-
1 her etc face fell
(he, she etc looked suddenly disappointed.) ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão -
2 her etc face fell
(he, she etc looked suddenly disappointed.) sua cara caiu -
3 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) recair/cair2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) acontecer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) ficar6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) queda2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *[fɔ:l] n 1 queda, caída, distância de caída, tombo, salto, baixa, inclinação, iluminação, declive. to give one a fall / fazer alguém cair. the ice gave me a fall / levei um tombo no gelo. trees broke his fall / as árvores suavizaram sua queda. 2 queda d’água, catarata, desaguamento, desembocadura de rio, precipitação de chuva ou de neve e sua quantidade. a fall of rain / uma pancada de chuva. the Niagara Falls / as cataratas do Niágara. 3 desmoronamento, desabamento (ruínas, destruição), capitulação de praças, rendição, tomada, derrota, aniquilação. 4 corte de árvores, derrubada. 5 tombo de costas, encontro (luta romana). 6 baixa de temperatura, de maré, de preço. to speculate on the fall / especular na baixa. a fall in prices / uma baixa nos preços. a fall of temperature / uma queda de temperatura. 7 derruba (demissão de empregados em massa). 8 queda de voz, de tom: cadência. 9 queda de forças vitais: morte. 10 queda de elementos: decadência. 11 Amer outono. 12 Naut tirador de talha, extremidade livre da corda de talha. 13 a) inclinação, propensão, tendência. b) declínio, descrédito, desgraça. 14 decaída, ruína, lapso, pecado. 15 outono, queda de folhas. 16 the Fall Eccl o pecado original. • vt+vi (ps fell, pp fallen) 1 cair, tombar, deixar-se cair, cair em terra, descer sobre a terra, correr. when night falls / ao cair da noite. 2 desaguar, desembocar. 3 abater-se, esmorecer, fraquejar, decair. 4 desmoronar, desabar, ruir. 5 abater, derrubar. 6 baixar, decrescer, diminuir (temperatura, maré, preço), ceder, abrandar-se, acalmar (vento). 7 chocar, encontrar, acometer, vencer (luta). 8 baixar de tom, de voz. 9 fundir-se, perecer, cessar, acabar, morrer. 10 ser demitido. 11 sentir um desapontamento. 12 pender, inclinar-se. 13 tornar-se, ficar, aparecer, surgir, acontecer, suceder. 14 incidir, recair, coincidir, pertencer, reverter. 15 escapar (palavras). 16 cair da graça ou perder prestígio. 17 abaixar-se, envergonhar-se. 18 cair em pecado, arruinar-se. 19 apostatar. 20 render-se, capitular, ser tomado (praça). 21 morrer no campo de batalha. to fall aboard abalroar, colidir com um navio. to fall a-crying pôr-se a chorar. to fall a-fighting começar a brigar. to fall among cair entre, achar-se entre ou no meio de. to fall away abandonar, apostatar, dissolver-se, decair, definhar. to fall back recuar, ceder, retirar-se. to fall back upon recorrer a. to fall behind ficar para trás, perder terreno. to fall by the ears começar a disputar, brigar. to fall calm acalmar, amainar (o vento). to fall down desmoronar, prosternar-se. to fall down with the tide descer rio abaixo com a maré. to fall dry cair em seco. to fall due vencer o prazo. to fall flat falhar completamente, malograr, não produzir efeito. to fall for engraçar-se, enamorar-se. he fell for her / ele apaixonou-se por ela. to fall foul Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito. to fall from renegar, abandonar, desertar. to fall from grace cair em pecado. to fall in desabar, ruir, cair, abater-se, vencer-se, findar, reverter ao possuidor primitivo por prescrição, Mil entrar em forma, engatar. to fall in love with apaixonar-se por. to fall in with encontrar, topar ou dar com alguém ou com alguma coisa acidentalmente, concordar, harmonizar-se, conformar-se, aquiescer, coincidir. to fall in with the enemy / vir às mãos, romper as hostilidades. to fall into assentir, consentir. he fell into an error / ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage) / ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). to fall into a habit adquirir um costume. to fall into conversation começar uma conversa. to fall into disuse cair em desuso. to fall into oblivion cair em esquecimento. to fall off cair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. to fall on cair, recair sobre, dirigir-se, cair