Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

shipping+agent

  • 101 Seehafenspedition

    Seehafenspedition f GEN, LOGIS shipping agent

    Business german-english dictionary > Seehafenspedition

  • 102 agente marítimo

    • ship broker
    • shipping agent

    Diccionario Técnico Español-Inglés > agente marítimo

  • 103 consignatario de buques

    • ship broker
    • shipping agent

    Diccionario Técnico Español-Inglés > consignatario de buques

  • 104 corredor intérprete de buques

    • licensed shipping agent

    Diccionario Técnico Español-Inglés > corredor intérprete de buques

  • 105 агент по доставке

    ( экспедитор) forwarder; forwarding (shipping) agent

    Юридический русско-английский словарь > агент по доставке

  • 106 экспедитор

    сущ.
    forwarding (shipping) agent

    Юридический русско-английский словарь > экспедитор

  • 107 агент по доставке

    ( экспедитор) forwarder; forwarding (shipping) agent

    Русско-английский юридический словарь > агент по доставке

  • 108 экспедитор

    сущ.
    ( агент по доставке) forwarder; forwarding (shipping) agent

    Русско-английский юридический словарь > экспедитор

  • 109 agente marítimo

    f. & m.
    ship broker, shipping agent, shipbroker.

    Spanish-English dictionary > agente marítimo

  • 110 экспедитор

    Sokrat personal > экспедитор

  • 111 scheepsagent

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > scheepsagent

  • 112 taşımacı

    "carrier, transporter, shipping agent; forwarder (of freight)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > taşımacı

  • 113 отгрузочное поручение

    1. shipping instructions
    2. shipper’s letter of instruction (sli)
    3. consignment instructions

     

    отгрузочное поручение
    отгрузочная инструкция
    указания грузоотправителя

    Документ, содержащий подробные сведения о грузе и требованиях экспортера в связи с его перевозкой (ЕЭК ООН/ФАЛ). Инструкции продавца/грузоотправителя или покупателя/грузополучателя, выданные экспедитору, грузоперевозчику или его агенту или другому лицу, предоставляющему такую услугу, обеспечивающему передвижение товаров и связанную с этим деятельность. В документе могут быть предусмотрены следующие функции: перемещение и обработка товаров (транспортировка, экспедиторские услуги и хранение), совершение таможенных формальностей, распределение и передача документов (фрахт и сборы за связанные с ним операции), а также особые инструкции (страхование, опасные товары, выпуск товара, требования к дополнительным документам)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    shipping instructions
    shipper
    s letter of instruction (sli)
    consignment instructions

    Document advising details of cargo and exporter’s requirements for its physical movement (UN/ECE/FAL). Instructions from either the seller/shipper or the buyer/consignee to a freight forwarder, carrier or their agent, or other provider of a service, enabling the movement of goods and associated activities. The following functions can be covered: movement and handling of goods (shipping, forwarding and stowage), Customs formalities, distribution of documents, allocation of documents (freight and charges for the connected operations), special instructions (insurance, dangerous goods, goods release, additional documents required)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2761]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отгрузочное поручение

  • 114 агент по погрузке и отправке товаров

    1. shipping and forwarding agent
    2. S.& F.A.

     

    агент по погрузке и отправке товаров
    экспедитор


    [[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > агент по погрузке и отправке товаров

