor de impuestos, he's a typical tax evader
' evasor' also found in these entries:
Spanish:
evasora
English:
dodger
* * *evasor, -ora♦ adjguilty of evasion♦ nm,f1. [de la cárcel] jailbreakerevasor fiscal tax evader;evasor de impuestos tax evader -
15 haragana
-
16 vago
-
17 evasor
• avoider• dodger• evader• fugitive• runaway• shirker• tax equity• tax evaluation -
18 procrastinador
adj.procrastinator.m.procrastinator, shirker, slacker.
См. также в других словарях:
Shirker — Shirk er, n. One who shirks. Macaulay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
shirker — 1799, agent noun from SHIRK (Cf. shirk) … Etymology dictionary
shirker — [n] slacker avoider, bum, deadbeat*, goldbrick, good for nothing, goof off*, idler, loafer, quitter, slouch; concepts 412,423 … New thesaurus
shirker — shirk ► VERB ▪ avoid or neglect (a duty or responsibility). DERIVATIVES shirker noun. ORIGIN from obsolete shirk «sponger», perhaps from German Schurke scoundrel … English terms dictionary
shirker — noun see shirk … New Collegiate Dictionary
shirker — /sherr keuhr/, n. a person who evades work, duty, responsibility, etc. [1790 1800; SHIRK + ER1] * * * … Universalium
shirker — noun a) One who shirks a duty or responsibility. b) One who is lazy. Syn: goldbrick … Wiktionary
shirker — Synonyms and related words: bungler, clock watcher, disregarder, dodger, eye servant, goldbrick, goldbricker, goof off, idler, ignorer, malingerer, neglecter, negligent, old soldier, procrastinator, shirk, skulk, skulker, slacker, slinker, sloven … Moby Thesaurus
shirker — (Roget s 3 Superthesaurus) n. slacker, malingerer, *goldbricker, *deadbeat, *bum, dodger, truant, evader … English dictionary for students
shirker — shirk·er || ʃɜrkÉ™(r) /ʃɜËk n. one who evades his duties, one who avoids fulfilling responsibilities … English contemporary dictionary
shirker — noun you ll find no shirkers in my crew Syn: dodger, truant, absentee, layabout, good for nothing, loafer, idler; informal slacker, bum, lazybones … Thesaurus of popular words