-
1 she came in as a refresher
Общая лексика: её приход внёс оживлениеУниверсальный англо-русский словарь > she came in as a refresher
-
2 refresher
[rıʹfreʃə] n1. 1) освежающий напитокtake a cup of coffee as a refresher - выпейте чашечку кофе, это вас подбодрит
2) разг. выпивка2. светлое пятно, разрядка3. напоминание, памяткаa very disagreeable refresher on the subject - очень неприятное напоминание об этом предмете
4. дополнительный гонорар адвокату ( в затянувшемся процессе; тж. refresher fee) -
3 refresher
1. n освежающий напитокtake a cup of coffee as a refresher — выпейте чашечку кофе, это вас подбодрит
2. n разг. выпивка3. n светлое пятно, разрядка4. n напоминание, памятка5. n дополнительный гонорар адвокатуСинонимический ряд:medicine (noun) boost; bracer; invigorant; medicine; picker-upper; pick-me-up; restorative; stimulant; tonic -
4 came round
came around — приходил; изменялся
-
5 came around
приходил; изменялся -
6 refresher
rɪˈfreʃə сущ.
1) а) что-л. освежающее б) разг. выпивка ∙ Syn: refresh
1.
2) напоминание;
памятка Syn: reminder
3) переподготовка (с целью усовершенствования или получения новой специальности) ;
повторительный курс refresher courses for teachers ≈ курсы повышения квалификации учителей refresher training course ≈ воен. переподготовка
4) дополнительный гонорар адвокату (в затянувшемся процессе) освежающий напиток - take a cup of coffee as a * выпейте чашечку кофе, это вас подбодрит (разговорное) выпивка светлое пятно, разрядка - she came in as a * ее приход внес оживление напоминание, памятка - a very disagreeable * on the subject очень неприятное воспоминание об этом предмете - I received your * я получил ваше напоминание дополнительный гонорар адвокату (в затянувшемся процессе;
тж. * fee) refresher разг. выпивка ~ дополнительный гонорар адвокату (в затянувшемся процессе) ~ дополнительный гонорар адвокату ~ напоминание;
памятка;
повторительный курс ~ напоминание ~ (что-л.) освежающее;
освежающий напиток ~ памятка ~ attr. повторный;
refresher course курсы повышения квалификацииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > refresher
См. также в других словарях:
USS Abbot (DD-629) — was a Fletcher class destroyer in the service of the United States Navy. She was the second Navy ship named after Commodore Joel Abbot (1793–1855). Abbot was laid down on 21 September 1942 at Bath, Maine by the Bath Iron Works, launched on 17… … Wikipedia
USS Wiltsie (DD-716) — Career … Wikipedia
USS Basilone (DD-824) — Career … Wikipedia
USS Yorktown (CV-10) — USS Yorktown (CV/CVS 10) is an Sclass|Essex|aircraft carrier of the United States Navy that served in the Pacific during World War II, and is now a museum ship at Patriot s Point, Mount Pleasant, South Carolina. Launched in 1943, Yorktown is the… … Wikipedia
USS Towers (DDG-9) — Career (US) … Wikipedia
USS Blakely (FF-1072) — The third USS Blakely (DE 1072/FF 1072) was a Knox class destroyer escort in the United States Navy. She was reclassified as a frigate in 1975 along with her entire class. Her primary mission of ASW remained unchanged. She was named for Captain… … Wikipedia
USS Wallace L. Lind (DD-703) — Career (US) … Wikipedia
USS Wainwright (CG-28) — USS Wainwright (DLG/CG 28), a sclass|Belknap|destroyer leader, was the third ship of the United States Navy to be named for members of the Wainwright family; specifically, Commander Jonathan Mayhew Wainwright, his son, Master Jonathan Mayhew… … Wikipedia
USS Zellars (DD-777) — Career (US) … Wikipedia
USS Topeka (CL-67) — USS Topeka (CL 67), a Cleveland class light cruiser was the second ship of the United States Navy to be named after the city of Topeka, Kansas.Construction and commissioningShe was laid down on 21 April 1943 by the Bethlehem Steel Company yard… … Wikipedia
USS Uvalde (AKA-88) — was an Andromeda class attack cargo ship named after Uvalde County, Texas, the home of former Vice President John Nance Cactus Jack Garner.Uvalde (AKA 88) (formerly projected as the merchant freighter Wild Pigeon ) was laid down under a Maritime… … Wikipedia