-
1 inside
belső csatár, igazi története vminek, vmin belül* * *1. noun1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) vminek a belseje2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) emésztőszervek2. adjective(being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) belső3. adverb1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) benn2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) benn4. preposition1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) benn; be2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) vmin belül (időben)• -
2 back
hátul, ezelőtt, törekvő, támla, hátvéd, hátulja to back: hátrafelé megy, visszatolat, fogad (lóra)* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) hát2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hát3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) hátulja4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) hátvéd2. adjective(of or at the back: the back door.) hátsó3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) hátra, vissza2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) hátrafelé, el-3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) hátrafelé4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) vissza5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) vissza4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) tolat2) (to help or support: Will you back me against the others?) támogat3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) fogad vmire•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) fonákkal; balra dőlő kézírással- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
3 outside
kívül, külszín, külseje vminek, külső rész, kinn* * *1. noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) vminek a külseje2. adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) külső2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) külső3) ((of a chance etc) very small.) csekély3. adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) ki; kint2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) kívül4. preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) kívül- outsider- at the outside
- outside in -
4 far
messzebb fekvő, messzebb eső, erősen, távolabbi* * *1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) távol2) (at or to a long way away: She went far away/off.) messze3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) sokkal2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) messzi2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) távoli•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far -
5 through
egyik oldaltól a másikig, elejétől végéig, át* * *[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) keresztül2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) át3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) végig4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) miatt5) (by way of: He got the job through a friend.) által, révén6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.)...-tól...-ig2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) végig3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) közvetlen (vonat, út)2) (finished: Are you through yet?) kész•4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) mindenütt- soaked
- wet through
- through and through
- through with -
6 miserable
szerencsétlen, nyomorúságos* * *['mizərəbl]1) (very unhappy; She's been miserable since he went away.) boldogtalan; siralmas; nyomorult2) (very poor in quantity or quality: The house was in a miserable condition.) gyatra• -
7 live
élénk, működő, egyenesben, élőben, egyenes adás to live: megél vmit, megér vmit, létezik, lakik* * *I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) él2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) túlél vmit3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) lakik4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) él (vmilyen életet)5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) megél vmiből•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) megélhetés- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.) élő2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) élő, egyenes (adás)3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) aktív4) (burning: a live coal.) izzó2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) élőben- lively- liveliness
- livestock
- live wire -
8 run
közlekedik, állattenyésztő terület, kampány, ívás to run: közlekedik, lefut, járat, működtet, kisüt, szól* * *1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) fut2) (to move smoothly: Trains run on rails.) halad (jármű)3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) folyik4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) működik5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) irányít, vezet6) (to race: Is your horse running this afternoon?) versenyez, fut7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) közlekedik8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) megy9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) tart (autót)10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) ereszt, fog (textilfesték)11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) elvisz vkit12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) átfut13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) válik vmivé2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) futás2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) út, kirándulás3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) sorozat4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) (szem)lefutás (harisnyán)5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) szabad bejárás (vhová)6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) kifutó (baromfinak)7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) folyamatosan, egyfolytában- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild -
9 straight
rendben levő, tömény, direkt, szabott árú, tisztán* * *[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) egyenes2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) őszinte3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) egyenes4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) rendbe(n)5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) tisztán6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) komoly7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) prózai2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) egyenesen2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) közvetlenül3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) őszintén3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) célegyenes- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off -
10 flat
sekélyes, állott, lapály, homokzátony, állódíszlet a flat: asz* * *[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) sík2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) unalmas3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) egyértelmű4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) lapos; gumidefekt5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) állott6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) lehangolódott, hamis ("lecsúszott")2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) elnyúlva3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) lakás2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) b, bé3) (a level, even part: the flat of her hand.) lap(os felület); tenyér4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) homokzátony•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out -
11 place
lakás, passzus, otthon, megillető hely, ház, tér to place: helyez, elhelyez, kihelyez, eszközöl* * *[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) hely2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) tér, hely3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) tér4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) (ülő)hely5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) hely(ezés)6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) állás7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) rész (ahol tartottam)8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) nem az én dolgom...9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) hely; felvétel (vmely egyetemre stb.)10) (house; home: Come over to my place.) otthon11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) tér12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) négy tizedes pontosságig2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) (el)helyez2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) nem tudom hova tenni•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
12 secure
biztosított, biztonságos to secure: előre biztosít, lezár, rögzít* * *[si'kjuə] 1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) biztos(ított)2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) biztonságos3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) biztos2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) biztosít2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) rögzít•- securely- security
- security risk
См. также в других словарях:
The Keepers of the House — infobox Book | name = The Keepers of the House title orig = translator = image caption = author = Shirley Ann Grau illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Alfred A. Knopf release… … Wikipedia
The House of Martin Guerre — is a musical written by Leslie Arden (music, lyrics co book) and Anna Theresa Cascio (co book). It is inspired by the 16th century French peasant Martin Guerre. It was first produced by Theatre Plus under the direction of Duncan McIntosh in… … Wikipedia
The House on Mango Street — Infobox Book | name = The House on Mango Street image caption = 1984 edition author = Sandra Cisneros cover artist = illustration: Nivia Gonzalez design: Lorraine Louie lettering: Henry Sene Yee country = United States language = English genre =… … Wikipedia
The House of William T. Frehling — infobox Book | name = The House of William T. Frehling title orig = translator = image caption = Cover, illustrated by Ksenia Kouvaeva. author = Zack Green illustrator = cover artist = Ksenia Kouvaeva country = United States language = English… … Wikipedia
Speaker of the House of Commons (United Kingdom) — For the speaker of the House of Lords, see Lord Speaker. Speaker of the House of Commons of the United Kingdom The Crowned Portcullis … Wikipedia
Speaker of the House of Commons (UK) — In the United Kingdom, the Speaker of the House of Commons is the presiding officer of the House of Commons, and is seen historically as the First Commoner of the Land . The current Speaker is The Right Honourable Michael Martin MP, who took… … Wikipedia
Heart of the House — Song infobox Name = Heart of the House Artist = Alanis Morissette Album = Supposed Former Infatuation Junkie Released = November 3 1998 track no = 16 Recorded = April August, 1998 Genre = Folk, Acoustic Length = 3:46 Writer = Alanis Morissette… … Wikipedia
The Grudge 2 — Infobox Film name = The Grudge 2 caption = The poster for the film director = Takashi Shimizu producer = Roy Lee Sam Raimi Robert Tapert writer = Stephen Susco starring = Amber Tamblyn Arielle Kebbel Jennifer Beals Edison Chen Sarah Roemer Sarah… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia