-
1 gwóźdź do przybijania gontów
• shingle nailSłownik polsko-angielski dla inżynierów > gwóźdź do przybijania gontów
-
2 gontowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gontowy
-
3 gon|t
m (G gontu) Budow. shingle- dach kryty gontem a shingled roof- pokryć dach gontem to shingle the roofThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gon|t
-
4 gont
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gont
-
5 kamienisty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamienisty
-
6 kamyczek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamyczek
-
7 kamyk
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamyk
-
8 wywieszka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fsign, notice* * *f.Gen.pl. -ek (= kartka z napisem) notice; (z informacją, ostrzeżeniem) sign; (lekarza, adwokata) shingle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywieszka
-
9 garson|ka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garson|ka
-
10 kry|ć
impf (kryję, kryjesz, kryła, kryli) Ⅰ vt 1. (chować) to hide, to conceal- kryć zbiega w piwnicy to hide a runaway in one’s basement- kryć kosztowności w sejfie to hide one’s valuables in a safe- kryć coś przed kimś to hide a. conceal sth from sb- słodycze kryła przed dziećmi w szafce she was hiding the sweets in the cupboard so the children wouldn’t find them- pokaż, co kryjesz w kieszeni show me what you’re hiding in your pocket ⇒ ukryć2. (taić) to hide, to conceal- kryć przed kimś uczucia/myśli/zamiary to hide one’s feelings/thoughts/intentions from sb- rodzina kryła przed chorą faktyczny stan rzeczy the patient’s family hid the truth from her- nie krył niechęci/zaskoczenia/gniewu he made no attempt to hide a. conceal his aversion/surprise/anger ⇒ skryć, ukryć3. (zasłaniać) to hide- mgła kryła pola i lasy fog hid the fields and woods- lustro kryje plamę na ścianie the mirror hides a stain on the wall- z rozpaczy kryła twarz w dłoniach she buried her face in her hands in despair4. (pokrywać) to cover- dom kryty gontem a house with a shingle(d) roof- schody krył postrzępiony dywan there was a ragged carpet on the stairs ⇒ pokryć5. (zawierać) archiwum kryje ważne dokumenty there are important documents buried in the archives- ciekaw był, co kryją w sobie te ruiny he was curious about what was inside the ruins- jakie niebezpieczeństwa kryje w sobie każde rozwiązanie? przen. what possible risks does each of the alternatives entail?6. pot. (osłaniać) to cover pot.- ochrona będzie kryć prezydenta the president will be surrounded by bodyguards- kryj mnie! cover me!7. pot. (usprawiedliwiać) to cover (up) (kogoś for sb)- kryć kolegę/wspólnika to cover (up) for one’s friend/partner8. Sport to cover, to mark GB- jego zadaniem było kryć napastnika his job was to cover the forward9. Zool. [buhaj, ogier] to cover Ⅱ vi 1. [farba, lakier] to cover- ta farba dobrze kryje this paint covers well- kryjący podkład pod makijaż (a) cover foundation2. (w zabawie w chowanego) to be ‘it’ (in hide-and-seek)- teraz ja będę krył this time I’m ‘it’Ⅲ kryć się 1. (chować się) to hide- kryć się przed policją to hide from the police- kryć się za plecami kogoś to hide behind sb- kryć się pod parasolem to take cover a. shelter under an umbrella ⇒ ukryć się2. (nie ujawniać) to hide, to conceal- kryć się ze swoją miłością/nienawiścią/niechęcią do kogoś to conceal one’s love for/hatred of/aversion to sb- pozorna życzliwość, za którą kryje się chęć zemsty seeming friendliness, behind which lies a craving for revenge- kryć się pod pseudonimem to go by a. under a false name- za tym nazwiskiem kryje się znany pisarz a well-known author goes by this name- pod maską naiwności kryła swoje zamiary she hid her true intentions under a façade a. veneer of naivety3. (nie być widocznym) to be hidden- słońce kryło się za chmurami the sun was hidden behind the clouds- za domkiem krył się mały ogródek there was a small garden tucked behind the cottage4. (znajdować się) w archiwach kryją się bezcenne rękopisy priceless manuscripts are housed in the archives- w tej prostej opowiastce kryje się głęboki sens this simple story has a profound meaning- nie wiedziała, co kryło się w liście she didn’t know what was in the letter5. Sport. [bokser] to cover upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kry|ć
