-
1 sombra
f.1 shadow (proyección) (fenómeno).dar sombra a to cast a shadow overreírse de su propia sombra to make a joke of everything, to laugh at everythingtener mala sombra (informal figurative) to be nasty o a swinesombra de ojos eyeshadow2 shade.3 background (anonimato).permanecer en la sombra to stay out of the limelight4 stain, blemish.5 trace, touch (atisbo, apariencia).no tener ni sombra de not to have the slightest bit of6 darkness.7 gaps in one's knowledge (ignorancia).8 lamp shade, shade, lampshade.9 person follower, tail.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sombrar.* * *1 (falta de sol) shade2 (silueta) shadow3 (espectro) ghost, shade4 figurado (oscuridad en el alma) darkness, obscurity5 figurado (persona que sigue a otra) shadow9 figurado (parte pequeña) trace, shadow, bit10 figurado (clandestinidad) secrecy11 (en los toros) part of the bullring in the shade\a la sombra in the shade 2 (en la cárcel) inside, in the nickdar sombra to shade, give shadeen la sombra figurado shadowhacer sombra to cast a shadow 2 figurado to overshadowni por sombra figurado not in the leastni sombra de figurado not a trace ofno fiarse ni de su sombra figurado to be very distrustfulreírse de su propia sombra figurado to laugh at everythingtener buena sombra familiar (tener suerte) to have a lucky streak 2 (ser gracioso) to be witty, be funnytener mala sombra familiar (no tener suerte) to be unlucky 2 (ser desagradable) to be a nasty piece of worksombra de duda shadow of doubtsombra de ojos eye shadowsombras chinescas shadow theatre (US theater) sing* * *noun f.1) shade2) shadow* * *SF1) [proyectada por un objeto] shadowdar o hacer sombra — to cast a shadow
el ciprés da o hace una sombra alargada — cypress trees cast a long shadow
un árbol que da o hace sombra — a shady tree
sombras chinescas — shadow play sing, pantomime sing
2) (=zona sin sol) shadeven, siéntate aquí a la sombra — come and sit here in the shade
3) (=rastro) shadow4) (=suerte) luck¡qué mala sombra! — how unlucky!, what bad luck!
5) (=gracia)tiene muy buena sombra para contar chistes — he's got a knack o gift for telling jokes, he's very funny telling jokes
6) (=mancha) (lit) dark patch, stain; (fig) stain, blotes una sombra en su carácter — it is a stain o blot on his character
7) (=fantasma) shade, ghost8) (Arte) shade9) (Boxeo) shadow-boxing13) † pl sombras (=oscuridad) darkness sing, obscurity sing ; (=ignorancia) ignorance sing ; (=pesimismo) sombreness sing* * *1)a) ( lugar sin sol) shade; ( proyección) shadowsentarse a or en la sombra — to sit in the shade
quítate que me haces or das sombra — move out of the way, you're blocking (out) the sun
parece mi sombra, me sigue a todas partes — he's like my shadow, he follows me everywhere
a la sombra de alguien — under the protection o the wing of somebody
b) (Espec, Taur)c) (atisbo, indicio)d) ( mancha) blemish2) (Art) shade3) (fam) ( cárcel) cooler (AmE colloq), nick (BrE colloq)* * *= shadow, shading.Ex. This earliest wove paper was only partially successful, since the mesh was fastened as usual to the bars of the frame, and the shadows of the bars showed clearly in the paper.Ex. The darkest and the lightest shading took the shortest amount of time, the medium shading the longest.----* a la sombra de = in the shadow of, shadowed by.* dar sombra = shade.* héroe en la sombra = unsung hero.* líneas de sombras = hachures.* no ser ni sombra de lo que se ha sido antes = a shadow of + Posesivo + former self.* protección solar mediante sombras = solar shading.* proyectar sombra = throw + shadow.* proyectar una larga sombra sobre = cast + a long shadow over.* proyectar una sombra sobre = cast + a shadow over.* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.* sombra arquitectónica = architectural shading.* sombra de ojos = eye shadow.* sombras = hachures.* * *1)a) ( lugar sin sol) shade; ( proyección) shadowsentarse a or en la sombra — to sit in the shade
quítate que me haces or das sombra — move out of the way, you're blocking (out) the sun
parece mi sombra, me sigue a todas partes — he's like my shadow, he follows me everywhere
a la sombra de alguien — under the protection o the wing of somebody
b) (Espec, Taur)c) (atisbo, indicio)d) ( mancha) blemish2) (Art) shade3) (fam) ( cárcel) cooler (AmE colloq), nick (BrE colloq)* * *= shadow, shading.Ex: This earliest wove paper was only partially successful, since the mesh was fastened as usual to the bars of the frame, and the shadows of the bars showed clearly in the paper.