em tal dia, lançar-se sobre, topar ou dar com. a cry fell on my ear / um grito chegou-me ao ouvido. Christmas fell on Sunday last year / no ano passado o Natal caiu num domingo. the accent falls on the last syllable / o acento recai sobre a última sílaba. he fell on his legs / ele caiu de pé, teve sorte. he fell on his sword / lançou-se sob a espada (suicidou-se). to fall out acontecer, ocorrer, suceder, sair bem ou mal, resultar, dar em resultado, cair fora, Naut inclinar-se para fora, Mil debandar, sair de forma, desavir-se. the land fell out of cultivation / o campo ficou abandonado. to fall out of flesh emagrecer. to fall out of one’s hands cair das mãos de alguém. to fall out with someone desavir-se ou romper. to fall short faltar, escassear, ser insuficiente, não atingir o objetivo (tiro). to fall short of ficar frustrado, enganado, logrado ou abaixo de, não alcançar, faltar ao cumprimento. the supplies fell short of the expected / os fornecimentos não corresponderam ao que era esperado. to fall silent emudecer, ficar silencioso, calado. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado, abortar, dar em nada. to fall to leeward Naut sotaventear. to fall to pôr-se a fazer alguma coisa, aplicar-se, pôr-se a comer com sofreguidão, tocar por sorte, competir, cair (por sorte a alguém). the property fell to him / a propriedade coube a ele. he fell to praying / ele começou a rezar. it falls to my lot / isto é comigo. it falls to her / isso compete a ela. he fell to religion / ele dedicou-se à religião. the lion fell to his rifle / o leão sucumbiu ao tiro da sua espingarda. all our hopes fell to the ground / todas as nossas esperanças se desfizeram. the land falls to the river / o terreno cai sobre o rio. to fall to pieces desabar, despedaçar-se, desagregar-se. to fall under estar compreendido, contido, incluído, enquadrar-se, cair sob, expor-se, ser submetido. this falls under class B / isto entra na classe B. to fall under one’s displeasure cair no desagrado de alguém. to fall upon encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient / ele lançou mão de um expediente. to fall within estar incluído, incorrer. it falls within the amount / isto entra no montante. -
4 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) cair2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair, baixar4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) cair5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) cair6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) queda2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono•- falls- fallout - his - her face fell - fall away - fall back - fall back on - fall behind - fall down - fall flat - fall for - fall in with - fall off - fall on/upon - fall out - fall short - fall through -
5 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) em/para cima de2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre4) (across: You find people like him all over the world.) por5) (about: a quarrel over money.) sobre6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) com8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) em cima de2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) em cima4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) série de bolas jogadas5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) ex(ceder-se)2) (in a higher position, as in overhead.) (em/por) cima3) (covering, as in overcoat.) sobre(tudo)4) (down from an upright position, as in overturn.) (deitar) abaixo5) (completely, as in overcome.) sobre(pujar)•- over all
- over and done with* * *o.ver['ouvə] pref sobre, super, supra (indica superioridade, excesso, posição acima, ultrapassagem).————————o.ver['ouvə] adj 1 excedente, supranumerário. 2 superior. 3 exterior, externo. 4 terminado, acabado. • adv 1 de novo, novamente. 2 de um lado a outro. 3 completamente, todo, inteiramente. 4 do começo ao fim, de ponta a ponta. 5 a mais, em excesso. 6 para lá. 7 para cá, para aqui. 8 de um para o outro. 9 muito, excessivamente. 10 do outro lado. 11 de ponta cabeça. • prep 1 demasiado, excessivo. 2 por cima de, sobre, acima de, superior a. 3 mais de, além de. 4 enquanto. 5 por causa de. 6 através de. 7 até o final de. 8 mais que. 9 durante, no decurso de. 10 a respeito de. 11 virado. 12 por toda parte. 13 acima, superior. 14 entre. all over a) completamente. b) por toda parte. ask them over peça que venham para cá. come over here venha aqui. for over a year durante mais de um ano. not over twenty não mais de vinte. not over well bastante ruim. over and above além de. over and again outra vez, novamente. over and against a) contra. b) defronte de. over and out Radio câmbio final (diz-se para encerrar uma conversa pelo rádio). over and over repetidas vezes, vezes sem conta. over head and ears profundamente. over one’s head fora da compreensão de alguém. over or under mais ou menos. over the hill sl de meia-idade. over the next week durante a próxima semana. over there lá adiante. over to you Radio é a sua vez de falar (indica a pessoa que entrará no ar em seguida). the milk boils over o leite está fervendo. three times over três vezes consecutivamente. to be over cessar, acabar. to call over fazer a chamada. to hand over entregar. to have advantage, authority over ter vantagem, autoridade sobre. to run over atropelar. turn over the page vire a página. we live over the way moramos no outro lado da rua. -
6 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) acima de2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre4) (across: You find people like him all over the world.) por5) (about: a quarrel over money.) sobre6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) ao longo de8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) no2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) sobre2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.) do outro lado4) (downwards: He fell over.) para baixo5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) mais6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) de sobra7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) completamente3. adjective(finished: The affair is over now.) acabado4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all - over and done with -
7 to fall into
to fall intoassentir, consentir. he fell into an error/ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage)/ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). -
8 dislocate
['disləkeit, ]( American[) -lou-](to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) deslocar* * *dis.lo.cate[d'isloukeit] vt 1 deslocar, desconjuntar. 2 mudar de um lugar para outro. 3 desarranjar, desordenar, perturbar. commerce was dislocated / o comércio foi abalado. -
9 just now
1) (at this particular moment: I can't do it just now.) agora2) (a short while ago: She fell and banged her head just now, but she feels better again.) há pouco* * *just nowagora mesmo, há pouco.————————just nowagora mesmo. -
10 ligament
['liɡəmənt](a piece of tough substance that joins together the bones of the body: She pulled a ligament in her knee when she fell.) ligamento* * *lig.a.ment[l'igəmənt] n ligamento. -
11 multiple
1. adjective1) (having, or affecting, many parts: She suffered multiple injuries when she fell out of the window.) multiplo2) (involving many things of the same sort: Fifteen vehicles were involved in the multiple crash on the motorway.) multiplo2. noun(a number that contains another number an exact number of times: 65 is a multiple of 5.) multiplo* * *mul.ti.ple[m'∧ltipəl] n múltiplo. • adj múltiplo. multiple access computer Comp computador de múltiplo acesso: pode ser usado por um número de pessoas ao mesmo tempo através de terminais, mesmo distantes do computador central, que pode ser ser contatado através de ligações telefônicas. -
12 spine
1) (the line of linked bones running down the back of humans and many animals; the backbone: She damaged her spine when she fell.) coluna2) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) espinha3) (a thin, stiff, pointed part growing on an animal or a plant.) espinho•- spinal- spineless
- spiny
- spinal cord* * *[spain] n 1 espinha, espinha dorsal. 2 suporte. 3 espinho, ponta, saliência aguda. 4 lombada (de livro). 5 crista, cume. -
13 dislocate
['disləkeit, ]( American[) -lou-](to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) deslocar -
14 just now
1) (at this particular moment: I can't do it just now.) neste momento2) (a short while ago: She fell and banged her head just now, but she feels better again.) há pouco -
15 ligament
['liɡəmənt](a piece of tough substance that joins together the bones of the body: She pulled a ligament in her knee when she fell.) ligamento -
16 multiple
1. adjective1) (having, or affecting, many parts: She suffered multiple injuries when she fell out of the window.) múltiplo2) (involving many things of the same sort: Fifteen vehicles were involved in the multiple crash on the motorway.) múltiplo2. noun(a number that contains another number an exact number of times: 65 is a multiple of 5.) múltiplo -
17 spine
1) (the line of linked bones running down the back of humans and many animals; the backbone: She damaged her spine when she fell.) coluna vertebral, espinha2) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) espinha dorsal3) (a thin, stiff, pointed part growing on an animal or a plant.) espinho•- spinal- spineless - spiny - spinal cord -
18 finite
1) (having an end or limit: Human knowledge is finite, divine knowledge infinite.) finito2) ((of a verb) having a subject: He speaks; I ran; She fell.) finito* * *fi.nite[f'ainait] n finito, coisas finitas. • adj finito, limitado, terminável, contingente. -
19 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) hábito2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) hábito3) (clothes: a monk's habit.) hábito•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of* * *hab.it[h'æbit] n 1 hábito, costume, uso. she fell into bad habits / ela adotou maus costumes. 2 roupa, traje, hábito, traje de montaria (para mulheres). 3 Bot, Zool forma, modo de vida. • vt vestir. a habit forming drug uma droga que vicia. riding habit traje de montaria. -
20 hip
I [hip] noun1) ((the bones in) either of the two sides of the body just below the waist: She fell and broke her left hip.)2) ((the measurement round) the body at the level of the widest part of the upper leg and buttocks: This exercise is good for the hips; What hip size are you?)II [hip] adjective((slang) (of people) up-to-date; following the latest fashion in music, clothes etc.)* * *hip1[hip] n 1 quadril, anca, bacia. 2 Archit aresta de telhado. • vt fazer um telhado com arestas.————————hip2[hip] n Bot fruto de roseira brava.————————hip3[hip] interj usada geralmente em hip, hip, hurra! hip, hip, hurra! (exclamação de aplauso).
См. также в других словарях:
She’s a Woman — «She’s a Woman» Сингл The Beatles Сторона «А» «I Feel Fine» Выпущен … Википедия
Fell farming — is the farming of Fells, i.e. areas of uncultivated high ground used as common grazing. It is a term commonly used in Northern England, especially in the Lake District and the Pennine Dales. Elsewhere, the terms hill farming or pastoral farming… … Wikipedia
She Loves You — «She Loves You» Сингл The Beatles … Википедия
She's a Good Skate, Charlie Brown — is one of many prime time animated TV specials based upon the popular comic strip Peanuts, by Charles M. Schulz. It was originally aired on the CBS network in 1980.ynopsisPeppermint Patty is practicing figure skating with her coach Snoopy (in a… … Wikipedia
She Loves You — Single par The Beatles Face A She Loves You Face B I ll Get You Sortie … Wikipédia en Français
She Thinks My Tractor's Sexy — Single by Kenny Chesney from the album Everywhere We Go … Wikipedia
She's a Woman — Single par The Beatles Face A I Feel Fine Face B She s a Woman Sortie … Wikipédia en Français
She Walks in Beauty — is a poem written in 1814 by Lord Byron. It was the first of several poems to be set to Jewish tunes from the synagogue by Isaac Nathan, which were published as Hebrew Melodies in 1815.Singer and songwriter Arion Quinn recorded his own… … Wikipedia
Fell (comics) — Infobox comic book title title = Fell caption = Cover to Fell #1, illustrated by Ben Templesmith, published by Image Comics schedule = Irregular format = ongoing=y publisher = Image Comics date = September 2006 – issues = 9 (as of 2008) main char … Wikipedia
fell — I. /fɛl / (say fel) verb past tense of fall. II. /fɛl / (say fel) verb (t) 1. to cause to fall; knock, strike, or cut down: to fell an animal; to fell a tree. 2. Sewing to finish (a seam) by sewing the edge down flat. –noun 3 …
She-Hulk — Infobox comics character character name=She Hulk imagesize250 converted=y caption=Cover for She Hulk (vol. 1) #1. Art by Adi Granov. real name=Jennifer Susan Walters species= Human (empowered) publisher=Marvel Comics debut= Savage She Hulk #1… … Wikipedia