  • 115 Speditionsabteilung

    Speditionsabteilung
    forwarding department, dispatching office;
    Speditionsagent forwarding agent, shipper’s representative;
    Speditionsangestellter freight clerk;
    Speditionsauftrag dispatch (shipping, US) order, forwarding note;
    Speditionsberuf traffic work;
    Speditionsbestimmungen forwarding instructions;
    Speditionsbetrieb forwarding house, haulage firm, trucking company, [motor] carrier, shipping agency (US);
    Speditionsbücher books of conveyance;
    Speditionsbuchführung transportation accounting;
    Speditionsbüro forwarding (shipping, US) office;
    Speditionsfirma forwarding house, transportation agency (company) (US), haulage firm, trucking (freight) company, carrier[s], shipping agency (US), shipper (US);
    Speditionsgebühren forwarding charges (expenses, commission), carrier’s charges, shipping charges (US), haulage (US), drayage;
    besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel stop-off rate;
    Speditionsgemeinschaft lines;
    Speditionsgeschäft carrying (carrier’s, freight, US) business, motor-carrier industry, carrying and forwarding trade, shipping trade (agency) (US), (Firma) forwarding firm (agency, business), carrying establishment, transport company, common carrier (US), shipper (US), express business (US);
    Speditionsgesellschaft forwarding (shipping, transport, Br., transportation, US) agency, shipper (US), transfer (forwarding, drayage, transport[ation], US) company, (Kraftwagentransport) common trucking company, carriers;
    Speditionsgewerbe road-haulage industry, carrying (forwarding, shipping, US) trade;
    Speditionsgüter goods to be forwarded;
    Speditionshandel carrying (shipping, US) trade;
    Speditionskonto account of conveyance, shipping-expenses account (US);
    Speditionskosten forwarding expenses, carrying (carriers’) charges, trucking costs, shipping charge (US);
    Speditionslager forwarding depot;
    kombinierte Speditionsleistung single-carrier service;
    Speditionslizenz contract carrier permit;
    Speditionsniederlassung agency station;
    Speditionspersonal wheelers;
    Speditionsprovision forwarding commission;
    Speditionsrechnung bill of conveyance, forwarder’s note of charges;
    Speditionssatz, Speditionstarif tariff rate, agency tariff;
    Speditionsunternehmen forwarding (shipping, US) agency, common trucking company, haulage firm, carrier’s business, carriers;
    Speditionsverkehr carrying (forwarding, shipping, US) trade;
    Speditionsversicherung forwarder's risk insurance;
    Speditionsvertrag contract of carriage, shipping contract (US);
    Speditionsvertreter forwarding agent, shipper’s representative (US);
    Speditionswagen carrying van;
    Speditionswesen motor carrier (road haulage) industry.

    Business german-english dictionary > Speditionsabteilung

  • 116 maritime

    maritime [maʀitim]
    adjective
       a. ( = de bord de mer) [climat, province] maritime ; [ville] seaside
       b. ( = de mer) [navigation] maritime ; [commerce, agence, droit] shipping ; [assurance] marine
    * * *
    maʀitim
    adjectif gén maritime; [région] coastal; [compagnie, droit] shipping
    * * *
    maʀitim adj
    1) (secteur, domaine) maritime, (droit) shipping modif maritime, (littoral) sea modif
    2) (ville) coastal, seaside
    * * *
    maritime adj
    1 ( près de la mer) [climat, plante] maritime; [région] coastal;
    2 ( utilisant la mer) [navigation, trafic, fret, nation, commerce] maritime; [compagnie, agent] shipping.
    [maritim] adjectif
    1. [du bord de mer - village] coastal, seaside (modificateur), seaboard (US) (modificateur)
    province maritime maritime ou coastal province
    2. [naval - hôpital, entrepôt] naval ; [ - commerce] seaborne, maritime
    3. DROIT [législation, droit] maritime, shipping (modificateur)
    [agent] shipping (modificateur)
    [assurance] marine

    Dictionnaire Français-Anglais > maritime

  • 117 Transport

    Transport m LOGIS haulage, transit, transport, transportation, conveyance, truckage auf Transport befindlich LOGIS in transit beim Transport beschädigt LOGIS damaged in transit
    * * *
    m < Transp> haulage, transit, transport, transportation, conveyance, truckage ■ auf Transport befindlich < Transp> in transit ■ beim Transport beschädigt < Transp> damaged in transit
    * * *
    Transport
    transport, carriage, carrying, conveyance, portage, haul, transportation (US), (Versand) freightage, forwarding, dispatch, shipping (US);
    auf dem Transport in transit;
    auf dem Transport verloren gegangen lost in transit;
    beim Transport beschädigt knocked about in transit;
    verbilligter Transport reduced-cost transportation (US);
    Transport per Achse (LKW) road transport, haulage;
    Transport von Arbeitskräften deadheading;
    Transport per Bahn rail[way] (railroad, US) transport, transport (conveyance) by rail;
    Transport im Binnenschifffahrtsverkehr inland water transport;
    Transport mit dem nächsten Dampfer shipment with the first steamer;
    Transport per Flugzeug (auf dem Luftwege) air[craft] transport, conveyance by aircraft, transportation (US) (carriage) by air;
    Transport auf Güterwagen truckage (Br.);
    Transport mit dem Kraftfahrzeug (per LKW, auf dem Lastwagen) road transport (Br.), haulage, motor-truck transport (US), transport of goods by road (Br.), highway transportation (US);
    Transport auf dem Landwege transport by land, land transport;
    Transport auf dem Land- und Seeweg surface transport[ation];
    Transport von LKW-Anhängern auf Schiffen fishyback hauling;
    Transport auf dem Seewege carriage by sea, sea (marine, maritime) transport;
    Transport im Überseeverkehr ocean transport;
    Transport mit mehreren Verkehrsmitteln intermodal transport;
    Transport und Versand traffic and shipping;
    Transport auf dem Wasserwege transport (conveyance) by water, waterborne transportation;
    Transport nur auf dem Wasserwege all-water;
    Transporte abwickeln to handle shipments;
    Transport bezahlen to pay the carriage;
    auf dem Transport Schaden nehmen to suffer in transport;
    beim Transport verrutschen to shift in transport;
    auf dem Transport beschädigt werden to be damaged in transit;
    Transportabteilung forwarding (shipping, US) department;
    Transportagentur transport agent (agency), transportation agency (US);
    Transportanlage conveyor plant, transportation equipment;
    Transportanweisungen forwarding (shipping, US) instructions;
    Transportarbeiter transport (maritime, US) worker, material handler;
    Transportarbeitergewerkschaft [etwa] Transport and General Workers Union (Br.), Union of Communication Workers;
    Transportarbeiterstreik strike of transport workers, trucking (US) (transport-worker) strike;
    umweltverträgliche Transportart environmentally sustainable mode of transport;
    Transportauftrag forwarding (shipping, US) order;
    Transportausstattung conveyor plant, transportation equipment;
    Transportband production line, band conveyor (Br.), conveyor belt;
    Transportband für Fußgänger (Flughafen) travellator;
    Transportbedingungen terms of transport, shipping terms (US);
    Transportbehälter [carrying] container;
    Transportbehälter für radioaktive Stoffe shipping cask;
    angemessene Transportbeschaffenheit suitable shipping conditions (US);
    Transportdokument transport document;
    Transporteinrichtung conveyer, transportation means (facility);
    Transportempfangsschein transportation receipt;
    Transporterfahrungen shipping experience (US).

    Business german-english dictionary > Transport

  • 118 agente

    nmf
    agent n, representative n
    agente de bolsa commission broker, jobber, stockbroker
    agente de cambio foreign exchange dealer
    agente comercial broker, sales representative
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]agente de despacho, agente de flete de mercancías (LAm) forwarding agent
    agente expedidor shipping broker
    agente fiscal fiscal agent
    agente general general agent
    agente de importation import agent
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]agente inmobiliario, -ria estate agent real estate agent realtor (US)
    agente al por mayor (buyer of debts) factor
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]agente mediador, -ora dealer
    agente oficial authorized dealer
    agentes de bolsa brokerage firm
    agente de seguros insurance agent insurance broker, insurance representative
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]agente de transportes, agente fletero (LAm) forwarder, forwarding agent, freight forwarder, transport agent

    Spanish-English Business Glossary > agente

  • 119 nakliye

    "1. shipping charges, freight, freightage. 2. transport; shipping; forwarding (goods). - gemisi mil. transport; troopship. - komisyoncusu forwarding agent. - senedi com. waybill. - sınıfı mil. Transportation Corps. - sigortası shipping insurance. - subayı mil. Transportation officer. - uçağı mil. transport plane; troop carrier. - ücreti shipping charges, freight, freightage."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > nakliye

  • 120 World War II

    (1939-1945)
       In the European phase of the war, neutral Portugal contributed more to the Allied victory than historians have acknowledged. Portugal experienced severe pressures to compromise her neutrality from both the Axis and Allied powers and, on several occasions, there were efforts to force Portugal to enter the war as a belligerent. Several factors lent Portugal importance as a neutral. This was especially the case during the period from the fall of France in June 1940 to the Allied invasion and reconquest of France from June to August 1944.
       In four respects, Portugal became briefly a modest strategic asset for the Allies and a war materiel supplier for both sides: the country's location in the southwesternmost corner of the largely German-occupied European continent; being a transport and communication terminus, observation post for spies, and crossroads between Europe, the Atlantic, the Americas, and Africa; Portugal's strategically located Atlantic islands, the Azores, Madeira, and Cape Verde archipelagos; and having important mines of wolfram or tungsten ore, crucial for the war industry for hardening steel.
       To maintain strict neutrality, the Estado Novo regime dominated by Antônio de Oliveira Salazar performed a delicate balancing act. Lisbon attempted to please and cater to the interests of both sets of belligerents, but only to the extent that the concessions granted would not threaten Portugal's security or its status as a neutral. On at least two occasions, Portugal's neutrality status was threatened. First, Germany briefly considered invading Portugal and Spain during 1940-41. A second occasion came in 1943 and 1944 as Great Britain, backed by the United States, pressured Portugal to grant war-related concessions that threatened Portugal's status of strict neutrality and would possibly bring Portugal into the war on the Allied side. Nazi Germany's plan ("Operation Felix") to invade the Iberian Peninsula from late 1940 into 1941 was never executed, but the Allies occupied and used several air and naval bases in Portugal's Azores Islands.
       The second major crisis for Portugal's neutrality came with increasing Allied pressures for concessions from the summer of 1943 to the summer of 1944. Led by Britain, Portugal's oldest ally, Portugal was pressured to grant access to air and naval bases in the Azores Islands. Such bases were necessary to assist the Allies in winning the Battle of the Atlantic, the naval war in which German U-boats continued to destroy Allied shipping. In October 1943, following tedious negotiations, British forces began to operate such bases and, in November 1944, American forces were allowed to enter the islands. Germany protested and made threats, but there was no German attack.
       Tensions rose again in the spring of 1944, when the Allies demanded that Lisbon cease exporting wolfram to Germany. Salazar grew agitated, considered resigning, and argued that Portugal had made a solemn promise to Germany that wolfram exports would be continued and that Portugal could not break its pledge. The Portuguese ambassador in London concluded that the shipping of wolfram to Germany was "the price of neutrality." Fearing that a still-dangerous Germany could still attack Portugal, Salazar ordered the banning of the mining, sale, and exports of wolfram not only to Germany but to the Allies as of 6 June 1944.
       Portugal did not enter the war as a belligerent, and its forces did not engage in combat, but some Portuguese experienced directly or indirectly the impact of fighting. Off Portugal or near her Atlantic islands, Portuguese naval personnel or commercial fishermen rescued at sea hundreds of victims of U-boat sinkings of Allied shipping in the Atlantic. German U-boats sank four or five Portuguese merchant vessels as well and, in 1944, a U-boat stopped, boarded, searched, and forced the evacuation of a Portuguese ocean liner, the Serpa Pinto, in mid-Atlantic. Filled with refugees, the liner was not sunk but several passengers lost their lives and the U-boat kidnapped two of the ship's passengers, Portuguese Americans of military age, and interned them in a prison camp. As for involvement in a theater of war, hundreds of inhabitants were killed and wounded in remote East Timor, a Portuguese colony near Indonesia, which was invaded, annexed, and ruled by Japanese forces between February 1942 and August 1945. In other incidents, scores of Allied military planes, out of fuel or damaged in air combat, crashed or were forced to land in neutral Portugal. Air personnel who did not survive such crashes were buried in Portuguese cemeteries or in the English Cemetery, Lisbon.
