-
101 возмущающая сила
Русско-английский словарь по машиностроению > возмущающая сила
-
102 встряхивающая машина
Русско-английский словарь по машиностроению > встряхивающая машина
-
103 испытание на вибростенде
Русско-английский словарь по машиностроению > испытание на вибростенде
-
104 качать головой
-
105 сотрясаться от рыданий
Русско-английский синонимический словарь > сотрясаться от рыданий
-
106 трястись в лихорадке
Русско-английский синонимический словарь > трястись в лихорадке
-
107 трястись от страха
Русско-английский синонимический словарь > трястись от страха
-
108 трястись от холода
Русско-английский синонимический словарь > трястись от холода
-
109 сито n трясочное
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > сито n трясочное
-
110 устройство n трясочное
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > устройство n трясочное
-
111 аппарат для взбалтывания
Русско-английский научный словарь > аппарат для взбалтывания
-
112 аппарат для встряхивания
Русско-английский научный словарь > аппарат для встряхивания
-
113 вибрационный конвейер
Русско-английский новый политехнический словарь > вибрационный конвейер
-
114 виброконвейер
Русско-английский новый политехнический словарь > виброконвейер
-
115 перемешивание ванны расплава вручную
Русско-английский новый политехнический словарь > перемешивание ванны расплава вручную
-
116 тряска органов управления
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > тряска органов управления
-
117 дрожать
гл.1. to shake; 2. to rattle; 3. to shudder; 4. to shiver; 5. to tremble; 6. to start; 7. to wobble; 8. to quiver; 9. to twitchРусский глагол дрожать не указывает ни на то, что вызывает дрожь, ни на то, как происходит дрожание. Английские эквиваленты описывают характер дрожания и указывают на причину, которая его вызывает.1. to shake — дрожать, трястись, встряхивать, трясти (вызвать быстрое движение вверх и вниз или из стороны в сторону или самому производить быстрые движения): Shake the blanket before you fold it. It is full of dust. — Вытряхни одеяло прежде, чем свернешь, оно полно пыли./Встряхни одеяло прежде, чем свернешь, в нем полно пыли. Always shake the orange juice before opening it. — Всегда взбалтывай апельсиновый сок прежде, чем откроешь бутылку. Jim remembered being shaken awfully by his angry mother. — Джим помнил, как мать его жутко трясла, когда сердилась. Peter banged the door so hard that the whole house shook. — Петр так грохнул дверью, что весь дом задрожал/затрясся. People could feel the ground shaking beneath their feet, it was the second tremor in one day. — Люди почувствовали, как земля дрожит под ногами, это был второй толчок в этот день. The whole engine started to shake quite violently and the car stopped. — Мотор начал сильно дрожать, и машина остановилась. My hands were shaking as I opened the envelope. — Когда я открывала конверт, у меня дрожали руки. By the time he had finished the race his legs were shaking so badly he could hardly walk. — В конце забега у него так сильно дрожали ноги, что он едва шел. The poor woman was shaking with fear. — Бедная женщина дрожала от страха. Ben got up from the floor and shook his legs to gel all the dust off his trousers. — Бен встал с пола и отряхнул брюки от пыли. Shaking his fist at the doorman he said, he had never been so roughly treated in his whole life. — Грозя кулаком швейцару, он сказал, что за всю его жизнь с ним никто так грубо не обращался.2. to rattle — дрожать, барабанить, громыхать, греметь, хлопать, стучать (чем-либо, чаще всего металлическим предметом, так что при этом издается громкий стук): Her bracelets rattled as she danced. — Когда она танцевала, ее браслеты звенели. The wind was so strong that the doors and windows rattled. — Ветер был такой сильный, что окна и двери дребезжали. The hail rattled on the roof. — Град барабанил по крыше. The train rattled by. — Мимо прогромыхал поезд. He rattled his keys in his pocket. — Он гремел ключами в кармане.3. to shudder — дрожать, вздрагивать, содрогаться (сильно и бесконтрольно дрожать, часто от испуга, неожиданности или удивления; относится и к людям и к предметам): Не shuddered with disgust. — Его от отвращения всего передернуло./ Он содрогнулся от отвращения. She shuddered slightly at the memory. — При одном воспоминании об этом ее бросало в дрожь./Вспомнив об этом, она содрогнулась. I shuddered to think what my parents will say when they see this film. — Я вздрогнул, когда подумал о том, что скажут мои родители, посмотрев этот фильм. The washing machine shuddered and finished its cycle. — Стиральная машина содрогнулась и закончила свой цикл./Стиральная машина вздрогнула и остановилась. During the bombing the building shuddered and swayed from side to side, but no damage was done. — Во время бомбежки здание качалось и вздрагивало, но разрушений не было. The train began to slow down and shuddered to a halt when it got to the station. — Поезд начал тормозить, вздрогнул и остановился, подъехав к станции.4. to shiver — дрожать (мелкой дрожью, особенно от холода или пережитого испуга): As the patient's fever grew worse, his body began to shiver uncontrollably. — По мере того, как у больного поднимался жар, все его тело начало непроизвольно дрожать. Ellen shivered in horror, «To think that I almost married a murderer!» — Эллен в ужасе задрожала: «Подумать только, я чуть было не вышла замуж за убийцу!» They were all shivering in their thin coats praying that the bus would come soon. — Они все дрожали в своих легких пальто, молясь, чтобы побыстрее пришел автобус. to tremble —дрожать, вздрагивать беспокойно, слабо дрожать (особенно из-за нервозности, возбуждения, расстройства или гнева): Mothers' lips were trembling, she seemed to be going to start crying again. — Губы матери дрожали, она была па грани того, чтобы вновь расплакаться. I was so nervous during the wedding ceremony that my hands were trembling when I put the ring on her finger. — Я так нервничал во время брачной церемонии, что у меня дрожали руки, когда я надевал ей на палец кольцо. She was trembling with excitement at the thought of meeting him. — Она вся дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним. to start — дрожать, вздрогнуть, подскочить (от удивления, испуга или неожиданности): The noise made him start. От этого звука он вздрогнул. to wobble — дрожать, качаться из стороны в сторону, трястись (терять равновесие, не имея поддержки): I tried to stand on a chair but it wobbled too much. — Я пытался устоять на стуле, но он слишком сильно шатался. Carrying so many boxes her legs wobbled and suddenly everything went crashing to the floor. — Она несла столько коробок, что потеряла равновесие, и все вдруг с грохотом полетело на пол. The jelly was difficult to eat because it was wobbling so much. — Желе было трудно есть, так как оно сильно дрожало и ускользало с вилки. The table was old and wobbled so much that food and drink was always getting spelt. — Стол был старый и так сильно шатался, что пища и напитки все время проливались.8. tо quiver — дрожать (почти не заметной дрожью, особенно от возбуждения или нервозности): John's hands were quivering as he put down his paper and started his speech. Руки у Джона слегка дрожали, когда он положил на стол свои заметки и начал выступление. The children stood there quivering with excitement as I opened the package. Пока я открывала пакет, дети стояли около, дрожа от возбуждения./ Дети стояли, дрожа от нетерпения, пока я открывала пакет.9. to twitch — дрожать, дергаться (относится к частям тела, которые дрожат потому, что мускулы не могут расслабиться): At first we thought the cat was dead, when its tail twitched. — Сначала нам показалось, что кот умер, но потом у него задрожал хвост./Сначала мы подумали, что кот умер, но потом у него дернулся хвост. Robert's mouth twitched as he tried to stop himself laughing out loud. — Уголки рта у Роберта задрожали, выдавая его попытку удержаться от того, чтобы не рассмеяться во весь голос. -
118 качающийся грохот
1) Geology: imperial screen, reciprocating screen, shaker screen2) Engineering: flexible-drive screen, rocking screen, shaking grizzly, swinging sieve, vibrating screen3) Construction: swing screen4) Mining: jigger screen, oscillating screen5) Oil: bull shaker, shaker, shaking screen, swinging screen6) Plastics: shaking sieve7) Cement: impact screen, shaking machine -
119 встряхивание
с. shakingвстряхивающий; встряхивание — shaking up
-
120 встряхивание
См. также в других словарях:
shaking — index trepidation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
shaking — встряхивающийся; встряхивающий shaking off стряхивающий; стряхивание shaking up встряхивающий; встряхивание sleeve cleaning shaking mechanism встряхивающий механизм … English-Russian travelling dictionary
Shaking — Shake Shake, v. t. [imp. {Shook}; p. p. {Shaken}, ({Shook}, obs.); p. pr. & vb. n. {Shaking}.] [OE. shaken, schaken, AS. scacan, sceacan; akin to Icel. & Sw. skaka, OS. skakan, to depart, to flee. [root]161. Cf. {Shock}, v.] 1. To cause to move… … The Collaborative International Dictionary of English
shaking — adj. Shaking is used with these nouns: ↑arm, ↑finger, ↑hand … Collocations dictionary
shaking — suplakimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Indo su medžiaga smarkus purtymas. atitikmenys: angl. agitation; churning; shaking; shakingup rus. взбалтывание … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
shaking — noun 1. the act of causing something to move up and down (or back and forth) with quick movements (Freq. 2) • Derivationally related forms: ↑shake • Hypernyms: ↑agitation • Hyponyms: ↑joggle, ↑jiggle … Useful english dictionary
Shaking the dust from the feet — was a practice of pious Jews during New Testament times. When Jesus called his twelve disciples, he told them to perform the same act against the non believing Jews. In the early Latter Day Saint movement of the 19th century, it was practiced… … Wikipedia
Shaking Hell — «Shaking Hell» Sencillo de Sonic Youth Lado A «Shaking Hell» (en vivo) Lado B «Little Jammy Thing» Publicación Marzo de 1992 Formato 7 … Wikipedia Español
Shaking rat Kawasaki — (SRK) is an autosomal recessive mutant rat that has a short deletion in the reelin gene. Kikkawa S, Yamamoto T, Misaki K, Ikeda Y, Okado H, Ogawa M, Woodhams PL, Terashima T. (2003) Missplicing resulting from a short deletion in the reelin gene… … Wikipedia
Shaking Rock Park — is located in Oglethorpe County, off Highway 78 in Lexington, Georgia. Before being settled by American pioneers and European emigrants, the area around Shaking Rock was a camping ground of the Cherokee and Creek Indians.Shaking Rock derived its… … Wikipedia
Shaking the Tree — Shaking the Tree : Sixteen Golden Greats Album par Peter Gabriel Sortie 20 Novembre 1990 Enregistrement 1976 1990 Durée 77:05 Genre … Wikipédia en Français