-
1 sfiorare
-
2 sfiorare
sfiorare (-óro) vt 1) слегка касаться (+ G), слегка задевать (+ A) sfiorare la pelle — слегка ссадить кожу sfiorare un argomento fig — затронуть тему sfiorare il ridicolo — граничить со смешным 2) ant рвать, срывать ( цветы) 3) брать лучшее <лучшую часть> (+ G) sfiorare il latte — снять сливки -
3 sfiorare
sfiorare v.tr. ( sfióro) 1. frôler, effleurer: sfiorare la guancia frôler la joue; le sfiorò la fronte con un bacio elle lui effleura le front d'un baiser. 2. ( rasentare) raser, effleurer: l'aereo sfiorava la superficie dell'acqua l'avion rasait la surface de l'eau. 3. ( mancare di poco) frôler, effleurer: l'automobile sfiorò il pedone la voiture frôla le piéton. 4. ( fig) ( arrivare molto vicino) frôler: sfiorare il successo frôler le succès. 5. ( fig) ( accennare) effleurer: sfiorare un argomento effleurer un sujet. 6. ( fig) ( rasentare) friser, frôler: una dichiarazione che sfiora il ridicolo une déclaration qui frise le ridicule. -
4 sfiorare
sfioraresfiorare [sfio'ra:re]verbo transitivo1 (toccare) streifen2 (figurato: tema) streifen; (successo) fast erreichenDizionario italiano-tedesco > sfiorare
5 sfiorare
sfiorare [sfioˈraːre]vt докосвам6 sfiorare
brushargomento touch on* * *sfiorare v.tr.1 to graze, to skim (over), to touch lightly, to brush against (sthg.): l'aereo sfiorò l'erba, the plane skimmed (over) the grass; la palla sfiorò il muro, the ball grazed the wall; la rondine sfiorò l'acqua, the swallow skimmed (over) the water; sfiorare la rete, ( a tennis) to touch the net2 (fig.) ( toccare di sfuggita) to touch on (sthg.): ho già sfiorato questi argomenti, I have already touched on these subjects; sfiorare la verità, to touch on the truth // lo sfiorò un dubbio, a doubt hovered on the edge of his mind; il sospetto di essere seguito non lo sfiorò neppure, he never dreamed that he was being followed3 (fig.) ( essere sul punto di raggiungere) to be on the verge of (sthg.), almost to reach: sfiorare la vittoria, il successo, to be on the verge of victory, success; mio nonno sfiora ormai l'ottantina, my grandfather is getting on for eighty now* * *[sfjo'rare]verbo transitivo1) (toccare appena) to touch [sth.] lightly, to brush [guancia, capelli]; [persona, mano, pietra] to brush against, to skim, to graze [persona, oggetto, muro]2) fig. to touch upon, to mention [ problema]3) (giungere vicinissimo a) to come* close to [catastrofe, lite, successo]* * *sfiorare/sfjo'rare/ [1]1 (toccare appena) to touch [sth.] lightly, to brush [guancia, capelli]; [persona, mano, pietra] to brush against, to skim, to graze [persona, oggetto, muro]; l'auto mi ha sfiorato the car just missed me; non l'ho sfiorata nemmeno con un dito I didn't lay a finger on her2 fig. to touch upon, to mention [ problema]; non mi ha nemmeno sfiorato la mente it didn't even cross my mind3 (giungere vicinissimo a) to come* close to [catastrofe, lite, successo]; sfiorare il ridicolo to be verging on the ridiculous.7 sfiorare
(- oro) vtsfiorare la pelle — слегка ссадить кожуsfiorare un argomento перен. — затронуть темуsfiorare il ridicolo — граничить со смешнымsfiorare il latte — снять сливки•Syn:passare leggermente (sopra), toccare, trattare delicatamente; cogliere la parte più bella; scegliere, separareAnt:8 sfiorare vt
[sfjo'rare](acqua, cime di alberi) to skim (over), (volto, guancia) to brush (against)sfiorare un argomento — to touch on o upon a subject
non ti ha mai sfiorato il dubbio che possa rifiutare? — has it never occurred to you o has it never crossed your mind that he might refuse?
sfiorare la velocità di 150 km/h — to touch 150 km/h
9 sfiorare
vt [sfjo'rare](acqua, cime di alberi) to skim (over), (volto, guancia) to brush (against)sfiorare un argomento — to touch on o upon a subject
non ti ha mai sfiorato il dubbio che possa rifiutare? — has it never occurred to you o has it never crossed your mind that he might refuse?