       Portugal's peripheral involvement in largely nonbelligerent aspects of the war accelerated social, economic, and political change in Portugal's urban society. It strengthened political opposition to the dictatorship among intellectual and working classes, and it obliged the regime to bolster political repression. The general economic and financial status of Portugal, too, underwent improvements since creditor Britain, in order to purchase wolfram, foods, and other materials needed during the war, became indebted to Portugal. When Britain repaid this debt after the war, Portugal was able to restore and expand its merchant fleet. Unlike most of Europe, ravaged by the worst war in human history, Portugal did not suffer heavy losses of human life, infrastructure, and property. Unlike even her neighbor Spain, badly shaken by its terrible Civil War (1936-39), Portugal's immediate postwar condition was more favorable, especially in urban areas, although deep-seated poverty remained.
       Portugal experienced other effects, especially during 1939-42, as there was an influx of about a million war refugees, an infestation of foreign spies and other secret agents from 60 secret intelligence services, and the residence of scores of international journalists who came to report the war from Lisbon. There was also the growth of war-related mining (especially wolfram and tin). Portugal's media eagerly reported the war and, by and large, despite government censorship, the Portuguese print media favored the Allied cause. Portugal's standard of living underwent some improvement, although price increases were unpopular.
       The silent invasion of several thousand foreign spies, in addition to the hiring of many Portuguese as informants and spies, had fascinating outcomes. "Spyland" Portugal, especially when Portugal was a key point for communicating with occupied Europe (1940-44), witnessed some unusual events, and spying for foreigners at least briefly became a national industry. Until mid-1944, when Allied forces invaded France, Portugal was the only secure entry point from across the Atlantic to Europe or to the British Isles, as well as the escape hatch for refugees, spies, defectors, and others fleeing occupied Europe or Vichy-controlled Morocco, Tunisia, and Algeria. Through Portugal by car, ship, train, or scheduled civil airliner one could travel to and from Spain or to Britain, or one could leave through Portugal, the westernmost continental country of Europe, to seek refuge across the Atlantic in the Americas.
       The wartime Portuguese scene was a colorful melange of illegal activities, including espionage, the black market, war propaganda, gambling, speculation, currency counterfeiting, diamond and wolfram smuggling, prostitution, and the drug and arms trade, and they were conducted by an unusual cast of characters. These included refugees, some of whom were spies, smugglers, diplomats, and business people, many from foreign countries seeking things they could find only in Portugal: information, affordable food, shelter, and security. German agents who contacted Allied sailors in the port of Lisbon sought to corrupt and neutralize these men and, if possible, recruit them as spies, and British intelligence countered this effort. Britain's MI-6 established a new kind of "safe house" to protect such Allied crews from German espionage and venereal disease infection, an approved and controlled house of prostitution in Lisbon's bairro alto district.
       Foreign observers and writers were impressed with the exotic, spy-ridden scene in Lisbon, as well as in Estoril on the Sun Coast (Costa do Sol), west of Lisbon harbor. What they observed appeared in noted autobiographical works and novels, some written during and some after the war. Among notable writers and journalists who visited or resided in wartime Portugal were Hungarian writer and former communist Arthur Koestler, on the run from the Nazi's Gestapo; American radio broadcaster-journalist Eric Sevareid; novelist and Hollywood script-writer Frederick Prokosch; American diplomat George Kennan; Rumanian cultural attache and later scholar of mythology Mircea Eliade; and British naval intelligence officer and novelist-to-be Ian Fleming. Other notable visiting British intelligence officers included novelist Graham Greene; secret Soviet agent in MI-6 and future defector to the Soviet Union Harold "Kim" Philby; and writer Malcolm Muggeridge. French letters were represented by French writer and airman, Antoine Saint-Exupery and French playwright, Jean Giroudoux. Finally, Aquilino Ribeiro, one of Portugal's premier contemporary novelists, wrote about wartime Portugal, including one sensational novel, Volframio, which portrayed the profound impact of the exploitation of the mineral wolfram on Portugal's poor, still backward society.
       In Estoril, Portugal, the idea for the world's most celebrated fictitious spy, James Bond, was probably first conceived by Ian Fleming. Fleming visited Portugal several times after 1939 on Naval Intelligence missions, and later he dreamed up the James Bond character and stories. Background for the early novels in the James Bond series was based in part on people and places Fleming observed in Portugal. A key location in Fleming's first James Bond novel, Casino Royale (1953) is the gambling Casino of Estoril. In addition, one aspect of the main plot, the notion that a spy could invent "secret" intelligence for personal profit, was observed as well by the British novelist and former MI-6 officer, while engaged in operations in wartime Portugal. Greene later used this information in his 1958 spy novel, Our Man in Havana, as he observed enemy agents who fabricated "secrets" for money.
       Thus, Portugal's World War II experiences introduced the country and her people to a host of new peoples, ideas, products, and influences that altered attitudes and quickened the pace of change in this quiet, largely tradition-bound, isolated country. The 1943-45 connections established during the Allied use of air and naval bases in Portugal's Azores Islands were a prelude to Portugal's postwar membership in the North Atlantic Treaty Organization (NATO).

    Historical dictionary of Portugal > World War II

См. также в других словарях:

  • shipping agent — also shipping and forwarding agent ➔ agent * * * shipping agent UK US noun [C] (also shipping and forwarding agent) COMMERCE, TRANSPORT ► a person or company whose job is to deal with arrangements and documents for sending goods from one place to …   Financial and business terms

  • shipping agent — UK / US noun [countable] Word forms shipping agent : singular shipping agent plural shipping agents business a person or company that prepares the legal documents that are necessary for goods to be carried by ship …   English dictionary

  • shipping agent — An agent of a common carrier having general authority to make all reasonable contracts of carriage. 13 Am J2d Car § 227. An employee of an industry charged with duties respecting the obtaining of transportation for shipments of the products of… …   Ballentine's law dictionary

  • shipping agent — noun the agent of a shipowner • Hypernyms: ↑agent …   Useful english dictionary

  • shipping agent — one who deals with shipping objects overseas …   English contemporary dictionary

  • shipping agent — noun an agent in a port who transacts a ship s business for the owner …   English new terms dictionary

  • shipping agent — /ˈʃɪpɪŋ eɪdʒənt/ (say shiping ayjuhnt) noun the representative of a shipowner, who transacts business on the shipowner s behalf …  

  • shipping agent — / ʃɪpɪŋ ˌeɪdʒənt/ noun a company which specialises in the sending of goods …   Marketing dictionary in english

  • Agent — The decision maker in a principal agent relationship. The New York Times Financial Glossary * * * agent a‧gent [ˈeɪdʒnt] noun [countable] 1. COMMERCE JOBS a person or company that is paid by another person or company to represent them in… …   Financial and business terms

  • agent — A party appointed to act on behalf of a principal entity or person. In context of project financing, refers to the bank in charge of administering the project financing. Bloomberg Financial Dictionary For the purpose of the Agent Service, an… …   Financial and business terms

  • shipping — n. 1 the act or an instance of shipping goods etc. 2 ships, esp. the ships of a country, port, etc. Phrases and idioms: shipping agent a person acting for a ship or ships at a port etc. shipping articles = ship s articles. shipping bill Brit. a… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»