Ex: The darkest and the lightest shading took the shortest amount of time, the medium shading the longest.* a la sombra de = in the shadow of, shadowed by.* dar sombra = shade.* héroe en la sombra = unsung hero.* líneas de sombras = hachures.* no ser ni sombra de lo que se ha sido antes = a shadow of + Posesivo + former self.* protección solar mediante sombras = solar shading.* proyectar sombra = throw + shadow.* proyectar una larga sombra sobre = cast + a long shadow over.* proyectar una sombra sobre = cast + a shadow over.* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.* sombra arquitectónica = architectural shading.* sombra de ojos = eye shadow.* sombras = hachures.* * *A1 (lugar sin sol) shade; (proyección) shadowa la sombra de un ciprés in the shade of a cypress treese alargaban las sombras de los árboles the shadows of the trees were lengtheningsentarse a or en la sombra to sit in the shadehay 30° a la sombra it is 30° in the shadeeste árbol casi no da sombra this tree gives hardly any shadequítate de aquí que me haces or das sombra move out of the way, you're blocking (out) the sun o you're in my sunallí hay una sombra, vamos a aparcar ( fam); there's some shade o a shaded spot over there, let's parkparece mi sombra, me sigue a todas partes he's like my shadow, he follows me everywhereno es (ni) sombra de lo que era he's a shadow of his former selfa la sombra de algn under the protection of sb, under the wing ofhacer sombra a algn to overshadow sb, put sb in the shadetener mala sombra to be a nasty piece of work ( colloq), to be an unpleasant characterlocalidades a la sombra more expensive seats ( in the shade)3(atisbo, indicio): sin la menor sombra de duda without a shadow of a doubtno tiene ni sombra de vergüenza he hasn't an ounce of shame4 (mancha) blemishen su historial no hay ninguna sombra there is no blemish on his record o his record is spotlessCompuestos:● sombra de or para ojoseyeshadowfpl shadow playB1 ( Art) shade2 (color) umberCompuesto:burnt umberse pasó ocho años a la sombra he spent eight years inside ( colloq)* * *
sombra sustantivo femenino ( lugar sin sol) shade;
( proyección) shadow;
sentarse a or en la sombra to sit in the shade;
este árbol casi no da sombra this tree gives hardly any shade;
sombra de or para ojos eyeshadow
sombra sustantivo femenino
1 (ausencia de sol) shade: deja el coche a la sombra, park the car in the shade
2 (proyección de una silueta) shadow
sombras chinescas, shadow theatre
3 (amparo, protección) shelter
4 fig fam (pizca, traza) no tiene ni sombra de vergüenza, he has no shame
sin la menor sombra de duda, without a shadow of a doubt
5 Cosm sombra de ojos, eyeshadow
6 (clandestinidad, desconocimiento público) dirige la empresa en la sombra, he manages the company behind the scenes
♦ Locuciones: hacer sombra, (eclipsar, deslucir) to put in the shade
tener buena sombra, (buen carácter) to be cheerful
(tener buena suerte) to be lucky
tener mala sombra, (genio, carácter) to be nasty, (mala suerte) to be jinxed
familiar a la sombra, in jail, inside
Shade se refiere a la zona donde no llega la luz: 30 grados en la sombra, 30 degrees in the shade; ¿nos sentamos en la sombra (de este árbol)?, shall we sit in the shade (of this tree)?, mientras que shadow describe la silueta creada por un objeto colocado delante de un foco de luz: Su sombra era muy larga. His shadow was very long.
' sombra' also found in these entries:
Spanish:
A
- poner
- proyectar
- proyectarse
- sol
- alargar
- bien
- proyección
English:
afford
- cast
- eyeshadow
- overshadow
- shade
- shadow
- shady
- shape
- shelter
- suggestion
- vestige
- eye
- high
- inside
- stay
* * *sombra nf1. [proyección] [fenómeno, silueta] shadow;[zona] shade;a la sombra in the shade;a la sombra de un árbol in the shade of a tree;a la sombra de su padre [bajo su protección] under the protection of his father;su sombra se reflejaba en la pared his shadow fell on the wall;las higueras dan muy buena sombra fig trees give a lot of shade;dar sombra a to cast a shadow over;Fampasó un año a la sombra [en la cárcel] he spent a year in the slammer;el asesino desapareció en las sombras de la noche the murderer disappeared into the shadows of the night;Vulgme cago en tu sombra screw you!;Famno se fía ni de su propia sombra he wouldn't trust his own mother;hacer sombra a alguien to overshadow sb;se ríe de su propia sombra she makes a joke of everything;ser la sombra de alguien to be like sb's shadow;Famtener mala sombra to be mean o nasty;¡qué mala sombra! ¿por qué no le has dicho la verdad? that was mean of you! why didn't you tell her the truth?sombras chinescas [marionetas] shadow puppets;hacer sombras chinescas [con las manos] to make shadow pictures2. [en pintura] shade3. sombra de ojos eye shadow4. [anonimato] background;permanecer en la sombra to stay in the background5. [imperfección] stain, blemish;tiene un currículum sin sombras she has an unblemished record6. [atisbo, apariencia] trace, touch;una sombra de felicidad se asomó en su rostro the flicker of a happy smile appeared on his face;sin sombra de duda without a shadow of a doubt;no es ni sombra de lo que era he's a shadow of his former self7. [suerte]buena/mala sombra good/bad luck8. Taurom = most expensive seats in bullring, located in the shade9. [oscuridad, inquietud] darkness;su muerte sumió al país en la sombra his death plunged the country into darkness10. [misterio] mystery;las sombras que rodean al secuestro del embajador the mystery surrounding the ambassador's kidnapping* * *f1 shadow;a la sombra de un árbol in the shade of a tree;estar a la sombra be in the shade;a la sombra de fig under the protection of;hacer sombra a alguien fig fam to overshadow s.o., put s.o. in the shade;mantenerse en la sombra fig stay behind the scenes;no es ni sombra de lo que era he bears no resemblance to his former self;tener mala sombra be a nasty piece of work2:* * *sombra nf1) : shadow2) : shade3) sombras nfpl: darkness, shadows pl4)sin sombra de duda : without a shadow of a doubt* * *sombra n1. (lugar sin sol) shade2. (silueta) shadowa medida que el sol se pone, las sombras se alargan as the sun sets, the shadows get longer -
2 cazar fantasmas
(v.) = chase + phantoms, grasp at + shadowsEx. Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = chase + phantoms, grasp at + shadowsEx: Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.
Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
3 perseguir
v.1 to pursue.con esta medida, el gobierno persigue la contención de la inflación the government's purpose in taking this measure is to curb inflationElla persigue el éxito She pursues success.2 to persecute.lo persiguieron por sus ideas he was persecuted for his beliefsle persigue la mala suerte he's dogged by bad lucklos fantasmas de la niñez la persiguen she is tormented by the ghosts of her childhoodEl policía persigue a Ricardo The policeman persecutes=harasses Richard.3 to chase, to chase down, to follow, to get after.Buck persigue aves Buck chases birds.4 to aspire to, to aim to, to pursue, to pursue to.Ella persigue estudiar en Francia She pursues to study in France.5 to prosecute, to prosecute by the law.La corte persigue a Ricardo The court prosecutes Richard.* * *1 to pursue, chase3 (reprimir) to persecute4 figurado (pretender) to be after, be looking for5 DERECHO to prosecute* * *verb1) to persecute2) pursue3) worry, torment* * *VT1) [+ presa, fugitivo] [gen] to pursue, chase; [por motivos ideológicos] to persecute; (=acosar) to hunt down, hunt out2) [+ persona, empleo] to chase after, go after; [+ propósito, fin] to pursuela persiguió durante dos años — he was after her for two years, he pursued her for two years
* * *verbo transitivo1)a) <fugitivo/delincuente/presa> to pursue, chaseb) ( por la ideología) to persecute2)a) <objetivo/fin> to pursuela finalidad que se persigue es... — the ultimate aim is...
b) ( acosar)la han estado persiguiendo hasta conseguir que trabaje para ellos — they've been pursuing her until they've managed to get her to work for them
* * *= chase, hunt, seek (after), track, haunt, be after, woo, dog, persecute, track down, hound, gun for, hunt down, chase down.Ex. Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.Ex. Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.Ex. A popular book will always be sought after by public librarians.Ex. The index fields are used for tracking annual indexes.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. Silas H Berry told his colleagues at the New York Library Club: 'It is so hard to get a reader to tell what he is really after'.Ex. Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.Ex. The title of the article is 'Sweeping away the problems that dog the industry?'.Ex. Why does the ALA ignore, deny or cover up the actions of the only government in the world which persecutes people for the alleged crime of opening uncensored libraries?.Ex. In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex. Jefferson, like Clinton, was hounded by reports of adultery and cowardice in wartime.Ex. The profession should not be gunning for the diverse and specific jobs that members of the same profession do now and will, with increasing diversity of title, do in the future.Ex. Clinton promised that those responsible would be hunted down and punished.Ex. A feisty Harlem woman turned the tables on three subway muggers, chasing down two of the thugs while snatching back her purse.----* perseguir fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.* perseguir quimeras = chase + phantoms, grasp at + shadows.* perseguir un fin = pursue + end.* perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.* persiguiendo sin tregua = in hot pursuit of.* * *verbo transitivo1)a) <fugitivo/delincuente/presa> to pursue, chaseb) ( por la ideología) to persecute2)a) <objetivo/fin> to pursuela finalidad que se persigue es... — the ultimate aim is...
b) ( acosar)la han estado persiguiendo hasta conseguir que trabaje para ellos — they've been pursuing her until they've managed to get her to work for them
* * *= chase, hunt, seek (after), track, haunt, be after, woo, dog, persecute, track down, hound, gun for, hunt down, chase down.Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
Ex: Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.Ex: A popular book will always be sought after by public librarians.Ex: The index fields are used for tracking annual indexes.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: Silas H Berry told his colleagues at the New York Library Club: 'It is so hard to get a reader to tell what he is really after'.Ex: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.Ex: The title of the article is 'Sweeping away the problems that dog the industry?'.Ex: Why does the ALA ignore, deny or cover up the actions of the only government in the world which persecutes people for the alleged crime of opening uncensored libraries?.Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex: Jefferson, like Clinton, was hounded by reports of adultery and cowardice in wartime.Ex: The profession should not be gunning for the diverse and specific jobs that members of the same profession do now and will, with increasing diversity of title, do in the future.Ex: Clinton promised that those responsible would be hunted down and punished.Ex: A feisty Harlem woman turned the tables on three subway muggers, chasing down two of the thugs while snatching back her purse.* perseguir fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.* perseguir quimeras = chase + phantoms, grasp at + shadows.* perseguir un fin = pursue + end.* perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.* persiguiendo sin tregua = in hot pursuit of.* * *vtA ‹fugitivo/delincuente› to pursue, chase; ‹presa› to pursue, chase, huntB (por la ideología) to persecuteel gobierno persiguió a los que se oponían al régimen the government persecuted those who opposed the regimeC1 ‹objetivo/fin› to pursuejóvenes que persiguen la fama young people in pursuit of o seeking famela finalidad que se persigue es que baje esta cifra the ultimate aim is to lower this figureno sé qué persigues con esa actitud I don't know what you're hoping to achieve with that attitude2(acosar): me persigue pidiéndome el coche prestado he's always pestering me to lend him the car ( colloq)me persigue la mala suerte I'm dogged by bad luckla suerte lo persigue luck always seems to be on his sideparece que te persiguen las enfermedades you seem to be plagued by illness* * *
perseguir ( conjugate perseguir) verbo transitivo
1
2 ‹objetivo/fin› to pursue;
me persigue la mala suerte I'm dogged by bad luck
perseguir verbo transitivo
1 (ir detrás de alguien) to chase
2 (por ideas) to persecute
3 (un objetivo) to pursue
4 (acompañar) les persigue la mala suerte, they are dogged by bad luck
' perseguir' also found in these entries:
Spanish:
morosa
- moroso
- andar
- caza
- corretear
English:
chase
- dog
- get after
- go after
- hunt down
- make after
- persecute
- pursue
- victimize
- go
- haunt
- run
* * *perseguir vt1. [ir tras de] to pursue;[corredor, ciclista] to chase down2. [acosar] to persecute;lo persiguieron por sus ideas he was persecuted for his beliefs;lo persigue la mala suerte she's dogged by bad luck;los fantasmas de la niñez la persiguen she is tormented by the ghosts of her childhood3. [tratar de obtener] to pursue;con esta medida, el gobierno persigue la contención de la inflación the government's purpose in taking this measure is to curb inflation* * *v/t1 objetivo pursue2 delincuente look for3 ( molestar) pester4 ( acosar) persecute* * *perseguir {75} vt1) : to pursue, to chase2) : to persecute3) : to pester, to annoy* * *perseguir vb1. (en general) to chase / to pursue -
4 perseguir fantasmas
(v.) = chase + phantoms, grasp at + shadowsEx. Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = chase + phantoms, grasp at + shadowsEx: Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.
Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
5 perseguir quimeras
(v.) = chase + phantoms, grasp at + shadowsEx. Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = chase + phantoms, grasp at + shadowsEx: Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.
Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
6 surgir
v.1 to happen, to turn up, to come up, to occur.Algo surgió ayer Something happened yesterday.2 to rise, to stand out, to advance, to excel.Surgimos después de la quiebra We rose after the bankruptcy.3 to appear, to emerge, to arise, to bob up.Surgió un animal en la oscuridad An animal appeared in the darkness.4 to happen unexpectedly to, to happen to.Nos surgió algo bueno ayer Something good happened to us yesterday.5 to spurt, to spout, to spring up, to issue forth.El agua surge del manantial The water spurts from the spring.* * *1 (agua) to spring forth, spurt up3 MARÍTIMO to anchor* * *verbto arise, emerge* * *VI1) (=aparecer) [gen] to arise, emerge, appear; [líquido] to spout, spout out, spurt; [barco] [en la niebla] to loom up; [persona] to appear unexpectedly2) [dificultad] to arise, come up, crop uphan surgido varios problemas — several problems have come up o cropped up
3) (Náut) to anchor* * *verbo intransitivoa) manantial to riseb) (aparecer, salir) problema/dificultad to arise, come up, emerge; interés/sentimiento to develop, emerge; idea to emerge, come up; tema to come up, crop up; movimiento/partido to come into being, arisesurgir DE algo: una silueta surgió de entre las sombras — a shape rose up from o loomed up out of the shadows
* * *= arise, become + available, come into + being, crop up, emerge, rise, pop up, come into + existence, burgeon, surface, grow up, dawn, spring, come through, come up, come with, break out, burst forth, source, pop, set in.Ex. The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.Ex. Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.Ex. I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.Ex. Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.Ex. In 1961 an International Conference on Cataloguing Principles was held in Paris, and a statement of principles emerged, which became known as the Paris Principles.Ex. The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.Ex. It can pop up in one form one week and in another form another week.Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.Ex. The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.Ex. Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.Ex. In the 1920s and 30s factory libraries grew up in all types of industries, particularly textile industries, but their size and quality varied.Ex. However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.Ex. My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex. More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.Ex. She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.Ex. The problem comes with ideographic languages.Ex. Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.Ex. It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.Ex. What this has meant is that in the 20th century, ideas are being sourced from all over the globe; and at the speed oflight, so to speak.Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.----* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cuestión + surgir = issue + surface.* dificultad + surgir = difficulty + arise.* emergencia + surgir = emergency + arise.* idea + surgir = idea + come up.* oportunidad + surgir = opportunity + arise.* peligro + surgir = danger + arise.* prejuicio + surgir = prejudice + arise.* problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.* según surja la ocasión = as the occasion arises.* situación + surgir = situation + arise.* surgiendo de nuevas = on the rebound.* surgir amenazadoramente = rear + its head.* surgir de = arise out of, be rooted in, develop out of, emanate from, grow out of, stem from, spin off, come out of, spring off from, be born of.* surgir de nuevo = re-arise.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* surgir la circunstancia = circumstance + arise.* surgir malentendidos = arise + misunderstandings.* surgir sospechas = arise + suspicion.* surgir una complicación = arise + complication.* surgir una cuestión = issue + arise, arise + question.* surgir una dificultad = arise + difficulty.* surgir una necesidad = need + arise.* surgir una ocasión = occasion + arise.* surgir un defecto = arise + fault.* surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.* * *verbo intransitivoa) manantial to riseb) (aparecer, salir) problema/dificultad to arise, come up, emerge; interés/sentimiento to develop, emerge; idea to emerge, come up; tema to come up, crop up; movimiento/partido to come into being, arisesurgir DE algo: una silueta surgió de entre las sombras — a shape rose up from o loomed up out of the shadows
* * *= arise, become + available, come into + being, crop up, emerge, rise, pop up, come into + existence, burgeon, surface, grow up, dawn, spring, come through, come up, come with, break out, burst forth, source, pop, set in.Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.
Ex: Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.Ex: I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.Ex: Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.Ex: In 1961 an International Conference on Cataloguing Principles was held in Paris, and a statement of principles emerged, which became known as the Paris Principles.Ex: The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.Ex: It can pop up in one form one week and in another form another week.Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.Ex: The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.Ex: Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.Ex: In the 1920s and 30s factory libraries grew up in all types of industries, particularly textile industries, but their size and quality varied.Ex: However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.Ex: My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex: More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.Ex: She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.Ex: The problem comes with ideographic languages.Ex: Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.Ex: It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.Ex: What this has meant is that in the 20th century, ideas are being sourced from all over the globe; and at the speed oflight, so to speak.Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cuestión + surgir = issue + surface.* dificultad + surgir = difficulty + arise.* emergencia + surgir = emergency + arise.* idea + surgir = idea + come up.* oportunidad + surgir = opportunity + arise.* peligro + surgir = danger + arise.* prejuicio + surgir = prejudice + arise.* problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.* según surja la ocasión = as the occasion arises.* situación + surgir = situation + arise.* surgiendo de nuevas = on the rebound.* surgir amenazadoramente = rear + its head.* surgir de = arise out of, be rooted in, develop out of, emanate from, grow out of, stem from, spin off, come out of, spring off from, be born of.* surgir de nuevo = re-arise.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* surgir la circunstancia = circumstance + arise.* surgir malentendidos = arise + misunderstandings.* surgir sospechas = arise + suspicion.* surgir una complicación = arise + complication.* surgir una cuestión = issue + arise, arise + question.* surgir una dificultad = arise + difficulty.* surgir una necesidad = need + arise.* surgir una ocasión = occasion + arise.* surgir un defecto = arise + fault.* surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.* * *surgir [I7 ]vi1 «manantial» to riseun chorro surgía de entre las rocas water gushed from o spouted out from between the rocks2 (aparecer, salir) «problema/dificultad» to arise, come up, emerge; «interés/sentimiento» to develop, emerge; «idea» to emerge, come uphan surgido impedimentos de última hora some last-minute problems have come up o arisen¿y cómo surgió ese tema? and how did that subject come up o crop up?el amor que surgió entre ellos the love that sprang up between themsurgir DE algo:una silueta surgió de entre las sombras a shape rose up from o loomed up out of the shadowsde la familia han surgido muchos músicos the family has produced many musicianshan surgido muchas empresas de este tipo a lot of companies of this kind have sprung up o emergedel movimiento surgió como respuesta a esta injusticia the movement came into being as a response to o arose in response to this injustice3 (desprenderse, deducirse) surgir DE algo:del informe surge que … the report shows that …¿qué surge de todo esto? what can be deduced from all this?* * *
surgir ( conjugate surgir) verbo intransitivo [ manantial] to rise;
[problema/dificultad] to arise, come up, emerge;
[interés/sentimiento] to develop, emerge;
[ idea] to emerge, come up;
[ tema] to come up, crop up;
[movimiento/partido] to come into being, arise
surgir verbo intransitivo
1 (sobrevenir, aparecer) to arise, come up: surgió un imprevisto, something cropped up o came up
una extraña figura surgió de la oscuridad, a strange shape loomed up out of the darkness
2 (manar) to rise, spout out, spring forth
' surgir' also found in these entries:
Spanish:
brotar
- plantearse
- salir
- venir
- nacer
English:
arise
- come up
- crop up
- emerge
- spring up
- come
- crop
- develop
- grow
- spring
* * *surgir vi1. [brotar] to emerge, to spring;un manantial surgía entre las rocas a spring emerged among the rocks, water sprang from among the rocks2. [aparecer] to appear;surgió de detrás de las cortinas he emerged from behind the curtains;el rascacielos surgía entre los edificios del centro the skyscraper rose o towered above the buildings Br in the city centre o US downtown3. [producirse] to arise;se lo preguntaré si surge la ocasión I'll ask her if the opportunity arises;la idea surgió cuando… the idea occurred to him/her/ etc when…;nos surgieron varios problemas we ran into a number of problems;me han surgido varias dudas I have a number of queries;nos ha surgido una dificultad de última hora a last-minute difficulty has arisen o come up;están surgiendo nuevos destinos turísticos new tourist destinations are emerging o appearing;un banco surgido como resultado de la fusión de otros dos a bank that came into being o emerged as a result of the merger of two other banks;un movimiento surgido tras la guerra a movement which emerged after the war* * *v/i1 figemerge; de problema tb come up2 de agua spout* * *surgir {35} vi: to rise, to arise, to emerge* * * -
7 esquiafobia
f.sciophobia, phobia of shadows, fear of shadows, irrational fear of shadows. -
8 esquiofobia
f.sciophobia, fear of shadows, phobia of shadows, irrational fear of shadows. -
9 además de
prep.in addition to, besides, plus, aside from.Le di mantequilla además de pan I gave him butter in addition to bread.* * *as well as, in addition to■ además de gordo es feo as well as being fat, he's ugly* * *besides, as well as* * *= along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mentionEx. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex. All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.Ex. In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.Ex. And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.Ex. In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.Ex. Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.Ex. Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.Ex. Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.Ex. The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.Ex. Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.Ex. Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.Ex. UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.* * *= along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mentionEx: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex: All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.Ex: In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.Ex: And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.Ex: In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.Ex: Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.Ex: Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.Ex: Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.Ex: The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.Ex: Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.Ex: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.Ex: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users. -
10 agua poco profunda
(n.) = shallow waterEx. They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.* * *(n.) = shallow waterEx: They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.
-
11 cabezadita
SFechar una cabezadita — * to have a snooze *, doze
* * *= power nap, catnap, kip.Ex. Recent research also demonstrates that power naps can boost productivity.Ex. Catnaps are a great way to catch up on lost sleep or to refresh ourselves.Ex. They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.----* dar una cabezadita = catching 10, nap, napping.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* * *= power nap, catnap, kip.Ex: Recent research also demonstrates that power naps can boost productivity.
Ex: Catnaps are a great way to catch up on lost sleep or to refresh ourselves.Ex: They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.* dar una cabezadita = catching 10, nap, napping.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks. -
12 cazar
v.1 to hunt (animales).Pedro cazaba conejos en su pueblo Peter hunted rabbits in his hometown.2 to catch (informal) (pillar, atrapar).me has cazado despistado you've caught me on the hopcuando me hablan rápido en inglés no cazo una when people speak English quickly to me I can't understand a word3 to pursue, to track down, to chase after, to chase.María caza sueños imposibles Mary pursues impossible dreams.4 to land oneself, to snare.María cazó un buen marido Mary got herself a good husband.* * *1 to hunt2 familiar (conseguir) to catch, land3 familiar (descubrir) to find out, discover4 familiar (entender) to understand, catch\cazar furtivamente to poachcazarlas al vuelo familiar to be quick on the uptake* * *verb1) to hunt2) catch3) land* * *1. VT1) [+ animales] to hunt; [con fusil] to shoot2) [+ ladrón, fugitivo] to hunt down3) [+ corredor, ciclista] to catch (up with)4) [+ votos] to capture; [+ electores, votantes] to win (over)5) * (=atrapar) to land *6) * (=sorprender) to catch7) * (=comprender) to understandvuelo II, 1)es el mejor alumno, lo caza todo enseguida — he's the best pupil, he understands o gets * everything at once
2.VI to huntsalir a cazar — to go (out) hunting; [con fusil] to go (out) shooting
* * *1.verbo transitivo1)a) ( para subsistir) to hunt; ( como deporte) (- caza mayor) to hunt; (- caza menor) to shootb) < mariposas> to catch2) (fam)a) (conseguir, atrapar)ha cazado un millonario/buen empleo — she's landed herself a millionaire/good job
b) (entender, oír) <palabra/frase> to catch; < indirecta> to takec) ( atrapar) to catch2.salimos a cazar — we went out hunting/shooting
* * *= hunt, hunt down, ensnare, snare.Ex. Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.Ex. Clinton promised that those responsible would be hunted down and punished.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.----* cazar fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.* cazar furtivamente = poach.* * *1.verbo transitivo1)a) ( para subsistir) to hunt; ( como deporte) (- caza mayor) to hunt; (- caza menor) to shootb) < mariposas> to catch2) (fam)a) (conseguir, atrapar)ha cazado un millonario/buen empleo — she's landed herself a millionaire/good job
b) (entender, oír) <palabra/frase> to catch; < indirecta> to takec) ( atrapar) to catch2.salimos a cazar — we went out hunting/shooting
* * *= hunt, hunt down, ensnare, snare.Ex: Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.
Ex: Clinton promised that those responsible would be hunted down and punished.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.* cazar fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.* cazar furtivamente = poach.* * *cazar [A4 ]vtA2 ‹mariposas› to catchB ( fam)1(conseguir, atrapar): ha cazado un buen empleo he's landed himself o got himself a good jobpretende cazar a un millonario she hopes to net herself o land herself a millionaire ( colloq)2(percatarse de): ya le he cazado varios errores I've heard him make several mistakes already3 (entender, oír) to catchsólo cacé algunas palabras sueltas I only caught the odd word■ cazarvito hunt; (con fusil) to shootsalimos a cazar we went out hunting/shooting* * *
cazar ( conjugate cazar) verbo transitivo
( como deporte — caza mayor) to hunt;
(— caza menor) to shoot
c) (fam) (conseguir, atrapar):◊ ha cazado un millonario/buen empleo she's landed herself a millionaire/good job
verbo intransitivo
to hunt;
( con fusil) to shoot;◊ salimos a cazar we went out hunting/shooting
cazar verbo transitivo
1 to hunt
2 familiar (entender el sentido de algo) to grasp, understand
♦ Locuciones: cazarlas al vuelo, to be quick on the uptake
' cazar' also found in these entries:
Spanish:
cacería
- caza
- ratonera
- lazo
English:
chase
- head-hunt
- hunt
- poach
- shoot
- net
- prey
- trap
* * *cazar vt1. [animales] to hunt[en matrimonio] to trap;cazó a una rica heredera he landed himself a rich heiress;he conseguido cazar dos entradas para el concierto I managed to get hold of two tickets for the concert;cazó un buen trabajo she landed herself a good job;cazarlas al vuelo to be quick on the uptakeme has cazado despistado you've caught me on the hopcuando me hablan rápido en inglés, no cazo una when people speak quickly to me in English, I can't understand a wordel portero cazó al delantero the goalkeeper brought down the forward* * *I v/t1 animal hunt; fig: información track downcazar un buen trabajo get o.s. a good jobII v/i hunt;ir a cazar go hunting* * *cazar {21} vt1) : to hunt2) : to catch, to bagcazar vi: to go hunting* * *cazar vb1. (en general) to hunt -
13 efectista
adj.1 designed for effect, dramatic.2 sensationalist.f. & m.sensationalist.* * *► adjetivo1 showy, stagy* * *ADJ SMF sensationalist* * *adjetivo theatrical, dramatices un recurso puramente efectista — it`s purely for dramatic effect
* * *= gimmicky, glitzy.Ex. Only time will tell whether the rather gimmicky approach to libraries and to culture in general as manifested in the centre is the shape of things to come.Ex. The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.* * *adjetivo theatrical, dramatices un recurso puramente efectista — it`s purely for dramatic effect
* * *= gimmicky, glitzy.Ex: Only time will tell whether the rather gimmicky approach to libraries and to culture in general as manifested in the centre is the shape of things to come.
Ex: The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.* * *theatrical, dramaticesas pausas son un recurso puramente efectista those pauses are purely for dramatic effectun ademán efectista a dramatic o theatrical gesture* * *
efectista adjetivo
theatrical, dramatic
' efectista' also found in these entries:
Spanish:
teatral
* * *efectista adjdesigned for effect, dramatic;recursos efectistas dramatic effects* * *adj theatrical, dramatic* * *efectista adj: dramatic, sensational -
14 empezar a tratar
(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx. Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.
Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
15 estructuración del conocimiento
(n.) = knowledge structuringEx. In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.* * *(n.) = knowledge structuringEx: In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.
Spanish-English dictionary > estructuración del conocimiento
-
16 fantasma1
1 = ghost, spectre [specter, -USA], wraith, spook, phantasm, phantom.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The automated catalogue became a spectre of looming change because the same electronic advances that made the online catalogue a reality promised even greater transformations = El catálogo automatizado se convirtió en un espectro del inminente cambio ya que los mismos avances electrónicos que hicieron realidad el catálogo en línea prometían transformaciones aún mayores.Ex. The article is entitled ' Wraiths, revenants and ritual in medieval culture'.Ex. The article 'Ghosts, spooks and spectres' looks briefly at some of the ways in which public librarians have been portrayed in popular fiction.Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.Ex. The phantoms of the book's name are those sensed by amputees who have vividfeeling, even pain, in limbs they know are gone.----* cazar fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.* perseguir fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.* pueblo fantasma = ghost town.* ver un fantasma = see + a ghost. -
17 filtro del conocimiento
(n.) = knowledge filterEx. In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.* * *(n.) = knowledge filterEx: In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.
-
18 forma de doble fondo
(n.) = double-faced mouldEx. By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.* * *(n.) = double-faced mouldEx: By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.
-
19 forma de un solo fondo
(n.) = single-faced mouldEx. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.* * *(n.) = single-faced mouldEx: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
-
20 incluido
adj.included, incorporate.past part.past participle of spanish verb: incluir.* * *► adjetivo* * *= and all, including, complete with, inclusive of.Ex. There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.Ex. These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.Ex. Pagination is inclusive of these sessions.----* con todo incluido = with the works!.* estar incluido = be embedded.* hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.* no estar incluido = be not included.* no incluido = unlisted.* todo incluido = all-inclusive.* * *= and all, including, complete with, inclusive of.Ex: There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.
Ex: These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.Ex: Pagination is inclusive of these sessions.* con todo incluido = with the works!.* estar incluido = be embedded.* hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.* no estar incluido = be not included.* no incluido = unlisted.* todo incluido = all-inclusive.* * *
Del verbo incluir: ( conjugate incluir)
incluido es:
el participio
Multiple Entries:
incluido
incluir
incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo
1 ( comprender)
◊ $500 todo incluido $500 all inclusive o all in
2 (poner, agregar)
incluido,-a adjetivo
1 (después del sustantivo) included
(antes del sustantivo) including: iremos todos, incluido tú, we shall all go, including you
IVA incluido, including VAT o VAT included
servicio no incluido, service not included
2 (en un sobre, un informe) enclosed
incluir verbo transitivo
1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
2 (contener) to contain, comprise
3 (adjuntar) to enclose
' incluido' also found in these entries:
Spanish:
entrar
- entre
- incluida
- inclusive
- contar
- incluir
- venir
English:
all-in
- listing
- schedule
- include
* * *incluido, -a adj[franqueo, servicio] included;IVA incluido inclusive of VAT;hasta el 31 de diciembre incluido up to and including 31 December* * *prp inclusive* * *incluido adj including
См. также в других словарях:
Shadows — Título Shadows (Sombras) Ficha técnica Dirección John Cassavetes Guion John Cassavetes Música Ch … Wikipedia Español
Shadows — (engl. Schatten) ist der Name einer britischen Instrumentalband, siehe The Shadows der Titel eines Kinderbuchs von Tim Bowler, siehe Shadows (Roman) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unt … Deutsch Wikipedia
Shadows — Drame de John Cassavetes, avec Lelia Goldoni (Lelia), Ben Carruthers (Ben), Hugh Hurd (Hugh), Anthony Ray (Tony), Dennis Sallas (Dennis), David Jones (David). Scénario: John Cassavetes Photographie: Erich Kollmar Décor: Randy Liles, Bob… … Dictionnaire mondial des Films
Shadows of... — Shadows of... est le deuxième album du groupe de rock indépendant The Waxwings, sorti le 11 juillet 2002. Historique Il fut enregistré aux Terrarium Studios, sur le label Bobsled Records. L album enregistra des ventes très médiocres,… … Wikipédia en Français
Shadows — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Cinéma 2 Informatique 3 Mus … Wikipédia en Français
Shadows — To the Celts, the Teutons, and the Slavs the shadow appears to have corresponded to the Ka or Ba of Egyptian religion. The English term ‘shade’ for a ghost arises from this. In the Tyrol a feast of the shadows was held every spring to… … Who’s Who in non-classical mythology
Shadows of the Damned — Обложка игры, использовавшаяся на территории Северной Америки, Австралии и Европы. Разработчик Grasshopper Manufacture Издатель Electronic Arts … Википедия
Shadows (film, 1961) — Shadows Réalisation John Cassavetes Acteurs principaux Ben Carruthers Lelia Goldoni Hugh Hurd Scénario John Cassavetes Musique Shafi Hadi Charles Mingus Production Maurice McEndree Durée … Wikipédia en Français
Shadows Over Camelot — box cover Players 3–7 Playing time 90 minutes Skill(s) required Cooperation Bluffing … Wikipedia
Shadows Fall — Datos generales Origen Springfield, Massachusetts, Estados Unidos … Wikipedia Español
Shadows Are Security — Studio album by As I Lay Dying Released June 14, 2005 … Wikipedia