-
11 pokry|cie
Ⅰ sv ⇒ pokryć Ⅱ n 1. (materiał) cover(ing)- pokrycie poduszki/materaca a cushion/mattress cover- pokrycia foteli były jaskraworóżowe the covers of the armchairs were bright pink- futro z wełnianym pokryciem a woollen coat with a fur lining2. Budow. (dachu) roof covering, roofing U; (ścian) facing, cladding U- słomiane/gontowe pokrycie dachu a thatched/shingle roof- pokrycie z blachy/papy a metal/felted roofing- cementowe pokrycie ścian cement facing of the walls- materiał na pokrycie dachu roofing material3. sgt Fin. cover (sufficient to discharge a liability)- czek bez pokrycia a bad cheque; a dud cheque pot.- czek nie miał pokrycia the cheque bounced pot.- brak pokrycia no funds, NF4. przen. bez pokrycia [słowa, obietnice, hasła] empty, hollow; [zarzuty, stwierdzenie] unfounded, groundless- wszystko, co powiedział, ma pokrycie w rzeczywistości everything he said corresponded to a. matched reality- jego oświadczenie znajduje tylko częściowo pokrycie w faktach his statement is only partly supported by factsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|cie
-
12 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
См. также в других словарях:
Shingle — can refer to: *A flat covering element for a roof, including **Shake (roof) **Roof shingle * Shingle beach, especially in Western Europe, a beach composed of pebbles * Shingle, an algorithm to detect duplicate documents in search engine *… … Wikipedia
shingle — shin‧gle [ˈʆɪŋgl] noun hang out your shingle COMMERCE to start your own business, especially as a lawyer or doctor * * * shingle UK US /ˈʃɪŋgl/ noun [C] US ► a sign outside the house or office of a doctor, lawyer, or other professional: »A… … Financial and business terms
Shingle — Shin gle, n. [OE. shingle, shindle, fr. L. scindula, scandula; cf. scindere to cleave, to split, E. shed, v. t., Gr. ???, ???, shingle, ??? to slit.] 1. A piece of wood sawed or rived thin and small, with one end thinner than the other, used in… … The Collaborative International Dictionary of English
Shingle — Shin gle, v. t. [imp. & p. p. {Shingled}; p. pr. & vb. n. {Shingling}.] 1. To cover with shingles; as, to shingle a roof. [1913 Webster] They shingle their houses with it. Evelyn. [1913 Webster] 2. To cut, as hair, so that the ends are evenly… … The Collaborative International Dictionary of English
shingle — Ⅰ. shingle [1] ► NOUN ▪ a mass of small rounded pebbles, especially on a seashore. DERIVATIVES shingly adjective. ORIGIN of unknown origin. Ⅱ. shingle [2] ► … English terms dictionary
shingle — shingle1 [shiŋ′gəl] n. [prob. < Scand, as in Norw singel, akin to MDu singele, coastal detritus < ?] Chiefly Brit. 1. large, coarse, waterworn gravel, as found on a beach 2. an area, as a beach, covered with this shingly adj. shingle2… … English World dictionary
shingle — ● shingle nom masculin (anglais shingle, bardeau) Élément de couverture en matériau artificiel bitumé, simulant le bardeau ou l ardoise … Encyclopédie Universelle
Shingle — Shin gle, v. t. To subject to the process of shindling, as a mass of iron from the pudding furnace. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Shingle — Shin gle, n. [Prob. from Norw. singl, singling, coarse gravel, small round stones.] (Geol.) Round, water worn, and loose gravel and pebbles, or a collection of roundish stones, such as are common on the seashore and elsewhere. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
shingle — shingle1 shingler, n. /shing geuhl/, n., v., shingled, shingling. n. 1. a thin piece of wood, slate, metal, asbestos, or the like, usually oblong, laid in overlapping rows to cover the roofs and walls of buildings. 2. a woman s close cropped… … Universalium
Shingle — Operation Shingle Teil von: Zweiter Weltkrieg, Alliierte Invasion in Italien … Deutsch Wikipedia