sfiorare la velocità di 150 km/h — to touch 150 km/h
10 sfiorare
v.t.sfiorarono la vittoria — победа была близка (ещё чуть-чуть и они бы победили; до победы было рукой подать)
11 SFIORARE
12 sfiorare
1) слегка коснуться, задеть2) почти добиться, быть близким* * *гл.общ. брать лучшее, рвать, (слегка) касаться, срывать (цветы), (+G) брать лучшую часть13 sfiorare
v. 1) prek rrëshqitazi, cek shkarazi. 2) mazis, heq ajkën.14 sfioràre
v 1) докосвам леко, закачам: non ti ho nemmeno sfiorato! дори не съм те докоснал!; questo pensiero non mi ha proprio sfiorato тази мисъл изобщо не ми е минавала; 2) засягам, споменавам бегло (тема, въпрос).15 sfiorare il ridicolo
16 sfiorare ava un due metri
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sfiorare ava un due metri
17 sfiorare il latte
гл.общ. снять сливки18 sfiorare il ridicolo
гл.общ. граничить со смешнымИтальяно-русский универсальный словарь > sfiorare il ridicolo
19 sfiorare la pelle
гл.общ. слегка ссадить кожу20 sfiorare un argomento
гл.перен. затронуть темуИтальяно-русский универсальный словарь > sfiorare un argomento
См. также в других словарях:
sfiorare (1) — {{hw}}{{sfiorare (1)}{{/hw}}v. tr. (io sfioro ) Passare accanto toccando leggermente: l aereo sfiora l acqua | Trattare superficialmente: sfiorare un argomento | Essere molto vicino al conseguimento di qlco.: sfiorare il successo; SIN. Rasentare … Enciclopedia di italiano
sfiorare — v. tr. [der. di fiore, col pref. s (nel sign. 4); nelle accezioni dei sign. 2 e 3, sull es. del fr. effleurer ] (io sfióro, ecc.). 1. a. (ant.) [portare via il fiore o i fiori]. b. (fig.) [togliere la parte grassa del latte] ▶◀ sburrare, scremare … Enciclopedia Italiana
sfiorare — sfio·rà·re v.tr. (io sfióro) AU 1a. toccare lievemente, in modo quasi impercettibile: sfiorare il viso, i capelli | estens., sfiorare con lo sguardo, con gli occhi, guardare di sfuggita 1b. passare estremamente vicino, rasentare: l aereo si… … Dizionario italiano
sfiorare — sfiora/re (1) v. tr. rasentare, toccare appena □ (di onda, di acqua, ecc.) lambire, accarezzare, baciare □ (fig.) avvicinarsi, rasentare □ (fig., un argomento) accennare, toccare superficialmente CONTR. approfondire, sviscerare, studiare.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lambire — lam·bì·re v.tr. CO 1. sfiorare con la lingua, leccare lievemente 2. estens., toccare appena, sfiorare: un ruscello lambisce il bordo del sentiero, le fiamme lambivano ormai il soffitto Sinonimi: rasentare, sfiorare. {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
toccare — [voce di origine onomatopeica] (io tócco, tu tócchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [avvicinare la mano a qualcuno o a qualcosa stabilendo un contatto: t. l acqua con un dito ] ▶◀ (lett., scherz.) tangere, tastare, [esercitando una lieve pressione]… … Enciclopedia Italiana
accarezzare — ac·ca·rez·zà·re v.tr. (io accarézzo) AU 1. sfiorare con carezze: accarezzare un gatto, un bambino Sinonimi: carezzare. 2. estens., del vento, sfiorare, muovere lievemente: la brezza accarezzava le cime degli alberi Sinonimi: carezzare, lambire. 3 … Dizionario italiano
baciare — 1ba·cià·re v.tr. 1. FO dare uno o più baci a qcn. in segno di affetto o amore, o anche a qcs., spec. in segno di rispetto o devozione: baciare un bambino, la sposa, baciare sulle labbra, baciare la fronte; baciare una reliquia, il crocifisso | è… … Dizionario italiano
rasentare — ra·sen·tà·re v.tr. (io rasènto) CO 1. sfiorare passando rasente a qcs.: rasentare un muro, la terra Sinonimi: lambire. 2a. fig., avvicinarsi, essere molto vicino a una condizione, una situazione, una meta e sim.: rasentare la cinquantina;… … Dizionario italiano
accarezzare — {{hw}}{{accarezzare}}{{/hw}}v. tr. (io accarezzo ) 1 Sfiorare con carezze in segno d affetto | Accarezzarsi la barba, i baffi, lisciarseli | (fig.) Accarezzare con gli occhi, con lo sguardo, guardare con compiacimento o desiderio | (iron.)… … Enciclopedia di italiano
lambire — v. tr. [dal lat. lambĕre ] (io lambisco, tu lambisci, ecc.; poet. io lambo, ecc.). 1. (lett.) [sfiorare con la lingua: l agnellino mi lambiva la mano ] ▶◀ leccare. 2. (estens.) [toccare appena, detto per lo più di acque correnti, del fuoco, ecc … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский